Powermate 200-2358 Operator'S Manual Download Page 13

200-2358

13

1.

Revise el nivel del aceite en el cárter del motor de 
gasolina. Añada aceite según sea necesario. Consulte las
instrucciones en el manual del motor.

2.

Verifique el nivel de aceite en la bomba con una varilla y 
verificando visualmente. El nivel de aceite de la bomba 
debe estar en la marca de llenado completo de la varilla o 
tocando la rosca inferior del tapón de aceite (vea 

A

B

). 

No llene demasiado ni muy poco.

NOTA

:  La pompe de compresseur est testée et expédiée 

avec de l'huile tous temps de compresseur de 
Coleman Powermate SAE 10W30 qui est disponible 
par votre marchand de Coleman Powermate.

3.

Llene el tanque del motor con gasolina sin plomo.

4.

Mueva la palanca de la válvula del descargador a la 
posición empiezan (vertical) (vea

D

).

5.

Cerrar el grifo en el fondo del tanque (vea 

E

).

NOTA:

Hay dos grifos en los modelos de tanque gemelo.

NOTA:

Si la unidad no opera correctamente, APAGUELA 
INMEDIATAMENTE y póngase en contacto la tienda 
en la cual fue adquirida.

6.

Arranque el motor de gasolina según las instrucciones en 
el manual del motor. Haga funcionar el motor durante 
aproximadamente un minuto para calentar el compresor, 
luego mueva la palanca de la válvula del descargador a la 
posición ejecutan (horizontal) (vea 

C

). El compresor 

empezará a llenar el tanque con aire.

El motor de gasolina, el 

tubo de transferencia y la bomba generan atlas 
temperaturas. Para evitar quemaduras u otras 
lesiones personales, NO toque estos elementos 
mientras el motor esté trabajando. Déjelos enfriar 
antes de manipularlos o efectuar mantenimiento. 
En todo momento no permita que los niños se 
acerquen al compresor.

Mueva la palanca del descargador a la posición empiezan

(vertical) (vea 

D

), para descargar le presión en la bomba y las

líneas. Es importante hacer esto porque si queda aire
atrapado en la bomba, éste crea un bloqueo que dificulta o
imposibilita el rearranque del compresor.

INSTRUCCIONES OPERATIVAS

AVERTENCIA:

ARRANQUE DIARIO

REPETIDOS ARRANQUES

Unloader Valve
Régulateur de pression
Válvula del descargador

D

Run position
Position de passage
Posición de funcionamiento

Start position
Position de début
Posición de comienzo

C

E

B

A

A = Full - Plein - Lleno
B = Add - Ajoutez - Agregor

Screw-In Type Dipstick
(Screw all the way in when
checking)

Jauge de niveau d’huile vissée
(Vissez fond pour la
vérification)

Varilla del tipo roscable
(Atornille completamente al
verificar)

Summary of Contents for 200-2358

Page 1: ...rmate Compressors WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions AVERTISSEMENT Lire et s assurer de bien comprendre toutes les consignes de s curit du pr sent manuel...

Page 2: ...rage par temps froid 14 Arr t 15 ENTRETIEN 16 Vidange du r servoir 16 V rification de l huile 16 Vidange de l huile 16 Tension de la courroie et alignement de la poulie 17 18 Nettoyage du filtre air 1...

Page 3: ...alve is tampered with 8 RISK OF BURSTING Do not use plastic or pvc pipe for compressed air Use only gavanized steel pipe and fittings for compressed air distribution lines 9 RISK TO HEARING Always wea...

Page 4: ...distribution de l air comprim 9 RISQUE AUDITIF Porter toujours des protecteurs d oreilles en utilisant un compresseur d air Dans le cas contraire il y a risque de perte d audition 10 RISQUE RESPIRATO...

Page 5: ...de PVC para el sistema de aire comprimido Use s lo tuber a y conectores de acero galvanizado para las l neas de distribuci n de aire comprimido 9 RIESGO AL SENTIDO DEL O DO Siempre use protectores aud...

Page 6: ...jumel s qui produisent une pression de 100 130 psi Le r servoir voir C conserve l air comprim Une soupape d arr t l entr e du r servoir emp che que l air comprim dans le r servoir ne soit refoul dans...

Page 7: ...x recommandations suivantes a Placez le compresseur aussi pr s que possible de l endroit o l air sera utilis b Pour assurer un coulement d air et un refroidissement suffisants le c t du volant moteur...

Page 8: ...facultative 2 Rep rez les pi ces suivantes silencieux joint 2 boulons bride 3 Posez le joint dans l orifice d chappement du moteur de fa on ce que le c t gris mat soit tourn vers le moteur c te m tal...

Page 9: ...les sont munis des l ments suivants R gulateur de pression d air voir C Le r gulateur de pression d air permet de r gler la pression de la conduite de l outil que vous utilisez Ne jamais d passer la p...

Page 10: ...AS fonctionner l appareil dans un v hicule ferm telle qu une camionette 2 V rifiez le niveau d huile dans la pompe Le niveau d huile de la pompe peut tre mesur soit avec une jauge de niveau soit en ut...

Page 11: ...NMEDIATAMENTE yp ngase en contacto con el Centro de Servicio m s cercano o llame al Departamento de Servicio para Clientes en la f brica NO devuelva la unidad a la tienda en la cual fue adquirida 6 Ar...

Page 12: ...remplissez suffisamment REMARQUE La bomba del compresor se prueba y se env a con el aceite para cualquier estaci n del compresor de Coleman Powermate SAE 10W30 que est disponible por su distribuidor...

Page 13: ...nte aproximadamente un minuto para calentar el compresor luego mueva la palanca de la v lvula del descargador a la posici n ejecutan horizontal vea C El compresor empezar a llenar el tanque con aire E...

Page 14: ...et soupape de purge en bas du r servoir soit ferm Tournez le dans le sens des aiguilles d une montre pour le fermer REMARQUE Les mod les deux r servoirs comportent deux robinets de purge 4 Faites d ma...

Page 15: ...user des blessures aux yeux Portez des lunettes de protection lorsque vous ouvrez le robinet de purge 3 Portez des lunettes de protection et ouvrez le robinet de d compression voir B situ en bas du r...

Page 16: ...C et le rep re maximum voir B Remettez la jauge en place REMARQUE 10W 30 toute l huile de compresseur de saison est recommand pour l usage g n ral D posez le bouchon de l orifice de vidange d huile vo...

Page 17: ...olant moteur doivent tre soigneusement align s et toutes les vis de calage doivent tre serr es 1 Enlevez le garant de la courroie 2 Desserrez les boulons de montage du moteur 3 Enclenchez le moteur ju...

Page 18: ...ne poulie utilisez la proc dure suivante 1 Enlevez le garant de la courroie 2 Desserrez les boulons de montage du moteur 3 Desserrez la vis de calage sur la poulie du moteur 4 Alignez la poulie du mot...

Page 19: ...t resserrez le Ne serrez pas trop Avant d entreposer le compresseur pour une p riode prolong e utilisez un pistolet de dessablage pour nettoyer toute la poussi re et tous les d bris du compresseur Tir...

Page 20: ...ites fonctionner toutes les soupapes de d charge Chaque jour V rifiez la tension de la courroie Toutes les 100 heures de fonctionnement Vidangez le r servoir Chaque jour V rifiez et serrez tous les bo...

Page 21: ...place the air filter element s Oil level too high Reduce to proper level Use non detergent oil Overheating Poor ventilation Relocate compressor to an area with cool dry well circulated air at least 12...

Page 22: ...le compresseur dans un endroit frais sec et bien a r une distance de 30 cm 12 po du mur le plus proche Surfaces de refroidissement sales Nettoyez enti rement toutes les surfaces de refroidissement Pas...

Page 23: ...adecuado Use aceite no detergente Sobrecalentamiento Mala ventilaci n Vuelva a ubicar el compresor en una zona con aire fresco seco y bien circulado por lo menos a 30 cm 12 de la pared m s cercana Sup...

Page 24: ...ien a r Qualifie un endroit o les gaz d chappement ou les vapeurs sont remplac s par de l air frais ASME American Society of Mechanical Engineers Soci t am ricaine des ing nieurs m caniciens Indique q...

Reviews: