background image

 

 

 

AVVERTENZE PER LA 

SICUREZZA 

 

Le presenti avvertenze sono parti integranti ed 
essenziali del prodotto e devono essere consegnate 
all’utilizzatore. Leggerle attentamente in quanto 
forniscono importanti indicazioni riguardanti 
l’installazione, l’uso e la manutenzione. E’ necessario 
conservare il presente modulo e trasmetterlo ad 
eventuali subentranti nell’uso dell’impianto. L’errata 
installazione o l’utilizzo improprio del prodotto può 
essere fonte di grave pericolo. 
 

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE  

 

L’installazione deve essere eseguita da personale 

professionalmente competente e in osservanza 
della legislazione locale, statale, nazionale ed 
europee vigente. 

 

Prima di iniziare l’installazione verificare l’integrità 

del prodotto. 

 

La posa in opera, i collegamenti elettrici e le 

regolazioni devono essere effettuati a “Regola 
d’arte”. 

 

I materiali d’imballaggio (cartone, plastica, 

polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell’ambiente e 
non devono essere lasciati alla portata dei bambini 
in quanto potenziali fonti di pericolo. 

 

Non installare il prodotto in ambienti a pericolo di 

esplosione o disturbati da campi elettromagnetici. 
La presenza di gas o fumi infiammabili costituisce 
un grave pericolo per la sicurezza. 

 

Prevedere sulla rete di alimentazione una 

protezione per extratensioni, un 
interruttore/sezionatore e/o differenziale adeguati al 
prodotto e in conformità alle normative vigenti. 

 

Il costruttore declina ogni e qualsiasi responsabilità 

qualora vengano installati dei dispositivi e/o 
componenti incompatibili ai fini dell’integrità del 
prodotto, della sicurezza e del funzionamento. 

 

Per la riparazione o sostituzione delle parti 

dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi 
originali. 

 

L’installatore deve fornire tutte le informazioni 

relative al funzionamento, alla manutenzione e 
all’utilizzo delle singole parti componenti e del 
sistema nella sua globalità. 

 

MANUTENZIONE

 

 

Per garantire l’efficienza del prodotto è 

indispensabile che personale professionalmente 
competente effettui la manutenzione nei tempi 
prestabiliti dall’installatore, dal produttore e dalla 
legislazione vigente. 

 

Gli interventi di installazione, manutenzione, 

riparazione e pulizia devono essere documentati. 
Tale documentazione deve essere conservata 
dall’utilizzatore, a disposizione del personale 
competente preposto.  

 

AVVERTENZE PER L’UTENTE

 

 

Leggere attentamente le istruzioni e la 

documentazione allegata. 

 

Il prodotto dovrà essere destinato all’uso per il 

quale è stato espressamente concepito. Ogni altro 
utilizzo è da considerarsi  improprio e quindi 
pericoloso. Inoltre, le informazioni contenute nel 
presente documento e nella documentazione 
allegata, potranno essere oggetto di modifiche 
senza alcun preavviso. Sono infatti fornite a titolo 
indicativo per l’applicazione del prodotto. La società 
Prastel S.p.A. declina ogni ed eventuale 
responsabilità.  

 

Tenere i prodotti, i dispositivi, la documentazione e 

quant’altro fuori dalla portata dei bambini.  

 

In caso di manutenzione, pulizia, guasto o cattivo 

funzionamento del prodotto, togliere l’alimentazione, 
astenendosi da qualsiasi tentativo d’intervento. 
Rivolgersi solo al personale professionalmente 
competente e preposto allo scopo. Il mancato 
rispetto di quanto sopra può causare situazioni di 
grave pericolo.  

 

 

SAFETY WARNINGS 

 

 

These warnings are an integral and essential part of 
the product, and must be delivered to the user. Read 
them carefully: they provide important installation, 
operating, and maintenance instructions. Keep this 
form and give it to any persons who may use the 
system in the future. Incorrect installation or improper 
use of the product may cause serious danger.

  

 

INSTALLATION INSTRUCTIONS

 

 

Installation must be performed by a qualified 

professional and must observe all local, state, 
national and European regulations. 

 

Before starting installation, make sure that the 

product is in perfect condition. 

 

Laying, electrical connections, and 

adjustments must be done to “Industry 
Standards”. 

 

Packing materials (cardboard, plastic, 

polystyrene, etc.) are potentially dangerous. 
They must be disposed of properly and kept 
out of the reach of children  

 

Do not install the product in an explosive 

environment or in an area disturbed by 
electromagnetic fields. 

 

The presence of gas or inflammable fumes is 

a serious safety hazard. 

 

Provide an overvoltage protection, 

mains/knife switch and/or differential on the 
power network that is suitable for the product 
and conforming to current standards. 

 

The manufacturer declines any and all liability 

if any incompatible devices and/or 
components are installed that compromise the 
integrity, safety, and operation of the product. 

 

Only original spares must be used for repair 

or replacement of parts. 

 

The installer must supply all information 

regarding the operation, maintenance, and 
use of individual components and of the 
system as a whole. 

 

MAINTENANCE 

 

To guarantee the efficiency of the product, it 

is essential that qualified professionals 
perform maintenance at the times and 
intervals required by the installer, by the 
manufacturer, and by current law. 

 

All installation, maintenance, repair and 

cleaning operations must be documented. The 
user must store all such documentation and 
make it available to competent personnel. 

 

WARNING FOR THE USER

 

 

Carefully read the enclosed instructions and 

documentation. 

 

This product must be used for its intended 

purpose only. Any other use is improper and 
therefore dangerous. The information 
contained herein and in the enclosed 
documentation may be changed without 
notice, and are in fact provided in an 
approximate manner for application of the 
product. Prastel S.p.A. declines any and all 
liability in this regard. 

 

Keep this product, devices, documentation 

and all other items out of the reach of children. 

 

In case of maintenance, cleaning, breakdown 

or malfunction of this product, turn off the unit 
and DO NOT try to repair it yourself. Call a 
qualified professional only. Disregard of this 
instruction may cause extremely dangerous 
situations.  

 

 

CONSIGNES DE SECURITE 

 

Les présentes consignes sont une partie intégrante et 
essentielle du produit et doivent être remis à 
l’utilisateur. Il faut les lire attentivement car elles 
fournissent des indications importantes concernant 
l’installation, l’utilisation et l’entretien. Cette notice doit 
être conservée et remise, éventuellement, à tout autre 
utilisateur. Une mauvaise installation et une utilisation 
inappropriée du produit peuvent être à l’origine de 
graves dangers. 

 

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

 

 

L’installation doit être effectuée par du personnel 

qualifié, conformément aux normes locales, 
régionales, nationales et européennes en 
vigueur. 

 

Avant de procéder à l’installation, vérifier 

l’intégrité du produit. 

 

La mise en oeuvre, les raccordements 

électriques et les réglages doivent être effectués 
selon les “règles de l’art“. 

 

Les matériaux d’emballage (carton, plastique, 

polystyrène, etc...) ne doivent pas être jetés dans 
la nature et ne doivent pas être laissés à la 
portée des enfants car ils peuvent être à l’origine 
de graves dangers. 

 

Ne pas installer le produit dans des locaux 

présentant des risques d’explosion ou perturbés 
par des champs électromagnétiques.  

 

La présence de gaz ou de fumées inflammables 

constitue un grave danger pour la sécurité. 

 

Prévoir, sur le réseau d’alimentation, une 

protection contre les surtensions, un 
interrupteur/sectionneur et/ou un différentiel 
adaptés au produit, conformément aux normes 
en vigueur. 

 

Le fabricant décline toute responsabilité en cas 

d’installation de dispositifs et/ou de composants 
compromettant l’intégrité du produit, la sécurité et 
le fonctionnement. 

 

Pour la réparation ou le remplacement des 

pièces, utiliser exclusivement des pièces 
détachées d’origine. 

 

L’installateur doit fournir toutes les informations 

relatives au fonctionnement, à l’entretien et à 
l’utilisation de chaque élément constitutif et de 
l’ensemble du système. 

 

ENTRETIEN

 

 

Pour garantir le bon fonctionnement du produit, il 

est indispensable que l’entretien soit effectué par 
du personnel qualifié, dans les délais indiqués 
par l’installateur, par le fabricant et par les 
normes en vigueur. 

 

Les interventions d’installation, d’entretien, les 

réparations et le nettoyage doivent être 
documentés. Cette documentation doit être 
conservée par l’utilisateur et mise à la disposition 
du personnel qualifié préposé à ces tâches. 

 

AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR

 

 

Lire attentivement les instructions et la 

documentation ci-jointe. 

 

Le produit doit être destiné à l’usage pour lequel 

il a été expressément conçu. Toute autre 
utilisation est considérée comme inappropriée et, 
par conséquent, dangereuse. En outre, les 
informations contenues dans cette notice et dans 
la documentation ci-jointe pourront faire l’objet de 
modifications sans préavis. En effet, elles sont 
fournies à titre indicatif, pour l’application du 
produit. La société Prastel S.p.A. décline toute 
responsabilité éventuelle. 

 

Garder les produits, les dispositifs, la 

documentation et autre hors de la portée des 
enfants. 

 

En cas d’entretien, de nettoyage, de panne ou 

de mauvais fonctionnement du produit, couper 
l’alimentation, en s’abstenant de toute tentative 
d’intervention. S’adresser uniquement à du 
personnel qualifié et préposé à ces tâches. Le 
non-respect des consignes ci-dessus peut causer 
des situations de grave danger. 

 

Summary of Contents for MRB

Page 1: ...to di accensione fissa per segnalare che è possibile inserire un nuovo codice Memorizzare tutti i trasmettitori effettuando una trasmissione con ognuno di essi Al termine dell operazione premere di nuovo il pulsante P1 per uscire dalla procedura Il led si spegne L uscita dalla procedura avviene comunque in modo automatico dopo 10 sec dall ultima memorizzazione Anche in assenza di alimentazione i c...

Page 2: ... non flashing state indicating that a new code may be inserted Memorise all the transmitters by carrying out a transmission with each one At the end of the operation press button P1 again to exit from the procedure The led goes out Exit from the programme comes about automatically in any case 10 seconds after the last memorisation The codes remain in the memory even if the receiver s power supply ...

Page 3: ...qu il est possible d insérer un nouveau code Mémoriser tous les émetteurs en effectuant une transmission avec chacun d entre eux Au terme de l opération appuyer de nouveau sur le bouton P1 pour sortir de la procédure La led s éteint La sortie de la procédure se fait de toute façon en mode automatique au bout de 10 s à compter de la dernière mémorisation Même lorsque l on coupe l alimentation du ré...

Page 4: ...ingabe eines weiteren Codes möglich ist Speichern Sie alle Sender indem Sie eine Übertragung mit jedem dieser durchführen Drücken Sie erneut die Taste P1 um die Prozedur zu beenden Die Led geht aus Innerhalb von 10 Sekunden nach der letzten Speicherung wird die Prozedur in jedem Fall automatisch verlassen Die Codes bleiben auch dann im Speicher erhalten wenn die Spannung vom Empfänger weggenommen ...

Page 5: ...ara señalar que es posible introducir un código nuevo Memorizar todos los transmisores llevando a cabo una transmisión con cada uno de ellos Al final de la operación pulsar de nuevo el botón P1 para salir del procedimiento El led se apaga La salida del procedimiento se produce de todos modos de forma automática después de 10 seg desde la última memorización Aunque no haya alimentación los códigos ...

Page 6: ...ND ANTENNA GND ANTENNA GND ANTENNE CENTRALE ANTENNA ANTENNA CORE CENTRALE ANTENNE LISTE DER KABEL KLEMMENBRETT LISTA CABLES TABLERO DE BORNES 24V 24V GND GND 12 V 12 V AUSGANG KANAL 1 J5 SALIDA CANAL 1 J5 AUSGANG KANAL 1 J5 SALIDA CANAL 1 J5 AUSGANG KANAL 2 J4 SALIDA CANAL 2 J4 AUSGANG KANAL 2 J4 SALIDA CANAL 2 J4 AUSGANG KANAL 3 J3 SALIDA CANAL 3 J3 AUSGANG KANAL 1 J5 SALIDA CANAL 3 J3 AUSGANG KA...

Page 7: ...re installed that compromise the integrity safety and operation of the product Only original spares must be used for repair or replacement of parts The installer must supply all information regarding the operation maintenance and use of individual components and of the system as a whole MAINTENANCE To guarantee the efficiency of the product it is essential that qualified professionals perform main...

Page 8: ... que estar ratificadas por documentos Estos documentos deben ser conservados por el usuario y estar siempre a disposición del personal competente encargado ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Leer atentamente las instrucciones y la documentación adjunta El producto tiene que ser destinado al uso para el que ha sido concebido Otro uso será considerado impropio y por tanto peligroso Además las informacione...

Reviews: