background image

8

200-2358

RISK OF FIRE OR EXPLOSION.

Never operate the gasoline engine without the 
muffler properly installed; doing so allows hot 
engine exhaust or sparks to vent directly toward 
the gasoline tank.

Your unit has been shipped without the muffler installed.

To install the muffler on the gasoline engine prior to operating
the unit, perform the following steps.

1.

You will need ONE of the following tools to perform this 
task:

3/8” wrench
3/8” socket & ratchet
#30 torx head driver
in–lb torque wrench (optional)

2.

Locate the following parts:

muffler
gasket
(2) flange bolts

3.

Position the gasket in the exhaust hole of the engine so 
that the dull grey side is toward the engine (metal side 
facing out).

4.

Insert the muffler through the gasket and align the holes of 
the muffler flange with the threaded holes in the engine.

5.

Install and tighten the flange bolts finger tight; then tighten 
each bolt an additional 3/4 turn (or torque to 140–160 
in–lbs).

RISQUE D’INCENDIE 

OU D’EXPLOSION. Ne faites jamais fonctionner le 
moteur à essence si le silencieux n’est pas monté 
correctement; ; sinon, les gaz chauds 
d’échappement du moteur ou les étincelles sont 
diregés directement vers le réservoir d’essence.

Votre machine a été expédiée sans que le silencieux ait

été monté. Procédez comme suit pour monter le silencieux sur
le moteur à essence avant de mettre la machine en marche.

1.

Vous aurez besoin de l’

UN

des outils suivants pour 

effectuer cette opération :

clé de 10 mm (3/8 po)
douille de 10 mm (3/8 po) et cliquet
tournevis Torx no. 30
clé dynamométrique (facultative)

2.

Repérez les pièces suivantes :

silencieux 
joint
(2) boulons à bride

3.

Posez le joint dans l’orifice d’échappement du moteur de 
façon à ce que le côté gris mat soit tourné vers le moteur 
(côte métallique tourné vers l’extérieur).

4.

Insérez le silencieux dans le joint et alignez les trous de la 
bride du silencieux et les trous filetés du moteur.

5.

Mettez en place et serrez à la main les boulons à bride ; 
serrez ensuite chaque boulon de 3/4 de tour 
supplémentaire (ou serrez–les à 15,8–18,0 N

m).

RIESGO DE INCENDIO O 

EXPLOSION. Nunca haga funcionar el motor de 
gasolina sin tener instalado correctamente el 
silenciador; de lo contrario el escape del motor o 
las chispas podrán dirigirse directamente hacia el 
tanque de gasolina.

Su unidad ha sido enviada sin el silenciador instalado.

Para instalarlo en el motor de gasolina antes de hacer
funcionar la unidad, siga los pasos siguientes:

1.

Deberá tener 

UNA

de las siguientes herramientas:

llave de tuercas de 3/8”
dado y trinquete de 3/8”
impulsor torx #30
llave de torsión en pulg–lb (opcional)

2.

Ubique las piezas siguientes:

silenciador 
empaquetadura
(2) pernos de brida

3.

Sitúe la empaquetadura en el agujero del escape del 
motor de manera que la cara gris opaca dé hacia el motor 
(cara metálica hacia afuera).

4.

Introduzca el silenciador por la empaquetadura y alinee 
los agujeros de la brida del silenciador con los agujerous 
roscados en el motor.

5.

Instale y apriete firmemente los pernos de brida; luego 
apriete cada tornillo 3/4 de vuelta más (o aplique un par 
de torsión de 15,8–18,0 N

m.

ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / MONTAJE

BRIGGS & STRATTON MUFFLER

INSTALLATION

INSTALLATION DU SILENCIEUX 

DE BRIGGS & STRATTON

INSTALACIÓN DE SILENCIADOR DEL 

BRIGGS & STRATTON

WARNING:

AVERTISSEMENT:

ADVERTENCIA:

Summary of Contents for 200-2358

Page 1: ...rmate Compressors WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions AVERTISSEMENT Lire et s assurer de bien comprendre toutes les consignes de s curit du pr sent manuel...

Page 2: ...rage par temps froid 14 Arr t 15 ENTRETIEN 16 Vidange du r servoir 16 V rification de l huile 16 Vidange de l huile 16 Tension de la courroie et alignement de la poulie 17 18 Nettoyage du filtre air 1...

Page 3: ...alve is tampered with 8 RISK OF BURSTING Do not use plastic or pvc pipe for compressed air Use only gavanized steel pipe and fittings for compressed air distribution lines 9 RISK TO HEARING Always wea...

Page 4: ...distribution de l air comprim 9 RISQUE AUDITIF Porter toujours des protecteurs d oreilles en utilisant un compresseur d air Dans le cas contraire il y a risque de perte d audition 10 RISQUE RESPIRATO...

Page 5: ...de PVC para el sistema de aire comprimido Use s lo tuber a y conectores de acero galvanizado para las l neas de distribuci n de aire comprimido 9 RIESGO AL SENTIDO DEL O DO Siempre use protectores aud...

Page 6: ...jumel s qui produisent une pression de 100 130 psi Le r servoir voir C conserve l air comprim Une soupape d arr t l entr e du r servoir emp che que l air comprim dans le r servoir ne soit refoul dans...

Page 7: ...x recommandations suivantes a Placez le compresseur aussi pr s que possible de l endroit o l air sera utilis b Pour assurer un coulement d air et un refroidissement suffisants le c t du volant moteur...

Page 8: ...facultative 2 Rep rez les pi ces suivantes silencieux joint 2 boulons bride 3 Posez le joint dans l orifice d chappement du moteur de fa on ce que le c t gris mat soit tourn vers le moteur c te m tal...

Page 9: ...les sont munis des l ments suivants R gulateur de pression d air voir C Le r gulateur de pression d air permet de r gler la pression de la conduite de l outil que vous utilisez Ne jamais d passer la p...

Page 10: ...AS fonctionner l appareil dans un v hicule ferm telle qu une camionette 2 V rifiez le niveau d huile dans la pompe Le niveau d huile de la pompe peut tre mesur soit avec une jauge de niveau soit en ut...

Page 11: ...NMEDIATAMENTE yp ngase en contacto con el Centro de Servicio m s cercano o llame al Departamento de Servicio para Clientes en la f brica NO devuelva la unidad a la tienda en la cual fue adquirida 6 Ar...

Page 12: ...remplissez suffisamment REMARQUE La bomba del compresor se prueba y se env a con el aceite para cualquier estaci n del compresor de Coleman Powermate SAE 10W30 que est disponible por su distribuidor...

Page 13: ...nte aproximadamente un minuto para calentar el compresor luego mueva la palanca de la v lvula del descargador a la posici n ejecutan horizontal vea C El compresor empezar a llenar el tanque con aire E...

Page 14: ...et soupape de purge en bas du r servoir soit ferm Tournez le dans le sens des aiguilles d une montre pour le fermer REMARQUE Les mod les deux r servoirs comportent deux robinets de purge 4 Faites d ma...

Page 15: ...user des blessures aux yeux Portez des lunettes de protection lorsque vous ouvrez le robinet de purge 3 Portez des lunettes de protection et ouvrez le robinet de d compression voir B situ en bas du r...

Page 16: ...C et le rep re maximum voir B Remettez la jauge en place REMARQUE 10W 30 toute l huile de compresseur de saison est recommand pour l usage g n ral D posez le bouchon de l orifice de vidange d huile vo...

Page 17: ...olant moteur doivent tre soigneusement align s et toutes les vis de calage doivent tre serr es 1 Enlevez le garant de la courroie 2 Desserrez les boulons de montage du moteur 3 Enclenchez le moteur ju...

Page 18: ...ne poulie utilisez la proc dure suivante 1 Enlevez le garant de la courroie 2 Desserrez les boulons de montage du moteur 3 Desserrez la vis de calage sur la poulie du moteur 4 Alignez la poulie du mot...

Page 19: ...t resserrez le Ne serrez pas trop Avant d entreposer le compresseur pour une p riode prolong e utilisez un pistolet de dessablage pour nettoyer toute la poussi re et tous les d bris du compresseur Tir...

Page 20: ...ites fonctionner toutes les soupapes de d charge Chaque jour V rifiez la tension de la courroie Toutes les 100 heures de fonctionnement Vidangez le r servoir Chaque jour V rifiez et serrez tous les bo...

Page 21: ...place the air filter element s Oil level too high Reduce to proper level Use non detergent oil Overheating Poor ventilation Relocate compressor to an area with cool dry well circulated air at least 12...

Page 22: ...le compresseur dans un endroit frais sec et bien a r une distance de 30 cm 12 po du mur le plus proche Surfaces de refroidissement sales Nettoyez enti rement toutes les surfaces de refroidissement Pas...

Page 23: ...adecuado Use aceite no detergente Sobrecalentamiento Mala ventilaci n Vuelva a ubicar el compresor en una zona con aire fresco seco y bien circulado por lo menos a 30 cm 12 de la pared m s cercana Sup...

Page 24: ...ien a r Qualifie un endroit o les gaz d chappement ou les vapeurs sont remplac s par de l air frais ASME American Society of Mechanical Engineers Soci t am ricaine des ing nieurs m caniciens Indique q...

Reviews: