background image

7

Si votre générateur est doté d’un démarreur électrique. An

“Off-On-Start” rotary key switch is provided on the recoil end
panel.  Un “Arrêt-Marche-Démarrer” le commutateur clé rotatif
est fourni sur le recule le panneau de fin.  Tous les fils
nécessaires et la batterie sont fournis.  Voir le manuel de
moteur pour installation éléctrique de diagramme (3A Bobine
de Charge), et l'information supplémentaire. 

Le système de charge de l’appareil est assuré par le

démarreur et l’alternateur du moteur.  Une tension de 12 volts
c.c. charge sans cesse la batterie lorsque l’appareil fonctionne.
Le débranchement de la batterie met fin à sa charge.

Avant de recharger une batterie, vérifiez le niveau de

liquide électrolytique dans tous les éléments. Ajoutez de l’eau
distillée à chaque élément, si nécessaire, pour ramener le
niveau à celui exigé par le fabricant.

AVERTISSEMENT:  Il se dégage un gas 

EXPLOSIF (hydrogène) des batteries pendant 
qu’elles se rechargent. Ne pas permettre 
de fumer ni autoriser la présence de flammes, 
étincelles ou matériel produisant des 
étincelles à proximité.

AVERTISSEMENT:  L’électrolyte de la 

batterie se compose d’acide sulfurique, un 
acide qui peut être très dangereux et 
provoquer des brûlures graves. Ne pas 
permettre le contact de ce liquide avec les 
yeux, la peau, les vêtements, etc. En cas de 
contact ou si du liquide se trouve renversé, 
bien rincer à l’eau tiède immédiatement.

ATTENTION : Ce chargeur est destiné à la 
recharge des batteries et non pas au 
démarrage des véhicules en panne.  Éviter de 
charger la batterie à l'excès ou de la laisser 
sans surveillance.

ATTENTION : Ne pas continuer de charger une
batterie chaude ou pleinement chargée. 

Powermate Corporation recommande une batterie de 12 V

fournissant au moins 235 A au démarrage.  Batterie Lawn and
Garden modèle U1L.

1.  Placer la batterie à l’emplacement prévu.
2.  Insérer les boulons dans les trous du plateau de la batterie.
3.  Placer les boulons dans les boucles de la barre de retenue.
4.  Placer les entretoises et rondelles sur les boulons.
5.  Serrer la barre au moyen des écrous 1/4-20 fournis.

Remarque: Il est possible d’enlever les entretoises, selon la
hauteur de la batterie.

AVERTISSEMENT:  Les batteries 

contiennent de l'acide sulfurique 
(lorsqu'elles sont pleines). Elles peuvent
également produire des gaz explosifs. 
Toujours observer les mesures de 
sécurité recommandées par le fabricant.
-

Ne pas fumer à proximité de batteries, les 
garder à distance sûre de toute source 
d'étincelles ou de flamme.

-

De l'hydrogène est produit pendant la 
décharge et la recharge de la batterie.

-

Toujours protéger les yeux, la peau et les 
vêtements lorsqu'on travaille à proximité 
de batteries.

Brancher le fil rouge de calibre 8 de la batterie à la borne

positive (+) et le fil noir de calibre 8 à la borne négative (-) le la
batterie au moyen des boulons et des écrous fournis.

Ref.

Description

Qty.

A.

*Boulon, 1/4-20 x 8”

2

B.

*Rondelles plates 

2

C.

*Entretoises

2

D.

Barre de retenue  (P/N 0036525.02)

2

E.

*Écrous nyloc 1/4-20

2

*Toutes les pièces sont standard et sont en vente à la
quincaillerie locale.

Français

CARACTÉRISTIQUES DE CC

INSTALLATION DE LA BATTERIE

CÂBLAGE DU DÉMARREUR ÉLECTRIQUE

LISTE DES PIÈCES DE LA 
TROUSSE DE BATTERIES

PLATEAU
DE LA
BATTERIE

NOIR (-) DE LA TETE
DE GENERATEUR
(MISE À LA TERRE) 

ROUGE (+) DU
DEMARREUR

Summary of Contents for PM0601350

Page 1: ...cal power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman Powermate generator users Merci d avoir choisi le groupe lectrog ne C...

Page 2: ...rotected by an AC circuit breaker If the generator is overloaded or an external short circuit occurs the circuit breaker will trip If this occurs disconnect all electrical loads and try to determine t...

Page 3: ...to recharge weak batteries not to boost start vehicles Do not overcharge battery or leave battery unattended CAUTION Do not continue to charge a battery that becomes hot or is fully charged Powermate...

Page 4: ...ier tubing and the side of the wheel If it is less then 1 2 from the carrier turn the wheel over and reinstall Align the wheels parallel to the carrier tubing and tighten nuts securly To align correct...

Page 5: ...uthorization Warranty Period Two 2 years from the date of purchase on products used solely for consumer applications if a product is used for business or commercial applications the warranty period wi...

Page 6: ...e doit pas d passer les valeurs de plaque signal tique D Disjoncteurs Les prises sont prot g es par un disjoncteur alternatif En cas de surcharge ou de court circuit ext rieur le disjoncteur saute Si...

Page 7: ...exc s ou de la laisser sans surveillance ATTENTION Ne pas continuer de charger une batterie chaude ou pleinement charg e Powermate Corporation recommande une batterie de 12 V fournissant au moins 235...

Page 8: ...u tuyau porteur et serrer les crous fond Pour obtenir un bon alignement desserrer les boulons qui fixent la ferrure de roue 6 l aide d un marteau ajouter un chapeau de plastique article 69 l extr mit...

Page 9: ...ts utilis s uniquement pour les applications de consommateur Si le produit est utilis des fins d affaires ou commerciales la p riode couverte par la garantie se limite un 1 an partir de la date d acha...

Page 10: ...no debe exceder las especificaciones de la placa de identificaci n D Interruptor Los recept culos se protegen mediante un cortacircuitos de CA Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito...

Page 11: ...o deje la bater a sin atenci n PRECAUCION No contin e cargando una bater a que se ha quedado caliente o que est completamente cargada Powermate Corporation recomienda una bater a de 12 V con por lo me...

Page 12: ...cas Para alinear correctamente tal vez sea necesario aflojar los pernos que sujetan la m nsula de la rueda 6 Con un martillo coloque el tap n de pl stico art culo 69 en el extremo del eje 7 Repita las...

Page 13: ...pra en productos utilizados nicamente para aplicaciones de consumo si un producto se utiliza para usos comerciales o con fines de lucro el per odo de garant a se limitar a un 1 a o a partir de la fech...

Page 14: ...14 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS PM0601350...

Page 15: ...Note B Bolt HH 5 16 18 x 1 5 Boulon Perno 12 27 0048736 Nut Nyloc 5 16 18 crous nyloc Tuerca nyloc 10 28 0000919 01 Bolt whz 3 8 16 X 3 4 Boulon whz Perno whz 5 29 Note B Washer flat 5 16 Rondelles pl...

Page 16: ...late rating of the generator Remarque A Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pi ces d tach es Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs Consulter le manuel...

Page 17: ...tank fuel lines or carburetor sticky valves or corrosion and rust of engine parts 3 Repair required due to overheating Most often caused by overloaded or clogged or damaged or missing flywheel fan inl...

Page 18: ...18 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 19: ...19 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 20: ...of Powermate Corporation 2007 Powermate Corporation Tous droits r serv s sont des marques d pos es de The Coleman Company Inc utilis es sous licence Powermate est une marque d pos e de Powermate Corpo...

Reviews: