background image

13

E . INSTRUCCIONES DE USO
1 . Puesta en funcionamiento

 ¡Peligro!

 

¡Existe peligro de lesiones físicas y daños materiales si el producto se usa incorrectamente!

• Las instalaciones en la red eléctrica solo deben ser realizadas por electricistas cualificados.

•  Tienda el cable hasta la puerta automática para gallineros; para ello, protéjalo, de manera que los animales no puedan alcanzarlo.

•  No se utiliza la pila si el dispositivo recibe alimentación eléctrica de la batería; no obstante, la pila debería sustituirse periódicamente,  

ya que, de lo contrario, existe riesgo de que se produzcan fugas en la misma. Tanto las pilas gastadas como el dispositivo deben desecharse 

adecuadamente y sin demora.

•  ¡En primer lugar, cierre la carcasa antes de conectar el enchufe de red eléctrica a la toma de corriente! Siempre desconecte el enchufe de  

red de la toma de corriente si está abriendo la carcasa (por ejemplo, incluso si va a insertar el sensor de luz).

 ¡Advertencia!

• No se utiliza la pila si el dispositivo recibe alimentación eléctrica de la batería; no obstante,  

la pila debería sustituirse periódicamente, ya que, de lo contrario, existe riesgo de que se produzcan fugas 

en la misma. Tanto las pilas gastadas como el dispositivo deben desecharse adecuadamente y sin demora.

Para suministrar energía al dispositivo, conecte la batería al dispositivo y enchúfelo a la toma de corriente 

o inserte la pila en el dispositivo. También puede optar por ambos métodos de alimentación eléctrica para 

estar preparado ante un fallo de alimentación; las pilas ya vienen instaladas en el interior del dispositivo. 

Conecte los cables de conexión de las pilas al enchufe correspondiente. 

Abra y cierre la puerta unas cuantas veces para asegurarse de que funciona bien.  

Ahora podrá realizar los ajustes necesarios tal y como se describe más abajo.

2 . Funcionamiento

2 .1 Ajuste de la hora

Para ajustar la fecha y hora actuales, pulse el botón "Aceptar" durante unos 3 segundos; el año 

 establecido actualmente empezará a parpadear. Cambie el valor utilizando los botones de 

dirección y confirme el ajuste del año pulsando el botón "Aceptar"; a continuación, la fecha 

parpadeará con el mes y el día. Cambie el valor de la fecha utilizando los botones de dirección;  

el ejemplo que se muestra es el 8 de junio.

La siguiente confirmación le llevará al ajuste de la hora actual. Cambie el valor de la hora 

utilizando los botones de dirección. Salga del menú de ajustes pulsando el botón de menús.

2 .2 Apertura y cierre automáticos con el interruptor del temporizador

Puede establecer una hora de apertura y cierre para los días de la semana (lunes a viernes) y los fines de semana (sábado y domingo). 

 Tenga en cuenta que la puerta solo se abrirá y cerrará a las horas establecidas si está activado el modo automático. 

2 .2 .1 Ajuste de las horas de apertura y cierre

Para ajustar las horas, pulse el botón de menús durante unos 3 segundos; a continuación,  

aparecerá la hora de apertura para los días de la semana. La hora de apertura se indica con el 

símbolo  , ubicado en la parte derecha de la pantalla. Utilice los botones de dirección para 

seleccionar la hora de apertura deseada y confirme los datos introducidos pulsando el botón 

"Aceptar". 

A continuación, aparecerá la hora de cierre para los días de la semana. La hora de cierre se indica 

con el símbolo  , ubicado en la parte derecha de la pantalla. Utilice los botones de dirección 

para seleccionar la hora de cierre deseada y confirme los datos introducidos pulsando el botón 

"Aceptar". 

A continuación, aparecerá la hora de apertura establecida para los fines de semana, seguida, 

por último, de la hora de cierre establecida para los fines de semana. Las horas para los fines de 

semana puede identificarse mediante un punto ubicado al final de la hora.

Mes

Día

Summary of Contents for 540257

Page 1: ...Automatic Poultry Door Puerta autom tica para gallineros EN Operating instructions ES Indstrucciones de uso 70550 US PR 540257 P1S Premier1Supplies com...

Page 2: ...2...

Page 3: ...al data 9 4 Accessories replacement articles 9 ES Instrucciones de uso 10 A Informaci n sobre el documento 10 B Informaci n sobre el producto 10 C Instrucciones de seguridad importantes 10 D Instrucci...

Page 4: ...the door is used near children Do not come in contact moving parts Only use attachments recommended or sold by the manufacturer especially the doorplates for automatic chicken door Do not use outdoors...

Page 5: ...the door to the device Measure the opening of the chicken door and provide a suitable door with guide rails Get all of the components ready You will find suitable sliders and additional pulleys in ou...

Page 6: ...bricate the sliding surfaces The pull cord must be routed unhindered from the door to the device without contacting foreign bodies The guide rails of the door are precision installed so that the door...

Page 7: ...ribed below 2 Operation 2 1 Time setting To set the current date and time press the OK button for 3 4 seconds The current set year starts to flash Change the value using the arrow buttons and confirm...

Page 8: ...a change in brightness This prevents accidental opening of the door in the event of lightning If automatic mode is activated the door is opened and closed when the preset brightness level is reached...

Page 9: ...or weekends The correct times must be set in the menu for both week days and weekends F USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1 Cleaning maintenance Danger Risk of physical injury and material damage if used...

Page 10: ...a de ni os No entre en contacto con piezas m viles Utilice nicamente accesorios recomendados o vendidos por el fabricante en particular las chapas para la puerta autom tica para gallineros No lo utili...

Page 11: ...poleas adicionales en nuestra gama de accesorios a este respecto consulte el apartado 12 Si quiere que la puerta autom tica para gallineros disponga de alimentaci n por red el ctrica aseg rese de que...

Page 12: ...una manera fiable la distancia desde la corredera hasta la pared de la edificaci n no es superior a 5 mm a lo largo de todo el tramo que recorre la corredera mientras se abre Cuando se cierra la corre...

Page 13: ...esarios tal y como se describe m s abajo 2 Funcionamiento 2 1 Ajuste de la hora Para ajustar la fecha y hora actuales pulse el bot n Aceptar durante unos 3 segundos el a o establecido actualmente empe...

Page 14: ...erta se abre y cierra cuando se alcanza el nivel de luminosidad establecido Las horas de apertura y cierre del temporizador consulte el apartado E 2 2 permanecen activas cuando se utiliza el sensor de...

Page 15: ...ruida por lo que resulta dif cil moverla por ejemplo debido a suciedad presente en el ra l gu a La puerta debe desplazarse sin dificultad retire la suciedad alinee los ra les gu a utilice un lubricant...

Page 16: ...ositivo III Grado de protecci n de la bater a IPX0 Grado de protecci n del dispositivo IP33 PREVISTO NICAMENTE PARA USO DOM STICO 4 Accesorios y art culos de repuesto N m ref 70560 Corredera de 220 x...

Page 17: ...leggere con attenzione le istruzioni e attenersi alle indicazioni e avvertenze fornite Conservare le istruzioni per l uso per ogni utilizzo successivo 2 Utilizzo conforme La porta scorrevole stata mes...

Page 18: ...Premier 1 Supplies 2031 300th St Washington IA 52353 Premier1Supplies com 800 282 6631...

Reviews: