
Página 21
Parada Por Bajo Nivel de Aceite
Si el aceite del motor cae por debajo de un nivel
preestablecido, un interruptor de aceite detendrá el
motor. Verifique el nivel de aceite con la varilla
medidora.
Si el nivel de aceite está entre las marcas
LOW y HIGH en la varilla medidora:
1. NO intente reiniciar el motor.
2. Póngase en contacto con un distribuidor de
servicio autorizado.
3. NO opere el motor hasta que se corrija el nivel de
aceite.
Si el nivel de aceite está por debajo de la marca
LOW en la varilla medidora:
1. Agregue aceite para llevar el nivel a la marca HIGH.
2. Vuelva a arrancar el motor y, si el motor se detiene
nuevamente, puede que aún exista una condición de
nivel bajo de aceite. NO intente reiniciar el motor.
3. Comuníquese con el Servicio de atención al cliente.
4. NO opere el motor hasta que se corrija el nivel de
aceite.
NOTA:
NO
pare el motor moviendo el control del
estrangulador a la posición de “
START
”.
Asegúrese siempre de que el cilindro de propano / GLP
esté completamente cerrado cuando el motor no esté
en uso. Si el motor no se utilizará durante un período
de dos semanas o más, consulte la sección
Almacenamiento para obtener información sobre el
almacenamiento adecuado del motor y el combustible.
La gasolina, el vapor de gasolina y el propano / GLP
son altamente inflamables y explosivos.El fuego o la
explosión pueden causar quemaduras graves o muerte.
ADVERTENCIA
Do Not Overload Generator
La sobrecarga de un generador en exceso de su
capacidad nominal en vatios puede resultar en daños
al generador y a los dispositivos eléctricos conectados.
Para prolongar la vida útil de su generador y los
dispositivos conectados, siga estos pasos para
agregar carga eléctrica:
1. Encienda el generador sin carga eléctrica conectada.
2. Deje que el motor funcione durante varios minutos
para estabilizarse.
3. Enchufe y encienda el primer elemento. Es mejor
colocar primero el artículo con la carga más grande.
4. Deje que el motor se estabilice.
5. Enchufe y encienda el siguiente elemento.
6. Deje que el motor se estabilice.
7. Repita los pasos 5 a 6 para cada elemento adicional.
3. Cierre las fuentes de combustible.
Gire la perilla del cilindro de propano / GLP a la
posición de cierre.
Cambio de Combustibles
PELIGRO
La gasolina, el vapor de gasolina y el propano / GLP
son altamente inflamables y explosivos.
El fuego o la explosión pueden causar quemaduras
graves o la muerte.
PELIGRO
NO
agregue gasolina al tanque de gasolina ni
conecte la manguera de propano / GLP al generador
mientras el generador está en funcionamiento.
1.Desconecte todas las cargas eléctricas del
generador.
Summary of Contents for SUA2700iD
Page 30: ...Page 28 PARTS DIAGRAM PARTS DIAGRAM AND PARTS LIST SUA2700iD ...
Page 35: ......
Page 36: ......
Page 37: ......
Page 38: ...Fontana CA 92337 USA Phone 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 40: ...Fontana CA 92337 USA Phone 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 72: ...Página 30 DIAGRAMA DE PIEZAS DIAGRAMA DE PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS SUA2700iD ...
Page 77: ......
Page 78: ......
Page 79: ......
Page 80: ...Fontana CA 92337 EE UU Teléfono 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 82: ...Fontana CA 92337 EE UU Teléfono 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 114: ...Page 30 SCHÉMA DES PIÈCES SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES SUA2700iD ...
Page 119: ......
Page 120: ......
Page 121: ......
Page 122: ...Fontana CA 92337 USA Téléphone 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 124: ...Fontana CA 92337 USA Téléphone 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...