background image

18

www.pragma-trading.com

WORLDCUP PREMIUM PRO

TABLE SURFACE

Keep your table covered. If there is dust on the playfield or the 

aprons, use a vacuum or wipe with a clean, soft cloth to remove. 

Do not sit on the table and do not use the table outside.

RODS

Occasionally wipe the rods with a clean, soft cloth. Never lift the 

table by the rods . Do not spin or press the rods too aggressively, 

as this may cause damage . We recommend the use of lubricant to 

wipe the Player Rods and Bearings from the outside of the game 

so as not to drip onto the playfield.

LEGS

Check that the leg bolts are tight. When moving the table, lift table 

off of its legs and place it down squarely on the legs, do not drag 

the table.

BOLTS

Please make sure that all the screws, bolts are tightened before 

using.

TISCHOBERFLÄCHE

Decken Sie den Tisch ab, wenn er nicht benutzt wird. Sollte sich 

Staub auf dem Spielfeld oder den Einfassungen befinden, ent-

fernen Sie diesen mit einem Staubsauger oder einem sauberen, 

weichen Tuch. Setzen Sie sich nicht auf den Tisch und benutzen 

Sie den Tisch nicht im Freien.

STANGEN

Reinigen Sie die Stangen gelegentlich mit einem sauberen, 

weichen Tuch. Heben Sie den Tisch niemals an den Stangen an. 

Drehen oder drücken Sie die Stangen nicht zu energisch, da dies 

zu Schäden führen kann. Wir empfehlen, die

Stangen für die Spieler und die Kugellager an der Außenseite des 

Spielfelds mit dem Schmiermittel zu behandeln, um zu verhin-

dern, dass etwas auf das Spielfeld tropft.

BEINE

Überprüfen Sie, ob die Schrauben der Beine gut festgezogen sind. 

Wenn Sie den Tisch verschieben, heben Sie ihn hoch und stellen 

Sie ihn wieder flach auf seine Beine. Ziehen Sie den Tisch nicht 

über den Boden.

SCHRAUBEN

Bitte versichern Sie sich, dass alle Schrauben und Bolzen vor der 

Benutzung des Tisches gut festgezogen sind.

TAFELOPPERVLAK

Houd de tafel afgedekt. Indien er stof op het speelveld of de 

afdekhoes ligt, gebruik dan een stofzuiger of een schone,

zachte doek om het stof te verwijderen. Ga niet op de tafel zitten 

en gebruik de tafel niet buiten.

STANGEN

Veeg de stangen af en toe af met een schone, zachte doek. Til de 

tafel nooit op aan de stangen. Draai of duw niet

te hardhandig aan/tegen de stangen, want dit kan schade 

veroorzaken. We raden aan om smeermiddel te gebruiken om de 

spelersstangen en kogellagers vanaf de buitenkant van het spel in 

te smeren, zodat het niet op het speelveld drupt.

POTEN

Controleer of de bouten in de poten goed vastzitten. Als je de taf-

el verplaatst, til je de tafel van zijn poten af en zet deze weer recht 

op de poten neer. Verschuif de tafel niet.

BOUTEN

Zorg ervoor dat alle schroeven en bouten voor gebruik zijn 

aangedraaid.

MAINTENANCE

SURFACE DE LA TABLE

Maintenir la table couverte. Quand il y a de la poussière sur le 

terrain de jeu ou sur les tabliers, utiliser un aspirateur ou essuyer 

avec un chiffon doux propre pour l’enlever. Ne pas s’asseoir sur la 

table et ne pas utiliser la table à l’extérieur.

BARRES

Essuyer les barres de temps en temps avec un chiffon doux pro-

pre. Ne jamais soulever la table par les barres. Ne pas faire tourner 

ou pousser les barres de manière trop agressive car cela peut 

entraîner des dommages. Nous recommandons l’utilisation de 

lubrifiant pour essuyer les barres à joueurs et les coussinets depuis 

l’extérieur du jeu pour

éviter des gouttes sur le terrain.

PIEDS

Vérifier que les boulons des pieds sont bien serrés. Pour déplacer 

la table, la soulever de ses pieds et la replacer de niveau sur ses 

pieds : ne pas traîner la table.

BOULONS

Veuillez vous assurer que tous les boulons et écrous sont serrés 

avant toute utilisation. 

SUPERFICIE DE LA MESA

Mantenga la mesa cubierta. Si hay polvo en el campo de juego o 

porterías, use una aspiradora o limpie con un paño limpio y suave. 

No se siente sobre la mesa ni la use en exteriores.

BARRAS

Limpie ocasionalmente las barras con un paño limpio y suave. 

Nunca levante la mesa por las barras. No gire

ni presione las barras de forma agresiva ya que se podrán producir 

daños. Recomendamos el uso de lubricante para

limpiar las barras de jugadores y los cojinetes fuera de la mesa 

para no ensuciar el terreno de juego.

PATAS

Asegúrese de que los pernos de las patas están bien apretados. Al 

mover la mesa, levántela de las patas y colóquela plana sobre las 

mismas. No la arrastre.

PERNOS

Asegúrese de que todos los pernos y tornillos están apretados 

antes de su uso.

SUPERFICIE DEL TAVOLO

Tenere il tavolo coperto. Se c’è polvere sul campo da gioco o sulle 

casacche, usare un aspirapolvere o pulire con un panno umido e 

pulito. Non sedersi sul tavolo e non utilizzare il tavolo all’esterno.

ASTE

Pulire ogni tanto le aste con un panno morbido e pulito. Non 

sollevare mai il tavolo per le aste. Non rullare o premere le aste in 

maniera troppo aggressiva, in quanto potrebbe causare danni. 

Consigliamo l’uso di un lubrificante per pulire le aste dei gioca-

tori e i cuscinetti dall’esterno in modo tale da non gocciolare  sul 

campo da gioco.

GAMBE

Controllare che i bulloni delle gambe siano ben fissati. Quando 

si sposta il tavolo, sollevare il tavolo dalle gambe e posizionarlo 

esattamente sulle gambe, non trascinarlo.

BULLONI

Assicuratevi che tutte le viti e i bulloni siano avvitati prima dell’uso.

TABLE MAINTENANCE

 / 

PFLEGE DES TISCHES

 / 

TAFELONDERHOUD / 

ENTRETIEN DE LA TABLE / TABLA DE MANTENIMIENTO /  MANUTENZIONE DEL TAVOLO

Summary of Contents for COUGAR WORLDCUP PREMIUM PRO

Page 1: ...REMIUM PRO Football Table Fu balltisch Tafelvoetbaltafel Baby foot Futbol n Calcio balilla Instruction Manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Mode D emploi Manual De Usuario Instruzione Per L u...

Page 2: ...2 www pragma trading com...

Page 3: ...n geschikt voor particulier gebruik Bewaar deze informatie AVVERTENZA PERICOLO DI SOFFOCAMENTO Componenti di piccole dimensioni Non adatto per bambini di et infe riore a 36 mesi IL GIOCATTOLO DEVE ESS...

Page 4: ...4 www pragma trading com...

Page 5: ...2 X 2 X 2 X 2 X 632 100 50 mm 4 1 X BASE 920 580 120 mm 5 1 X BOLTS M10 120mm 20 8 X 17 SCORER 300 25 21mm 13 2 X F4 35mm SCREWS 14 4 X NOTE There are 8 sets of Bearings 11 12 have already been a ach...

Page 6: ...0 7 8 9 2 X 2 X 2 X 2 X 632 100 50 mm 4 1 X UNTERBAU 920 580 120 mm 5 1 X M10 120mm 20 8 X 17 TORSCH TZE 300 25 21mm 13 2 X F4 35mm SCHRAUBEN 14 4 X BITTE BEACHTEN SIE 8 Kugellager Sets 11 12 sind ber...

Page 7: ...20 8 X 17 SCORETELLER 300 25 21mm 13 2 X F4 35mm SCHROEVEN 14 4 X LET OP Er zijn reeds 8 sets kogellagers 11 12 gemonteerd aan de tafel 1 VOETBALLETJES 35mm 25 8 X NYLONMOEREN M10 18 8 X BOUTEN M10 20...

Page 8: ...17 NOTATION 300 25 21mm 13 2 X F4 35mm VIS 14 4 X NOTE Il y a 8 jeux de coussinets 11 12 qui sont d j mont s dans le corps de la table 1 BALLES DE FOOT 35mm 25 8 X NYLON NUTS M10 18 8 X BOULONS M10 20...

Page 9: ...ILLO 14 4 X NOTE Hay 8 conjuntos de cojinetes 11 12 que se han conectado al cuerpo de la mesa 1 BALONES DE FUTBOL 35mm 25 8 X TUERCAS DE NYLON M10 18 8 X PERNOS M10 20mm 19 22 16 X PARTES ADICIONALES...

Page 10: ...25 21mm 13 2 X VITE F4 35mm 14 4 X ATTENZIONE Ci sono 8 set di cuscine 11 12 gi monta sul corpo del tavolo 1 35mm 25 8 X DADI IN NYLON M10 18 8 X BULLONI M10 20mm 19 22 16 X PARTI AGGIUNTIVE E PREINST...

Page 11: ...11 www pragma trading com ASSEMBLY 1 2 WORLDCUP PREMIUM PRO 3 1 15 18 16 5...

Page 12: ...12 www pragma trading com ASSEMBLY WORLDCUP PREMIUM PRO 19 2 16 19 16 4 4 3...

Page 13: ...13 www pragma trading com ASSEMBLY WORLDCUP PREMIUM PRO 5 20 16 5...

Page 14: ...est conseill de retourner la table avec quatre adultes comme sur l image 1 Soulever la table du sol 2 Retourner la table 3 Placer les pieds plat sur le sol PRECAUCI N Se recomienda que cuatro adultos...

Page 15: ...g their own goal WICHTIG JedesTeam sollte mit dem Kopf nach oben und in Blickrichtung des eigenenTors befestigt werden BELANGRIJK Elk team moet met het hoofd rechtop en het gezicht naar hun eigen doel...

Page 16: ...schone zachte doek en gebruik vervolgens de doek om de spelersstangen waar ze contact maken met de kogellagers in te smeren Zie hierboven 2mani res Vaporiser le lubrifiant 36 sur un chiffon doux propr...

Page 17: ...zone 29 per rimuovere il perno dal giocatore Rimuovere il giocatore poi installare il giocatore sostitutivo e reinserire il perno 26 utilizzan do il punzone 29 To remove a player first remove the rod...

Page 18: ...huif de tafel niet BOUTEN Zorg ervoor dat alle schroeven en bouten voor gebruik zijn aangedraaid MAINTENANCE SURFACEDELATABLE Maintenir la table couverte Quand il y a de la poussi re sur le terrain de...

Page 19: ...rWordcup Premium Pro Vous avez choisi un produit qui vous apportera du bon heur pendant des ann es Sur le produit Cougar offre une garantie de 5 ans condition de l utiliser de mani re ad quate Veuille...

Page 20: ...our brands with fun table games of great quality that provides hours of fun Pragma Cougar Kruisboog 40 3905 TG Veenendaal Netherlands T 31 0 318 57 88 00 info pragma trading com www pragma trading com...

Reviews: