
NOTA:
LOW IDLE minimiza el consumo de combustible y el
ruido ajustando la velocidad del motor (RPM) al
mínimo requerido para la carga actual. Gire el
interruptor LOW IDLE a la posición ON cuando
encienda pequeños electrodomésticos con cargas
continuas, como una computadora o luz eléctrica.
Gire el interruptor LOW IDLE a la posición de OFF
cuando encienda grandes cargas de sobretensión,
como un acondicionador de aire o una bomba e
léctrica. Asegúrese de que el LED INDICADOR DE
SALIDA LISTA esté iluminado en verde antes de
colocar el interruptor en la posición ENCENDIDO. Si
no hay carga presente, la velocidad del generador (
RPM) bajará a la velocidad de ralentí. El generador
detectará cargas a medida que se apliquen y
aumentará la velocidad del motor (RPM). Para hacer
funcionar el generador a la máxima potencia y
velocidad (RPM), empuje el interruptor LOW IDLE a la
posición de OFF.
Detener el Motor
1. Apague y retire cargas eléctricas completas. Nunca
encienda ni detenga el generador con dispositivos
eléctricos enchufados o encendidos.
Deje que el generador funcione sin carga durante
dos minutos para estabilizar las temperaturas
internas del motor y el generador.
Conexión de Cargas Eléctricas
Esta unidad ha sido probada previamente y ajustada
para manejar su capacidad total. Antes de arrancar el
generador, desconecte todas las cargas. Aplique la
carga solo después de que el generador esté
funcionando. El voltaje se regula a través de la
velocidad del motor.ajustado en la fábrica para una
salida correcta. El reajuste anulará la garantía.
NOTA:
Cuando aplique una carga, no exceda la potencia
nominal máxima del generador cuando utilice uno o
más receptáculos. Además, no exceda el amperaje
nominal de ningún receptáculo.
No aplique cargas eléctricas pesadas durante el
período de rodaje (las primeras cinco horas de
funcionamiento).
1. Deje que el motor se estabilice y se caliente
durante unos minutos después del arranque.
2. Asegúrese de que el disyuntor del panel de control
esté en la posición de encendido.
3. Enchufe y encienda las cargas eléctricas deseadas
de 120 voltios CA, monofásica, 60 Hz. Es mejor
colocar primero el artículo con la carga más grande.
Página 20
Interruptor de BAJA RALENTÍ
Siempre encienda el generador con el INTERRUPTOR
DE RALENTÍ BAJO en la posición de OFF. Deje
que la velocidad del motor se estabilice y que el LED
INDICADOR DE SALIDA LISTA se ilumine en verde
antes de cambiar el interruptor LOW IDLE a la
posición ON.
AVISO
Para períodos de alta carga eléctrica o fluctuaciones
momentáneas, el interruptor LOW IDLE debe estar
OFF.
dispositivo de protección de nivel bajo de aceite. Si es
así, el aceite debe estar al nivel adecuado para que
arranque el motor.
AVISO
2. Gire el interruptor del motor a la posición "OFF" (O) .
Summary of Contents for SUA2700iD
Page 30: ...Page 28 PARTS DIAGRAM PARTS DIAGRAM AND PARTS LIST SUA2700iD ...
Page 35: ......
Page 36: ......
Page 37: ......
Page 38: ...Fontana CA 92337 USA Phone 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 40: ...Fontana CA 92337 USA Phone 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 72: ...Página 30 DIAGRAMA DE PIEZAS DIAGRAMA DE PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS SUA2700iD ...
Page 77: ......
Page 78: ......
Page 79: ......
Page 80: ...Fontana CA 92337 EE UU Teléfono 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 82: ...Fontana CA 92337 EE UU Teléfono 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 114: ...Page 30 SCHÉMA DES PIÈCES SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES SUA2700iD ...
Page 119: ......
Page 120: ......
Page 121: ......
Page 122: ...Fontana CA 92337 USA Téléphone 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 124: ...Fontana CA 92337 USA Téléphone 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...