background image

www.practogarden.be

TV499

/4

• 

Wij raden aan om enkel propaangas 

te gebruiken in combinatie met een 

ontspanner van 37 mbar (ontspanner 

niet inbegrepen).

• 

De terrasverwarmer is gemaakt voor 

een gasfles van 10,5 kg.

• 

Sluit nooit een niet-gereglementeerde 

propaantank op de terrasverwarmer 

aan.

• 

Een gedeukte, roestende of beschadigde 

gasfles kan gevaarlijk zijn en moet 

worden gecontroleerd door uw 

leverancier. Gebruik 

NOOIT

 een gasfles 

waarvan de gaskraan beschadigd is.

• 

Wanneer de terrasverwarmer niet 

gebruikt wordt moet de gaskraan van de 

gasfles altijd goed dichtgedraaid zijn.

• 

Koppel de gasfles af als de 

terrasverwarmer niet wordt gebruikt. 

Wanneer de terrasverwarmer voor 

langere tijd niet gebruikt wordt en dus 

opgeborgen wordt, moeten de gasfles, 

ontspanner en terrasverwarmer 

losgekoppeld worden en apart 

opgeborgen worden.

• 

This outdoor heater only runs on liquid 

propane gas with a 37 mbar regulator 

(regulator not included).

• 

The outdoor heater is designed for a 

10.5 kg gas cylinder.

• 

Never connect an LPG tank to the 

outdoor heater without a regulator.

• 

A dented, rusted or damaged gas 

cylinder can be dangerous and must be 

checked by your supplier. 

NEVER

 use a 

gas cylinder with a damaged cylinder. 

• 

When the outdoor heater is not in use, 

ensure that the valve of the gas cylinder 

is properly closed.

• 

Disconnect the gas cylinder if the outdoor 

heater is not in use. If the outdoor heater 

is not in use for an extended period and 

is being stored away, the gas cylinder, 

regulator and outdoor heater must be 

disconnected and stored separately.

• 

Dieser Heizpilz heizt nur mit flüssigem 

Propangas und mit einem 37 mbar 

Druckregler (Druckregler nicht 

enthalten).

• 

Der Heizpilz ist konstruiert für eine 

Gasflasche von 10,5 kg.

• 

Niemals einen Propangasbehälter an 

den Heizpilz anschließen, der nicht den 

Vorschriften entspricht.

• 

Eine verbeulte, rostige oder beschädigte 

Gasflasche kann eine Gefahr darstellen 

und muss von Ihrem Lieferanten 

überprüft werden. Verwenden Sie 

NIEMALS

 eine Gasflasche mit einem 

beschädigten Gashahn.

• 

Wenn der Heizpilz nicht betrieben wird, 

muss der Gashahn der Gasflasche 

immer gut zugedreht werden.

• 

Gasflasche abkoppeln, wenn der 

Heizpilz nicht betrieben wird. Wenn der 

Heizpilz längere Zeit nicht betrieben 

wird und daher gelagert werden soll, 

müssen die Gasflasche, der Druckregler 

und der Heizpilz voneinander getrennt 

und einzeln gelagert werden.

Controleer nooit op lekkage terwijl u 
rookt!

De gasaansluitingen van de 

terrasverwarmer zijn in de fabriek voor 

verzending op lekkage gecontroleerd. 

Tijdens installatie moet een volledige 

controle op lekkage worden uitgevoerd, 

in verband met mogelijke verkeerde 

behandeling of grote druk tijdens 

verzending.

1.  Controleer de terrasverwarmer met 

een volle gasfles.

2.  Zorg ervoor dat de bedieningsknop op 

OFF staat.

3.  Maak een zeepoplossing van 1 deel 

vloeibare zeep en 1 deel water. U kunt 

het sopje met een plantenspuit, borstel 

of doekje opbrengen.

4.  Zet de bedieningsknop op 

.

5.  Is er een lek, dan ontstaan er 

zeepbelletjes. Constateert u een 

lek, zet de bedieningsknop dan 

op OFF. Draai eventuele lekkende 

fittingen aan, zet de gastoevoer 

weer open en controleer nogmaals. 

Neem contact op met de verkoper 

van uw terrasverwarmer of met uw 

gasleverancier als er zeepbellen 

blijven ontstaan.

Never check for leaks while smoking!

The outdoor heater’s gas connections 

were checked at the factory for leaks 

before being shipped. During installation 

you must perform a complete check 

for leaks, given that it could have been 

subjected to improper treatment or high 

pressure during shipping.

1.  Check the outdoor heater using a full 

gas cylinder.

2.  Ensure that the control knob is 

switched to OFF.

3.  Make up a soap solution of 1 part liquid 

soap and 1 part water. You can apply 

the solution with a spray bottle, brush 

or cloth.

4.  Turn the control knob to 

.

5.  If there is a leak then you will see soap 

bubbles. If there is a leak then turn 

the control knob to OFF. Tighten any 

fittings that might be leaking, open the 

gas feed again and check once more. 

Contact the seller of your outdoor 

heater or your gas supplier if you 

continue to see soap bubbles.

Beim Durchführen der Dichtheitsprüfung 

darf nicht geraucht werden!

Die Gasanschlüsse des Heizpilzes 

wurden im Werk vor Versand auf 

Dichtheit überprüft. Während des 

Aufbaus muss dennoch eine vollständige 

Dichtheitsprüfung durchgeführt werden, 

da das Gerät möglicherweise falsch 

montiert wurde oder beim Transport 

einem zu hohen Druck ausgesetzt war.

1.  Prüfen Sie den Heizpilz mit einer vollen 

Gasflasche.

2.  Stellen Sie sicher, dass der 

Bedienschalter auf OFF geschaltet ist.

3.  Bereiten Sie eine Seifenlauge aus 1 

Teil Flüssigseife und 1 Teil Wasser 

vor. Sie können die Lauge mit einem 

Pflanzensprüher, einer Bürste oder 

einem Lappen auftragen.

4.  Schalten Sie den Bedienschalter auf 

.

5.  Wenn ein Leck vorhanden ist, 

entstehen Seifenblasen. Wenn Sie 

ein Leck feststellen, stellen Sie den 

Schalter auf OFF. Gegebenenfalls 

undichte Anschlüsse nachziehen, 

Gaszufuhr wieder öffnen und erneut 

prüfen. Wenn weiterhin Seifenblasen 

entstehen, kontaktieren Sie bitte den 

Verkäufer des Heizpilzes oder Ihren 

Gaslieferanten.

• 

Nous vous conseillons d’utiliser 

uniquement du propane en combinaison 

avec un détendeur de 37 mbar 

(détendeur non-inclus).

• 

Le chauffe-terrasse est conçu pour être 

utilisé avec une bouteille de gaz de 10,5 

kg.

• 

Ne jamais raccorder une bouteille de gaz 

non réglementée au chauffe-terrasse.

• 

Une bouteille de gaz bosselée, rouillée 

ou endommagée peut être dangereuse 

et doit être inspectée par votre 

fournisseur de gaz. Ne 

JAMAIS

 utiliser 

une bouteille de gaz qui aurait une valve 

de raccordement endommagée.

• 

Quand le chauffe-terrasse ne fonctionne 

pas, la valve de la bouteille de gaz doit 

être toujours bien fermée.

• 

La bouteille de gaz devrait être 

débranchée lorsque le chauffe-

terrasse n’est pas utilisé. Quand le 

chauffe-terrasse ne sera plus utilisé 

pour longtemps et vous le rangez, il 

faut débrayer le chauffe-terrasse, la 

bouteille de gaz et le détendeur et les 

ranger séparément.

Ne jamais vérifier pour d’eventuelles 
fuites en fumant!

Les raccordements de gaz du chauffe-

terrasse ont été testés sur les fuites à 

l’usine avant l’expédition. Une vérification 

complète des raccords doit être effectuée 

lors de l’installation puisqu’il pourrait y 

avoir eu une mauvaise manutention ou un 

excès de pression sur le chauffe-terrasse 

durant le transport.

1.  Le chauffe-terrasse doit être vérifié 

avec une bouteille de gaz plein.

2.  Assurez-vous que le bouton de contrôle 

variable est à la position OFF.

3.  Préparez une solution d’eau 

savonneuse d’une part de détergent 

liquide et une part eau. La solution 

d’eau savonneuse peut être appliquée 

avec un vaporisateur, une brosse ou un 

linge à tous les raccordements de gaz.

4.  Tournez le bouton de contrôle variable 

à 

.

5.  Des bulles de savons vont apparaître 

s’il y a une fuite. En cas de fuite, 

tourner à OFF le bouton de contrôle 

variable. Serrez toutes les installations 

qui fuient, ensuite ouvrez l’alimentation 

de gaz et revérifiez. Contactez le 

marchand de votre chauffe-terrasse 

ou avec votre fournisseur de gaz pour 

de l’assistance s’il continu d’apparaître 

des bulles.

EXIGENCES SUR 

L’UTILISATION DU GAZ

VORSCHRIFTEN IN BEZUG 

AUF GAS

VOORSCHRIFTEN M.B.T. GAS

INSTRUCTIONS FOR USING GAS

TEST DE FUITE

CONTROLE OP LEKKAGE

DICHTHEITSPRÜFUNG

CHECKING FOR LEAKS

NL

FR

EN

DE

T

Summary of Contents for TV499

Page 1: ...Ihre Verkaufsstelle Versuchen Sie nicht diesen Terrassenw rmer auf irgendeine Weise umzubauen Dieser Heizpilz heizt nur mit fl ssigem Propangas und mit einem 37 mbar Druckregler Druckregler nicht ent...

Page 2: ...ment teindre le chauffe terrasse Vous ne pouvez plus utiliser le chauffe terrasse jusqu ce qu il est r vis ou r par teignez la valve gaz imm diatement si vous d tectez une odeur de gaz V rifiez imm di...

Page 3: ...riaux vapeurs ou liquides inflammables ou pas sur contre ou dans un environ de 2 m tres du chauffe terrasse Une plus grande distance est recommand e pr s d une vitre des surfaces peintes ou d autres o...

Page 4: ...heck the outdoor heater using a full gas cylinder 2 Ensure that the control knob is switched to OFF 3 Make up a soap solution of 1 part liquid soap and 1 part water You can apply the solution with a s...

Page 5: ...r mit Flammschutz Geh use Basis mit Untergestell Geh use Reflektor dreiteilig S ule Gasschlauch mit 2 Spannringen 9 mal M6 x 8 mm Bolzen Reflektor 9 mal M6 Mutter Reflektor 6 mal M8 sluitring Reflekto...

Page 6: ...ulp van 6 M6 x 35 mm bouten en 6 M6 moeren NL Place the base of the pole on the 3 fixing brackets Fasten it to the fixing brackets using 6 M6 x 35 mm bolts and 6 M6 nuts EN Stellen Sie die Basis der S...

Page 7: ...ser le tuyau de gaz dans le m t et attachez le sur le dessous du br leur en visant sens horaire Bloquez l attache l aide d un collier de serrage Fixez le br leur sur le tuyau avec les 4 boulons M6 x 1...

Page 8: ...ing section the burner and the air openings of the outdoor heater clean and free of dirt Remove any dirt spider s and insect s nests using a heavy duty pipe cleaner or compressed air to keep the outdo...

Page 9: ...ght ignites Release the control knob 20 30 seconds after the pilot light has ignited NOTE If you have connected a new gas cylinder it could take a minute or more before the air present in the gas hose...

Page 10: ...mag niet in een kelder garage of andere afgesloten ruimte worden opgeborgen De gasfles mag niet in de zon staan Plaats elke gasfles gevuld of leeg rechtopstaand en op een stabiele ondergrond De terra...

Page 11: ...werden Reinigen Sie den Heizpilz so h ufig wie notwendig ist Jegliche Reinigungsmittel die f r die Reinigung des Heizpilzes verwendet werden m ssen nicht entflammbar und nicht korrodierend sein Oberfl...

Page 12: ...SPECIFICATIES TROUBLESHOOTING CHECKLIST TECHNICAL SPECIFICATIONS LISTE DE CONTR LE SP CIFICATIONS TECHNIQUES PROBLEML SUNG TECHNISCHE PEZIFIKATIONEN NL FR EN DE Vermogen 13 5 kW Verbruik 982 g hr Afme...

Reviews: