18
www.pragma-trading.com
WORLDCUP PREMIUM PRO
TABLE SURFACE
Keep your table covered. If there is dust on the playfield or the
aprons, use a vacuum or wipe with a clean, soft cloth to remove.
Do not sit on the table and do not use the table outside.
RODS
Occasionally wipe the rods with a clean, soft cloth. Never lift the
table by the rods . Do not spin or press the rods too aggressively,
as this may cause damage . We recommend the use of lubricant to
wipe the Player Rods and Bearings from the outside of the game
so as not to drip onto the playfield.
LEGS
Check that the leg bolts are tight. When moving the table, lift table
off of its legs and place it down squarely on the legs, do not drag
the table.
BOLTS
Please make sure that all the screws, bolts are tightened before
using.
TISCHOBERFLÄCHE
Decken Sie den Tisch ab, wenn er nicht benutzt wird. Sollte sich
Staub auf dem Spielfeld oder den Einfassungen befinden, ent-
fernen Sie diesen mit einem Staubsauger oder einem sauberen,
weichen Tuch. Setzen Sie sich nicht auf den Tisch und benutzen
Sie den Tisch nicht im Freien.
STANGEN
Reinigen Sie die Stangen gelegentlich mit einem sauberen,
weichen Tuch. Heben Sie den Tisch niemals an den Stangen an.
Drehen oder drücken Sie die Stangen nicht zu energisch, da dies
zu Schäden führen kann. Wir empfehlen, die
Stangen für die Spieler und die Kugellager an der Außenseite des
Spielfelds mit dem Schmiermittel zu behandeln, um zu verhin-
dern, dass etwas auf das Spielfeld tropft.
BEINE
Überprüfen Sie, ob die Schrauben der Beine gut festgezogen sind.
Wenn Sie den Tisch verschieben, heben Sie ihn hoch und stellen
Sie ihn wieder flach auf seine Beine. Ziehen Sie den Tisch nicht
über den Boden.
SCHRAUBEN
Bitte versichern Sie sich, dass alle Schrauben und Bolzen vor der
Benutzung des Tisches gut festgezogen sind.
TAFELOPPERVLAK
Houd de tafel afgedekt. Indien er stof op het speelveld of de
afdekhoes ligt, gebruik dan een stofzuiger of een schone,
zachte doek om het stof te verwijderen. Ga niet op de tafel zitten
en gebruik de tafel niet buiten.
STANGEN
Veeg de stangen af en toe af met een schone, zachte doek. Til de
tafel nooit op aan de stangen. Draai of duw niet
te hardhandig aan/tegen de stangen, want dit kan schade
veroorzaken. We raden aan om smeermiddel te gebruiken om de
spelersstangen en kogellagers vanaf de buitenkant van het spel in
te smeren, zodat het niet op het speelveld drupt.
POTEN
Controleer of de bouten in de poten goed vastzitten. Als je de taf-
el verplaatst, til je de tafel van zijn poten af en zet deze weer recht
op de poten neer. Verschuif de tafel niet.
BOUTEN
Zorg ervoor dat alle schroeven en bouten voor gebruik zijn
aangedraaid.
MAINTENANCE
SURFACE DE LA TABLE
Maintenir la table couverte. Quand il y a de la poussière sur le
terrain de jeu ou sur les tabliers, utiliser un aspirateur ou essuyer
avec un chiffon doux propre pour l’enlever. Ne pas s’asseoir sur la
table et ne pas utiliser la table à l’extérieur.
BARRES
Essuyer les barres de temps en temps avec un chiffon doux pro-
pre. Ne jamais soulever la table par les barres. Ne pas faire tourner
ou pousser les barres de manière trop agressive car cela peut
entraîner des dommages. Nous recommandons l’utilisation de
lubrifiant pour essuyer les barres à joueurs et les coussinets depuis
l’extérieur du jeu pour
éviter des gouttes sur le terrain.
PIEDS
Vérifier que les boulons des pieds sont bien serrés. Pour déplacer
la table, la soulever de ses pieds et la replacer de niveau sur ses
pieds : ne pas traîner la table.
BOULONS
Veuillez vous assurer que tous les boulons et écrous sont serrés
avant toute utilisation.
SUPERFICIE DE LA MESA
Mantenga la mesa cubierta. Si hay polvo en el campo de juego o
porterías, use una aspiradora o limpie con un paño limpio y suave.
No se siente sobre la mesa ni la use en exteriores.
BARRAS
Limpie ocasionalmente las barras con un paño limpio y suave.
Nunca levante la mesa por las barras. No gire
ni presione las barras de forma agresiva ya que se podrán producir
daños. Recomendamos el uso de lubricante para
limpiar las barras de jugadores y los cojinetes fuera de la mesa
para no ensuciar el terreno de juego.
PATAS
Asegúrese de que los pernos de las patas están bien apretados. Al
mover la mesa, levántela de las patas y colóquela plana sobre las
mismas. No la arrastre.
PERNOS
Asegúrese de que todos los pernos y tornillos están apretados
antes de su uso.
SUPERFICIE DEL TAVOLO
Tenere il tavolo coperto. Se c’è polvere sul campo da gioco o sulle
casacche, usare un aspirapolvere o pulire con un panno umido e
pulito. Non sedersi sul tavolo e non utilizzare il tavolo all’esterno.
ASTE
Pulire ogni tanto le aste con un panno morbido e pulito. Non
sollevare mai il tavolo per le aste. Non rullare o premere le aste in
maniera troppo aggressiva, in quanto potrebbe causare danni.
Consigliamo l’uso di un lubrificante per pulire le aste dei gioca-
tori e i cuscinetti dall’esterno in modo tale da non gocciolare sul
campo da gioco.
GAMBE
Controllare che i bulloni delle gambe siano ben fissati. Quando
si sposta il tavolo, sollevare il tavolo dalle gambe e posizionarlo
esattamente sulle gambe, non trascinarlo.
BULLONI
Assicuratevi che tutte le viti e i bulloni siano avvitati prima dell’uso.
TABLE MAINTENANCE
/
PFLEGE DES TISCHES
/
TAFELONDERHOUD /
ENTRETIEN DE LA TABLE / TABLA DE MANTENIMIENTO / MANUTENZIONE DEL TAVOLO
Summary of Contents for COUGAR WORLDCUP PREMIUM PRO
Page 2: ...2 www pragma trading com...
Page 4: ...4 www pragma trading com...
Page 11: ...11 www pragma trading com ASSEMBLY 1 2 WORLDCUP PREMIUM PRO 3 1 15 18 16 5...
Page 12: ...12 www pragma trading com ASSEMBLY WORLDCUP PREMIUM PRO 19 2 16 19 16 4 4 3...
Page 13: ...13 www pragma trading com ASSEMBLY WORLDCUP PREMIUM PRO 5 20 16 5...