background image

10

ES

 Instrucciones de uso

A . INFORMACIÓN SOBRE EL DOCUMENTO

El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones en los datos y las imágenes recogidos en este manual en virtud de los desarrollos técnicos que 

se implementen. Se requiere la autorización por escrito del fabricante en caso de reproducción, traducción o copia de cualquier tipo del presente manual de 

instrucciones, incluyendo extractos del mismo. El presente manual se entrega junto con el producto que describe.

• Deberá conservarse en un lugar que esté al alcance de la mano y permanecer junto con el equipo incluso si este se vende.

•  El presente manual no está sujeto a un servicio de corrección. En cualquier momento podrá obtenerse la versión más reciente del presente manual a través 

del distribuidor técnico o directamente del fabricante.

B . INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO

La puerta automática para gallineros abre y cierra correderas verticales —disponibles opcionalmente— (núm. ref. 70560, 70570) en gallineros; para ello, 

se emplea un cable de tracción. El entorno correcto para utilizar la puerta automática para gallineros es allí donde se críen aves; por lo tanto, no está prevista 

para usarse con cualquier otro tipo de animal. La corredera se abre y cierra automáticamente cuando se alcanza un determinado nivel de luminosidad o a una 

hora establecida. En el supuesto de utilizar el dispositivo incorrectamente o realizar modificaciones  

en el mismo, la prestación de garantía y las responsabilidades del fabricante se considerarán nulas.

PREVISTO ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO .

C . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

•  Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.

•  Para reducir el riesgo de lesiones, el aparato deberá supervisarse con especial atención cuando se utilice cerca de niños.

•  No entre en contacto con piezas móviles.

• Utilice únicamente accesorios recomendados o vendidos por el fabricante, en particular las chapas para la puerta automática para gallineros. 

•  No lo utilice en exteriores sin contar con una protección adicional como, por ejemplo, un techo protector. No utilice el adaptador de corriente eléctrica en 

exteriores.

•  No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.

•  Desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte la pila cuando no lo esté utilizando y antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza.

•  No utilice ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado ni después de que el aparato presente un mal funcionamiento, se caiga o sufra daños de 

cualquier tipo. Devuelva el aparato al distribuidor o llévelo a las instalaciones de mantenimiento más cercanas para que sea examinado o reparado, o para 

reajustar sus componentes eléctricos o mecánicos.

•  No sumerja el dispositivo en agua ni en cualquier otro líquido. No coloque ni guarde el aparato en lugares donde pueda caer o tirarse a una bañera o un 

lavabo.

 ¡Peligro! 

• No alargue la cuerda de tracción.

• El efecto de la fuerza ejercida por la cuerda de tracción puede provocar lesiones en personas y animales.

• Una instalación incorrecta puede crear zonas peligrosas para las personas y los animales.

•  La batería no está protegida frente a la humedad. Conecte la batería únicamente a una toma de corriente que esté ubicada en una zona  

seca y protegida.

•  Tienda el cable hasta la puerta automática para gallineros; para ello, protéjalo, de manera que los animales no puedan alcanzarlo.

 ¡Advertencia!

•  No se utiliza la pila si el dispositivo recibe alimentación eléctrica de la batería; no obstante, la pila debería sustituirse periódicamente, ya que, de lo 

contrario, existe riesgo de que se produzcan fugas en la misma. Tanto las pilas gastadas como el dispositivo deben desecharse adecuadamente y sin 

demora.

• GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Summary of Contents for 540257

Page 1: ...Automatic Poultry Door Puerta autom tica para gallineros EN Operating instructions ES Indstrucciones de uso 70550 US PR 540257 P1S Premier1Supplies com...

Page 2: ...2...

Page 3: ...al data 9 4 Accessories replacement articles 9 ES Instrucciones de uso 10 A Informaci n sobre el documento 10 B Informaci n sobre el producto 10 C Instrucciones de seguridad importantes 10 D Instrucci...

Page 4: ...the door is used near children Do not come in contact moving parts Only use attachments recommended or sold by the manufacturer especially the doorplates for automatic chicken door Do not use outdoors...

Page 5: ...the door to the device Measure the opening of the chicken door and provide a suitable door with guide rails Get all of the components ready You will find suitable sliders and additional pulleys in ou...

Page 6: ...bricate the sliding surfaces The pull cord must be routed unhindered from the door to the device without contacting foreign bodies The guide rails of the door are precision installed so that the door...

Page 7: ...ribed below 2 Operation 2 1 Time setting To set the current date and time press the OK button for 3 4 seconds The current set year starts to flash Change the value using the arrow buttons and confirm...

Page 8: ...a change in brightness This prevents accidental opening of the door in the event of lightning If automatic mode is activated the door is opened and closed when the preset brightness level is reached...

Page 9: ...or weekends The correct times must be set in the menu for both week days and weekends F USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1 Cleaning maintenance Danger Risk of physical injury and material damage if used...

Page 10: ...a de ni os No entre en contacto con piezas m viles Utilice nicamente accesorios recomendados o vendidos por el fabricante en particular las chapas para la puerta autom tica para gallineros No lo utili...

Page 11: ...poleas adicionales en nuestra gama de accesorios a este respecto consulte el apartado 12 Si quiere que la puerta autom tica para gallineros disponga de alimentaci n por red el ctrica aseg rese de que...

Page 12: ...una manera fiable la distancia desde la corredera hasta la pared de la edificaci n no es superior a 5 mm a lo largo de todo el tramo que recorre la corredera mientras se abre Cuando se cierra la corre...

Page 13: ...esarios tal y como se describe m s abajo 2 Funcionamiento 2 1 Ajuste de la hora Para ajustar la fecha y hora actuales pulse el bot n Aceptar durante unos 3 segundos el a o establecido actualmente empe...

Page 14: ...erta se abre y cierra cuando se alcanza el nivel de luminosidad establecido Las horas de apertura y cierre del temporizador consulte el apartado E 2 2 permanecen activas cuando se utiliza el sensor de...

Page 15: ...ruida por lo que resulta dif cil moverla por ejemplo debido a suciedad presente en el ra l gu a La puerta debe desplazarse sin dificultad retire la suciedad alinee los ra les gu a utilice un lubricant...

Page 16: ...ositivo III Grado de protecci n de la bater a IPX0 Grado de protecci n del dispositivo IP33 PREVISTO NICAMENTE PARA USO DOM STICO 4 Accesorios y art culos de repuesto N m ref 70560 Corredera de 220 x...

Page 17: ...leggere con attenzione le istruzioni e attenersi alle indicazioni e avvertenze fornite Conservare le istruzioni per l uso per ogni utilizzo successivo 2 Utilizzo conforme La porta scorrevole stata mes...

Page 18: ...Premier 1 Supplies 2031 300th St Washington IA 52353 Premier1Supplies com 800 282 6631...

Reviews: