background image

2

DE/AT/CH

  Sicherheitshinweise

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Zeltes. Bei Fragen oder Tipps wenden Sie sich gerne an unser Kunden-
service-Team oder an einen unserer autorisierten Handelspartner.
Ihr Zelt können Sie nun fl exibel einsetzen: zum Feiern, einfach als Sonnenschutz, als Unterstand, zur Lagerung u. v. m.
Beachten Sie bi• e die nachfolgenden Hinweise, damit Sie lange Freude an dem Zelt haben.

Wich

! g

Lesen Sie diese Au! auanleitung vor dem Gebrauch des Zeltes aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spä-
tere Verwendung auf.
Das Zelt ist nicht auf Wind- und Schneelasten getestet worden. Somit können hierfür keine Garan" en übernommen 
werden. Beachten Sie in solchen Fällen den We• erbericht, um im Bedarfsfall das Zelt rechtzei" g zu sichern und/oder 
abzubauen.

Warnhinweise

Zelte sind als temporäre Unterkun#  gedacht und sollten bei widrigen Wi• erungsverhältnissen abgebaut werden.  Bi• e 
bewahren Sie immer ausreichend Abstand zu Schläuchen, Gas- oder Elektroleitungen. Um Schäden dies bezüglich zu 
verhindern, informieren Sie sich bi• e bei Ihren örtlichen Behörden.
Beim  Einsatz  geeigneter  Heizgeräte  (Auskun#   hierzu  im  Fachhandel)  ist  ein  Abstand  von  mindestens  1,2 m  zu  jeg-
lichem Planenmaterial einzuhalten. Sie sollten auf keinen Fall off enes Feuer im Zelt machen und Heizgeräte mit off e-
nen Flammen verwenden.
Der Au! auer ist verantwortlich für die angemessene Verankerung und damit für die Sicherheit des Zeltes. Die Ver-
ankerung  muss  regelmäßig  geprü#   werden,  um  stets  die  Sicherheit  des  Zeltes  zu  gewährleisten,  Schäden  am  Zelt 
vorzubeugen und Dri• e zu schützen. Eine rich" ge Verankerung erhöht die Lebensdauer der Einzelteile und des  Zeltes 
als Ganzes.
Tragen Sie beim Au! au immer einen Helm, Handschuhe und stabile Schuhe. Das schwere Metall kann scharfe  Kanten 
haben und durch die rosthemmende Behandlung ölig sein.
Bei Schneefall muss unbedingt darauf geachtet werden, dass der Schnee regelmäßig und zeitnah von der Plane ent-
fernt wird. Gleiches gilt nach starken Regenfällen oder Belastung durch andere Materialen.
Bewahren Sie Ersatzteile für Kinder unzugänglich auf.

Achtung

Achten Sie darauf, dass der Untergrund für Ihre Nutzungszwecke geeignet ist. Suchen Sie einen ebenen Untergrund 
für das Zelt. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Materialien. Berühren und/oder bearbeiten Sie die Planen nicht 
mit spitzen Gegenständen.
Gummischlaufen sind Verschleißteile. Bei Materialermüdung sollten diese ersetzt werden. Das Zelt ist auch bei leich-
teren  Minustemperaturen  für  einen  Einsatz  geeignet.  Die  Planen  müssen  aber  bei  mindestens  10 °C  lange  genug 
gelagert sein und bei diesen Temperaturen oder wärmer, en% altet werden. Ansonsten kann es zu Bruchstellen an den 
gefalteten Stellen kommen.
Jedes Land hat Vorschri# en für das Errichten von mobilen- (Zelten) und immobilen Bauten. Ob even tuelle Genehmi-
gungen für Ihren Nutzungszweck erforderlich sind, erfragen Sie bi• e bei Ihrer örtlichen Behörde. In manchen Ländern 
ist die Zeltgröße entscheidend für eine eventuelle Genehmigung.

3x5 m series  

premium

Summary of Contents for 3x5 m Series

Page 1: ...u auanleitung PVC Zelt GB Assembly instruc on PVC Tent PL Instrukcja monta u PVC Namioty NL Gebruiksaanwijzing PVC Tent FR Mode d emploi Tente PVC CZ Mont ni instrukce PVC Stan ES Manual de instruccio...

Page 2: ...r die Sicherheit des Zeltes Die Ver ankerung muss regelm ig gepr werden um stets die Sicherheit des Zeltes zu gew hrleisten Sch den am Zelt vorzubeugen und Dri e zu sch tzen Eine rich ge Verankerung...

Page 3: ...inigung der Planen keine aggressiven Reinigungsmi el Nehmen Sie einfach leichtes Laugen wasser Das Zelt sollte nicht in nassem Zustand zusammengelegt und verpackt werden Bewahren Sie das Zelt trocken...

Page 4: ...ather condi ons 2 Always be sure to keep su cient distance to hoses as well as gas and power lines to avoid possible damage Please check the area for power cables and gas lines Ask your local autority...

Page 5: ...of lubricant on them In such case use a cloth to remove excess lubricant Please excuse us for that The screws joining the pipes with connectors must be ghtened manually using a hexagon key or an auto...

Page 6: ...w wodnych gazowych i elektrycznych aby ich nie uszkodzic Prosze dowiedziec sie od lokalnych dostawc w gdzie przebiegaja wszelkie przewody aby nie uszkodzic ich przy montazu namiotu W przypadku uzywan...

Page 7: ...za to utrudnienie Na pierwszy montaz nalezy zarezerwowac sobie troche wiecej czasu Zasady rozstawiania namiotu sa proste Prosze wspomagac sie rysunkowa instrukcja poszczeg lnych krok w montazu Polacze...

Page 8: ...odat deze niet beschadigd raken Verzoek de lokale toeleveranciers om informa e over de loop van de diverse leidingen zodat u jdens het opze en van de tent beschadigingen ervan kunt voorkomen 3 Bij geb...

Page 9: ...de eerste keer opzet De regels voor het opze en van de tent zijn eenvoudig Gebruik de instruc etekeningen van de opeenvolgende montagestappen Maak de schroefverbindingen van de buizen met de koppelst...

Page 10: ...es a n d viter de les endommager Veuillez vous renseigner aupr s des fournisseurs locaux o se trouvent tous les conduits a n d viter de les endommager lors du montage de la tente 3 En cas d u lisa on...

Page 11: ...l convient de pr voir plus de temps pour le premier montage Les principes concernant l installa on de la tente sont simples Veuillez suivre les images du sch ma de monatge rela ves aux tapes par culi...

Page 12: ...dy pros m dodr ujte dostate nou vzd lenost od hadic a veden plynu i elekt iny Abyste po t to str nce p ede li kod m informujte se pros m u m stn ch ad P i pou i vhodn ch topn ch t les pot ebn informa...

Page 13: ...V takov m p pad pros m vezm te had k a olej set ete Pros me za prominu Na prvn sestavov n stanu si nechte o n co v ce asu P i ka d m dal m sestavov n bude postup rychlej Princip se staven je jednoduc...

Page 14: ...a con tubos y conducciones de gas o electricidad para evitar que se da en Pregunte a las autoridades locales sobre la localizaci n de los cables para no da arlos al montar la carpa 3 Si se u lizan cal...

Page 15: ...nte En tal caso re re el exceso con un pa o Disculpen las moles as Para el primer montaje hay que reservar un poco de empo Los principios de montaje son sencillos Siga todos los pasos mostrados en los...

Page 16: ...38 mit L chern 4 6 31467 Stange 1425 mm 38 38 5 4 30358 Stange 1305 mm Dachstrebe horizontal 6 3 31153 3er Eckverbinder 120 7 6 31154 4er Verbinder 120 8 3 31456 3er Eckverbinder Fu links 9 2 31468 3e...

Page 17: ...nido Ar kel Nr Beschreibung ID Nr 3x5m 30050 Spannleine 3 m 17 4 31106 Schraube 50 mm mit Fl gelmu er 18 62 30051 Dachhaken 19 6 31459 Inbusschl ssel 20 1 30225 Stahlstange 21 8 30080 Spanner 22 4 303...

Page 18: ...lterem We er empfehlen wir die Zeltplane vorher auf Zimmertemperatur zu bringen Beim Mon eren achten Sie bi e darauf das die Mu ern immer innen liegen Setzen Sie den Rahmen f r das Dach zusammen indem...

Page 19: ...der Stahlstange 21 stabilisieren Sie die Dachkonstruk on zus tzlich Befes gen Sie die Dachstreben 6 mit der Schelle 23 an der Stange 1 3x5 m series premium 21 21 22 23 6 7 7 7 1 2 2 23 6 6 6 7 7 7 2 2...

Page 20: ...ie Beine 4 ein Setzen Sie das Dach 24 auf den Rahmen und befes gen Sie es mit den Gummischlaufen 15 Achten Sie darauf nicht zu viel Spannung auf die Gummischlaufen zu geben um das Anbringen der andere...

Page 21: ...enkrecht auf um zu hohe Spannung auf den Giebelw nden zu vermeiden Die Dachschals werden mit Haken 19 an den Stangen 4 befes gt Anschlie end vervollst ndigen Sie den Bodenrahmen mit den entsprechenden...

Page 22: ...ie Seitenw nde mit den Gummischlaufen 15 am Ger st und die Endw nde mit den kurzen Gummischlaufen 16 direkt am Dach Mit den kurzen Erdn geln 14 befes gen Sie die Endw nde am Boden Die Spannleine l u v...

Page 23: ...to put too much tension on the bungees in order not to make a aching the other side more di cult A ach the legs on the other side and install the feet 9 9a and 10 at the bo om Make sure that the leg...

Page 24: ...telek 15 Uwa aj aby p telki nie by y za bardzo napr one poniewa mog oby to utrudni monta drugiej strony namiotu Po przeciwnej stronie namiotu zamontuj nogi a na ich dolnym ko cu zamontuj stopki 9 9a...

Page 25: ...ren lussen 15 Let er op de rubberen lussen niet te strak te spannen om het aanbrengen van de andere zijde niet te bemoeilijken Steek de benen aan de tegenoverliggende zijde in en monteer de voeten aan...

Page 26: ...en des boucles en caoutchouc 15 vitez de tendre exag r ment les boucles en caoutchouc a n de ne pas rendre le montage de l autre c t plus di cile Emmanchez les montants du c t oppos et montez les pied...

Page 27: ...o te na r m st echu 24 a p ipevn te ji pry ov mi smy kami 15 Dejte pozor abyste pry ov smy ky nenapnuli p li a nez ili si tak instalaci druh strany Nasa te nohy na pro lehlou stranu a na spodn konec n...

Page 28: ...con los pasadores de goma 15 Procure que los pasadores de goma no queden muy rantes para no di cultar la colocaci n de la otra parte Coloque las patas de la parte contraria y monte los pies 9 9a y 10...

Reviews: