background image

25 

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

AVERTISSEMENT

POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE, TOUS LES 

UTILISATEURS ET LES EMPLOYÉS/PROPRIÉTAIRES 

DOIVENT LIRE ET COMPRENDRE L’ENSEMBLE DES 

DIRECTIVES CONTENUES DANS CE MANUEL AVANT 

D’UTILISER OU D’ENTRETENIR CET OUTIL.

Conservez ce manuel pour consultation des précautions 

et mises en garde de sécurité, ainsi que des directives 

d’utilisation, d’inspection et d’entretien. Conservez ce 

manuel et le reçu d’achat dans un endroit sec et sûr pour 

consultation ultérieure.

EXPLICATION DES MÉCANISMES DE 
CLOUAGE

• 

MÉCANISME À DÉCLENCHEMENT SIMPLE :

  Premièrement, appuyez le dispositif de sécurité sur le 

bois. Ensuite, appuyez sur la détente pour enfoncer un 

clou. Une fois le clou enfoncé, il faut relâcher la détente 

et appuyer de nouveau sur celle-ci pour enfoncer un 

nouveau clou.

• 

MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT :

  Premièrement, appuyez le dispositif de sécurité sur le 

bois. Ensuite, appuyez sur la détente pour enfoncer 

un clou. Premièrement, appuyez sur la détente, puis 

appuyez le dispositif de sécurité sur le bois pour 

enfoncer un clou. Tant que la détente est enfoncée, 

l’outil enfoncera un clou lors de chaque contact du 

dispositif de sécurité avec le bois.

• 

MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL :

  Premièrement, appuyez le dispositif de sécurité sur le 

bois. Ensuite, appuyez sur la détente pour enfoncer un 

clou. Répétez cette procédure pour enfoncer d’autres 

clous.

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

ESPACE DE TRAVAIL

• 

GARDEZ  VOTRE  ESPACE  DE  TRAVAIL  PROPRE  ET 

BIEN ÉCLAIRÉ. 

Les établis encombrés et les endroits 

sombres sont propices aux accidents.

• 

N’UTILISEZ PAS L’OUTIL DANS DES ENDROITS OÙ SE 

TROUVENT DES EXPLOSIFS,

 notamment en présence 

de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Le 

fonctionnement de l’outil crée des étincelles qui peuvent 

enflammer des liquides, des gaz ou des poussières.

• 

TENEZ LES VISITEURS À L’ÉCART.

 Ne permettez pas 

aux visiteurs de manipuler l’outil. Tous les visiteurs 

devraient se tenir à une distance sécuritaire de l’espace 

de travail.

• 

NE  VOUS  AMUSEZ  JAMAIS  AVEC  CET  OUTIL. 

Considérez-le comme un outil de travail.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

• 

LES UTILISATEURS ET LES AUTRES PERSONNES 

PRÉSENTES DANS L’ESPACE DE TRAVAIL DOIVENT 

PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ POURVUES 

DE PROTECTIONS LATÉRALES. 

Lors de l’utilisation 

de l’outil, portez toujours des lunettes de sécurité 

pourvues de protections latérales et assurez-vous que 

les personnes présentes dans l’espace de travail portent 

également cet équipement de protection. Les lunettes 

de sécurité doivent être conformes aux exigences de 

la norme ANSI Z87.1 de l’American National Standards 

Institute (ANSI) et doivent fournir une protection à l’avant 

et sur les côtés contre les projections de débris.

  L’employeur doit exiger le port de lunettes de sécurité 

par l’utilisateur de l’outil et les personnes présentes 

dans l’espace de travail.

• 

PORTEZ TOUJOURS UN CASQUE ET UNE PROTECTION 

DES OREILLES.

 Portez toujours un dispositif de 

protection de l’ouïe afin de protéger vos oreilles des 

niveaux de bruit élevés; portez toujours un casque 

protecteur afin de protéger votre tête des objets projetés.

• 

UTILISEZ  L’ÉQUIPEMENT  DE  SÉCURITÉ.

 L’utilisateur 

doit porter un masque antipoussières, des souliers 

de sécurité à semelle antidérapante et un casque 

protecteur selon les conditions d’utilisation de l’outil. 

Portez un écran facial panoramique si vous produisez 

les limailles de métal ou des copeaux de bois lors de 

l’exécution de vos tâches.

• 

PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS.

 Ne portez pas 

de vêtements ni de bijoux lâches. Attachez les cheveux 

longs. Gardez les cheveux, les mains et les doigts loin 

des pièces en mouvement. Des vêtements lâches, des 

bijoux ou des cheveux longs risquent d’être happés par 

les pièces en mouvement, ce qui augmente le risque de 

blessure.

• 

DEMEUREZ  VIGILANT,  SOYEZ  PRUDENT  ET  FAITES 

PREUVE DE BON SENS LORSQUE VOUS UTILISEZ UN 

OUTIL ÉLECTRIQUE. 

N’utilisez pas l’outil si vous êtes 

fatigué, si avez bu de l’alcool ou consommé des drogues 

ou médicaments. Un moment d’inattention pendant 

l’utilisation de l’outil peut entraîner des blessures graves.

• 

ÉVITEZ  LES  DÉCLENCHEMENTS  ACCIDENTELS. 

Tenez vos doigts éloignés de la détente lorsque vous 

n’enfoncez pas des agrafes/clous, particulièrement lors 

du branchement de l’outil à l’alimentation d’air.

• 

NE  VOUS  ÉTIREZ  PAS  TROP. 

Assurez-vous que vos 

pieds sont en bonne position et maintenez votre équilibre 

en tout temps. Une position des pieds adéquate et un 

bon équilibre offrent une meilleure maîtrise de l’outil 

dans des situations inattendues.

• 

ASSUREZ-VOUS QUE LE TUYAU D’AIR EST LIBRE DE 

TOUT ACCROC ET DE TOUTE OBSTRUCTION. NE FIXEZ 

PAS LE TUYAU D’AIR OU UN OUTIL PNEUMATIQUE À 

VOTRE CORPS.

 Les tuyaux emmêlés ou enchevêtrés 

peuvent entraîner la perte d’équilibre ou vous faire 

perdre pied, en plus de causer le démarrage accidentel 

de l’outil. Fixez le tuyau à la structure pour éviter toute 

perte d’équilibre lors du déplacement du tuyau.

Summary of Contents for VX CHFN35P

Page 1: ...keep this manual for Future reference IMPORTANT This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your nailer Read and save these instructions Refer to this manual each t...

Page 2: ...RES P4 ASSEMBLY INSTALLATION P4 OPERATION P4 LUBRICATION P4 ADJUSTING AIR PRESSURE P4 CONNECTING AIR SUPPLY P5 TOOL TESTING P5 NAIL LOADING P5 METHODS OF OPERATION P6 COLD WEATHER OPERATION P6 ADJUSTI...

Page 3: ...n work area ALWAYS WEAR EAR AND HEAD PROTECTION Always wear ear protection to protect your ears from loud noise Always wear head protection to protect your head from flying objects USE SAFETY EQUIPMEN...

Page 4: ...CHARGE AREA OF TOOL DO NOT DRIVE FASTENERS INTO THIN BOARDS OR NEAR CORNERS AND EDGES OF WORKPIECE The fasteners can be driven or a way from the workpiece hit someone DISCONNECT AIR HOSE FROM TOOL WHE...

Page 5: ...eflector No Mar Tip Safety Depth of Drive Adjustment Trigger SPECIFICATIONS Normal Operating Pressure 70 115PSI 0 5 0 8MPa Maintenance Oiling Firing Mode Sequential Fire Contact fire Fastener Size Ran...

Page 6: ...after it has been disconnected to drive a nail Only MALE pneumatic type air connectors should be fitted to the tool so that high pressure air in the tool is vented to atmosphere as soon as the airline...

Page 7: ...If abnormal operation occurs stop using the tool and have the tool repaired by a qualified service technician 1 Disconnect air hose from tool Remove all nails from tool ALL SCREWS MUST BE TIGHTENED If...

Page 8: ...Grip the tool firmly to maintain control Position the nose of the tool onto the work surface 8 Squeeze and hold the trigger push the tool against the work surface to depress the workpiece contact and...

Page 9: ...o Mar Tip be sure to remove your finger from the trigger and disconnect the air hose from the nailer If you like to protect the surface of workpiece against scratches or markings made by the safety at...

Page 10: ...RUCTIONS FOR TOOL TO AIR SUPPLY NOTE For better performance install a 3 8 inch quick plug 1 4 inch NPT threads with an inside diameter of 0 315 inch 8mm on the nailer and a 3 8 inch quick coupler on t...

Page 11: ...e air supply 1 Make sure the air compressor is set between 70PSI and 115PSI 2 Tool is too dry 2 Add about 2 3 drops of lubrication into the air connector 3 Exhaust blocked 3 Clean exhaust channel 4 Wo...

Page 12: ...10 ENG LISH NOTES...

Page 13: ...este manual para futura referencia IMPORTANTE Este manual brinda instrucciones completas para usar y mantener con seguridad su clavadora Lea y conserve estas instrucciones Consulte este manual y el ma...

Page 14: ...INSTALACI N P16 FUNCIONAMIENTO P16 LUBRICACI N P16 AJUSTE DE LA PRESI N DE AIRE P17 CONEXI N DEL SUMINISTRO DE AIRE P17 PRUEBA DE LA HERRAMIENTA P17 CARGA DE LOS CLAVOS P18 M TODOS DE USO P18 FUNCION...

Page 15: ...herramienta use siempre gafas protectoras y aseg rese de que las dem s personas en el rea de trabajo las usen tambi n Las gafas protectoras deben cumplir con los requisitos del Instituto Nacional de N...

Page 16: ...por un centro de servicio autorizado CUIDE LAS HERRAMIENTAS Mantenga la herramienta limpia y lubricada para un rendimiento mejor y m s seguro NUNCA TRANSPORTE LA HERRAMIENTA POR LA MANGUERA DE AIRE G...

Page 17: ...a se dispare accidentalmente Impulsor Cartucho Mango Tapa de aire Cuerpo FIG 1 Conector de Aire Deflector de escape Punta anti marcas Seguro Ajuste de profundidad del clavado Gatillo Tama o del produc...

Page 18: ...ando elija mangueras que soporten 200 PSI como m nimo 5 Elija acoples que est n correctamente dimensionados para las mangueras utilizadas La herramienta y la manguera de aire deben tener acoples para...

Page 19: ...s ADVERTENCIA No exceda la presi n m xima de aire recomendada que est marcada en la herramienta Antes de usar la herramienta verifique que la presi n de la fuente de aire se haya ajustado dentro del r...

Page 20: ...toquen las gu as y que se deslicen suavemente contra la superficie del cartucho Si no se cargan los clavos correctamente la herramienta pude dispararse accidentalmente y los clavos pueden salir despe...

Page 21: ...el grifo del compresor de aire y drene la humedad que podr a existir FUNCIONAMIENTO EN CLIMA FR O ADVERTENCIA NO UTILICE UNA HERRAMIENTA CONGELADA Permita que se descongele antes de usarla La humedad...

Page 22: ...e un destornillador en el mecanismo impulsor 4 Golpee levemente el destornillador con un martillo El destornillador deber empujar la hoja impulsora hacia atr s liberando el atascamiento 5 Saque el cla...

Page 23: ...y deje que bombee hasta que se apague autom ticamente por presi n 3 Coloque la manguera de aire en la salida del compresor Ajuste el regulador de presi n gir ndolo hacia la derecha hasta que la presi...

Page 24: ...ro de aire inadecuado 1 Verifique que el compresor de aire est ajustado entre 70 y 115 PSI 2 La herramienta est demasiado seca 2 Agregue 2 3 gotas de lubricante dentro del conector de aire 3 Escape bl...

Page 25: ...sultation ult rieure IMPORTANT Ce manuel fournit des directives compl tes pour l utilisation et l entretien s curitaires de votre cloueuse Veuillez lire et conserver ces directives Avant chaque utilis...

Page 26: ...TIQUES P28 ASSEMBLAGE INSTALLATION P28 FONCTIONNEMENT P28 LUBRIFICATION P28 R GLAGE DE LA PRESSION D AIR P29 BRANCHEMENT DE L ALIMENTATION D AIR P29 MISE L ESSAI DE L OUTIL P29 CHARGEMENT DES CLOUS P3...

Page 27: ...at rales et assurez vous que les personnes pr sentes dans l espace de travail portent galement cet quipement de protection Les lunettes de s curit doivent tre conformes aux exigences de la norme ANSI...

Page 28: ...m diatement l utilisation et faites le r parer dans un centre de services autoris ENTRETENEZ VOS OUTILS AVEC SOIN Gardez vos outils lubrifi s et propres afin d obtenir une performance optimale et s cu...

Page 29: ...vement Remplacez imm diatement les tuyaux endommag s Les tuyaux endommag s pourraient clater ou tre projet s dans les airs AVANT CHAQUE UTILISATION DE L OUTIL V RIFIEZ TOUS LES RACCORDS LES TUYAUX LES...

Page 30: ...d au moins 200 lb po2 5 S lectionnez des raccords de dimensions ad quates pour les tuyaux utilis s Le raccord unissant l outil et le tuyau d air doit liminer toute la pression dans l outil lors de la...

Page 31: ...air maximale indiqu e sur l outil Avant d utiliser l outil v rifiez que la source pneumatique est bien r gl e dans la plage de pression d air nominale Assurez vous que le manom tre fonctionne correcte...

Page 32: ...agasin Le chargement des clous inad quat entra nera un mauvais d clenchement de l outil et le tir des clous sera d vi Dans ce cas l outil ne fonctionnera pas normalement et pourrait tre endommag 1 Bra...

Page 33: ...d air pour vacuer toute humidit MODE D EMPLOI PAR TEMPS FROID AVERTISSEMENT N UTILISEZ PAS UN OUTIL GEL Laissez l outil d geler avant de l utiliser Tout r sidu humide et gel dans l outil peut nuire au...

Page 34: ...Retirez les clous de l outil 3 Ins rez le tournevis dans le m canisme de d clenchement 4 Frappez doucement le tournevis l aide d un marteau La lame de tournevis enfonc e devrait pousser la lame conduc...

Page 35: ...teinte de la pression d arr t automatique 3 Fixez le tuyau d air la sortie du r gulateur R glez le r gulateur de pression en le tournant vers la droite afin que la pression de la sortie soit entre 70...

Page 36: ...e du compresseur d air se situe entre 70 et 115 lb po2 2 Outil trop sec 2 Ajoutez deux ou trois gouttes de lubrifiant dans le raccord d air 3 Conduite d chappement obstru e 3 Nettoyez la conduite d ch...

Page 37: ...35 FRAN AIS REMARQUE...

Page 38: ...36 NOTES NOTA REMARQUE...

Page 39: ...37 NOTES NOTA REMARQUE...

Page 40: ...Copyright 2014 Sanborn Mfg Division of MAT Industries LLC...

Reviews: