Power Wheels R0003 Owner'S Manual Download Page 9

9

R0003pr-0720

About Thermal Fuses

Your Power Wheels

®

 12 volt battery is equipped 

with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is 
a self-resetting safety device which automatically 
“trips” and shuts down operation of the vehicle if 
the vehicle is overloaded or the driving conditions 
too severe. Once a fuse has “tripped”, remove your 
foot from the pedal and wait approximately 25 seconds 
before operating the vehicle again. To avoid repeated 
automatic shut-downs, do not overload the vehicle 
by exceeding the 59 kg (130 lbs) maximum weight 
capacity or by towing anything behind the vehicle. 
Avoid severe driving conditions, such as driving 
up slopes or running into fi xed objects, which can 
cause the wheels to stop spinning while power 
is still being supplied to the motors and make sure 
your child stops the vehicle before switching direction.
If a thermal fuse in a battery continually trips under 
normal driving conditions, please contact 
Consumer Relations.

Important Notes

•  

Your new battery must be charged for at least 
18 hours before you use it in your vehicle for 
the fi rst time.

•  We recommend that you start charging your battery 

before beginning assembly of your new vehicle.

•  The battery must be upright while charging.
•  The charger is not a toy.
•  Do not short circuit the battery.
•  You do not need to remove the battery from your 

vehicle to recharge it.

•  Before charging the battery, examine the battery 

case for cracks and other damage which may 
cause sulfuric acid (electrolyte) to leak during 
the charging process. If damage is detected, do 
not charge the battery or use it in your vehicle. 
Battery acid is very corrosive and can cause 
severe damage to surfaces it contacts.

•  Do not charge the battery on a surface (such as 

a kitchen counter top) which could be damaged 
by the acid contained inside the battery. 
Take precautions to protect the surface on 
which you charge your battery.

•  Use only a Power Wheels

®

 12 volt charger with 

“12 V” connector (input 120 or 220/230 VAC, 
60 Hz with an output of 12 VDC, 1200 mA) to 
charge your Power Wheels

®

 12 volt battery.

Adults Note:

 Regularly examine the charger for 

damage to the cord, plug, housing or other parts 
that may result in the risk of fi re, electric shock 
or injury. In the event of any damage, do not use 
the charger until the damage has been properly 
repaired. Please contact Consumer Relations.
•  If your battery is old and will not accept a charge, 

do not leave it in the vehicle. Always remove 
a dead battery from the vehicle.

Fusibles térmicos

La batería Power Wheels de 12V incluye un fusible 
térmico. El fusible térmico es un dispositivo 
de seguridad que se restablece por sí solo 
y automáticamente bloquea y detiene la operación del 
vehículo si este está sobrecargado o si las condiciones 
de manejo son muy severas. Después de que un 
fusible se bloquea, quitar el pie del pedal y esperar 
aproximadamente 25 segundos antes de echar 
a andar el vehículo otra vez. Para evitar que se 
detenga repetidamente el vehículo de manera 
automática, no cargar el vehículo en exceso del 
peso máximo de 59 kg (130 lbs) ni remolcar nada. 
Evitar condiciones de manejo severas, tales como 
subir por pendientes o chocar con objetos estáticos, 
lo que puede causar que las ruedas dejen de girar 
mientras se sigue transfi riendo energía a los motores. 
Asegurarse de que el niño detenga el vehículo 
antes de cambiar de dirección.
Si el fusible térmico de la batería se bloquea 
continuamente bajo condiciones de manejo 
normales, póngase en contacto con el 
Departamento de Atención al Cliente.

Notas importantes

•  

Una batería nueva se debe cargar durante por 
lo menos 18 horas antes de usar el vehículo 
por primera vez.

•  Se recomienda empezar a cargar la batería antes 

de empezar el montaje del vehículo.

•  La batería debe estar en posición vertical durante 

el proceso de carga.

•  El cargador no es un juguete.
•  No provocar cortocircuitos con la batería.
•  No es necesario sacar la batería del vehículo 

para cargarla.

•  Antes de cargar la batería, verifi car que el 

compartimiento de la batería no tenga rajaduras 
ni daños que pueden hacer que se derrame ácido 
sulfúrico (electrolito) durante el proceso de 
carga. Si detecta algún daño, no cargar la batería 
ni usarla con el vehículo. El ácido de la batería es 
sumamente corrosivo y puede causar daños severos 
a las superfi cies con las que entra en contacto.

•  No cargar la batería en una superfi cie (tal como 

la encimera de una cocina) que se pueda dañar 
con el ácido contenido en la batería. Tomar las 
debidas precauciones para proteger la superfi cie 
donde vaya a cargar la batería.

•  Usar solo un cargador Power Wheels de 12V con 

conector “12V” (entrada de 120 ó 220/230 V~, 
60 Hz, con una salida de 12 Vcc, 1200 mA) 
para cargar la batería Power Wheels de 12V.

Atención padres: 

revisar periódicamente que el 

cargador no tenga daños en el cable, enchufe, 
compartimiento u otras piezas que pueden resultar 
en incendio, descarga eléctrica o lesiones. En caso 
de que detecte daños, no usar el cargador sino 
hasta que el daño haya sido reparado. Póngase en 
contacto con el departamento de Atención al cliente.
•  Si la batería es vieja y no acepta carga, no dejarla 

en el vehículo. Siempre sacar una batería gastada 
del vehículo.

Fusibles thermiques

Le véhicule Power Wheels fonctionne avec une 
batterie de 12 V avec fusible thermique intégré. 
Le fusible thermique est un dispositif de sécurité 
à réenclenchement automatique qui se déclenche 
et provoque l’arrêt du véhicule si ce dernier est 
surchargé ou si les conditions de conduite sont 
trop mauvaises. Si le fusible s’est déclenché, 
relâcher la pédale et attendre environ 25 secondes 
avant d’utiliser le véhicule de nouveau. Pour éviter 
les interruptions automatiques répétées, ne pas 
dépasser la charge maximale de 59 kg (130 lb) 
et ne rien remorquer avec le véhicule. Éviter les 
mauvaises conditions de conduite, par exemple, 
monter des côtes ou frapper des objets fi xes, 
qui pourraient faire en sorte que les roues cessent 
de tourner pendant que le moteur est en marche. 
S’assurer que l’enfant arrête le véhicule avant de 
changer de direction.
Si le fusible thermique de la batterie se déclenche 
sans arrêt en situation de conduite normale, 
communiquer avec le service à la clientèle.

Remarques importantes

•  

Une nouvelle batterie doit avoir été chargée 
durant au moins 18 heures avant d’être utilisée 
dans le véhicule pour la première fois.

•  Il est recommandé de commencer à charger la 

batterie avant d’assembler le véhicule.

•  La batterie doit être debout pendant la charge.
•  Le chargeur n’est pas un jouet.
•  Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.
•  Il n’est pas nécessaire de retirer la batterie du 

véhicule pour la recharger.

•  Avant de charger la batterie, s’assurer que 

le boîtier ne comporte pas de fi ssures ou de 
dommages qui laisseraient couler de l’acide 
sulfurique (électrolyte) pendant la charge. 
En cas de dommages, ne pas charger la batterie 
ni l’utiliser dans le véhicule. L’acide de la batterie 
est très corrosif et peut endommager gravement 
les surfaces avec lesquelles il entre en contact.

•  Ne pas charger la batterie sur une surface 

(comme un comptoir de cuisine) qui pourrait être 
endommagée par l’acide que contient la batterie. 
Protéger la surface sur laquelle la batterie 
est chargée.

•  Utiliser seulement un chargeur Power Wheels 

de 12 V muni d’un connecteur de 12 V (entrée 
de 120 ou 220/230 V c.a., 60 Hz, avec sortie de 
12 V c.c., 1200 mA) pour charger la batterie 
Power Wheels de 12 V.

Remarque : 

Examiner régulièrement le chargeur 

pour s’assurer que le cordon d’alimentation, la prise, 
le boîtier et les autres pièces du produit ne sont 
pas endommagés, pour prévenir le risque d’incendie, 
de choc électrique ou de blessure. Ne pas utiliser 
un chargeur endommagé sans qu’il ait d’abord été 
correctement réparé. Communiquer avec le service 
à la clientèle.
•  Si la batterie est vieille et ne peut être chargée, 

ne pas la laisser dans le véhicule. Toujours retirer 
une batterie usée du véhicule.

Summary of Contents for R0003

Page 1: ... original Herramientas necesarias para el montaje Herramientas necesarias para el montaje destornillador de estrella tijeras de punta destornillador de estrella tijeras de punta redonda no incluidas y herramienta de redonda no incluidas y herramienta de ensamblaje incluida ensamblaje incluida Usar solo con la batería de ácido plomo Usar solo con la batería de ácido plomo recargable Power Wheels de...

Page 2: ...sólo funcione a velocidad lenta Consultar la página 22 para instrucciones sobre cómo quitar el tornillo bloqueador de velocidad rápida Usar este vehículo SÓLO al aire libre La mayoría de pisos interiores se puede dañar si se usa el vehículo bajo techo Fisher Price no se hace responsable de daños a pisos si el vehículo se usa bajo techo Para evitar daños a los motores y cambios enseñarle al niño a ...

Page 3: ...batería Cada vez que se cargue la batería examinar la batería cargador y conectores para verificar que no tengan daños ni estén gastados en exceso Si detecta daños o gasto en exceso no usar el cargador ni la batería sino hasta que haya reemplazado la pieza dañada Motores CALIENTES Tener precaución La batterie peut tomber et blesser un enfant si le véhicule bascule Toujours utiliser le dispositif d...

Page 4: ...ones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre calzar zapatos Solo dos conductores a la vez Nunca subirse en el cajón de carga Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un adulte Ne jamais utiliser le produit la nuit Toujou...

Page 5: ...montaje esté completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío Limpiar todas las piezas de metal con un papel toalla para quitar el exceso de lubricante En cas de problème avec ce véhicule ou s il manque une pièce communiquer avec le service à la clientèle Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé l ...

Page 6: ...cm Screw 20 Tornillo n 8 x 2 5 cm 20 Vis n 8 de 2 5 cm 20 1 cm Lock Nut Tuerca ciega de 1 cm Écrou de sécurité de 1 cm 0 5 cm Washer 4 Arandela de 0 5 cm 4 Rondelle de 0 5 cm 4 For your convenience we included extra fasteners Note Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Para su conveniencia se han incluido sujetadores adicionales Nota Apretar y afloj...

Page 7: ...7 R0003pr 0720 PARTS PICTURE DIAGRAMA DE PIEZAS ILLUSTRATION DES PIÈCES ...

Page 8: ...y contiene ácido sulfúrico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de la batería debe ser realizada por un adulto Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería Leer las instrucciones de seguridad en la batería Cada vez que se cargue la batería examinar la batería cargado...

Page 9: ...tocircuitos con la batería No es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla Antes de cargar la batería verificar que el compartimiento de la batería no tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico electrolito durante el proceso de carga Si detecta algún daño no cargar la batería ni usarla con el vehículo El ácido de la batería es sumamente corrosivo y puede ca...

Page 10: ... el conector del cargador en la batería A Enchufar el cargador en un tomacorriente de pared estándar Se iluminará el indicador de encendido B Notas Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está controlado por un interruptor asegurarse de que el interruptor esté en ENCENDIDO Únicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo Ant...

Page 11: ...á un gancho en T por la ranura Repetir este procedimiento para ensamblar el otro cinturón de seguridad corto Insertar cada extremo de sujetador del cinturón de seguridad largo en cada ranura en el centro del asiento Asegurarse de que los sujetadores apunten hacia el borde exterior del asiento Jalar cada lado del cinturón de seguridad largo de manera pareja por cada ranura Asegurarse de jalar cada ...

Page 12: ...re Capot SIDE VIEW VISTA DESDE EL LADO VUE DE CÔTÉ 6 Hint Remove the tape holding the hood to the vehicle Pull the hood straps down and then out to unfasten them from the button on each side of the vehicle Lift the hood open Atención Retirar la cinta que sujeta el cofre al vehículo Jalar hacia abajo y afuera las correas del cofre para desprenderlas del botón en cada lado del vehículo Abrir el cofr...

Page 13: ...acia abajo ambos extremos del parabrisas para ajustarlo en su lugar Esto puede requerir fuerza Atención El parabrisas está diseñado para ajustarse de una manera Si no se ajusta en su lugar voltearlo e intentar de nuevo Insérer les extrémités du pare brise tableau de bord dans les fentes situées de chaque côté du véhicule Appuyer sur les deux extrémités du pare brise pour bien l enclencher Cela peu...

Page 14: ... direction Steering Column Columna de mando Colonne de direction BOTTOM VIEW VISTA DESDE ABAJO VUE DE DESSOUS Carefully turn the vehicle over Fit the end of the steering column through the hole in the steering linkage Colocar el vehículo en posición vertical Introducir el extremo de la columna de mando en el orificio de la conexión de mando Tourner soigneusement le véhicule à l envers Insérer l ext...

Page 15: ...n el idioma de su elección Antes de pegar las etiquetas limpiar la superficie del vehículo con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para óptimos resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta Después de pegar una etiqueta frotar la misma con firmeza con un paño limpio y seco para cerciorarse d...

Page 16: ...30 heures Ne pas suivre ces directives pourrait avoir pour conséquences d endommager la batterie et d annuler la garantie Hood Strap Hood Strap Correa del cofre Correa del cofre Courroie du capot Courroie du capot 1 Pull the hood straps down and then out to unfasten them from the button on each side of the vehicle Lift the hood open Jalar hacia abajo y afuera las correas del cofre para desprenderl...

Page 17: ...a vez al mes incluso si no se ha utilizado el vehículo Si deja la batería descargada ésta se arruinará Siempre sacar una batería gastada del vehículo El derrame y corrosión de la batería pueden dañar el vehículo No cargar la batería en una superficie tal como la encimera de una cocina que se puede dañar con el ácido contenido en la batería Tomar las debidas precauciones para proteger la superficie d...

Page 18: ...e ácido plomo selladas con basura del hogar está prohibido en la mayoría de áreas Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar 2002 96 EC Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje solo Europa Llevar la batería gastada a un centro de reciclaje de baterías de ácido plomo aprobado a nivel federal o estatal Ponerse en ...

Page 19: ...vitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre calzar zapatos Solo dos conductores a la vez Nunca subirse en el cajón de carga Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser qu...

Page 20: ...e Enséñeles normas de seguridad a los niños Mientras que los niños pueden desarrollar rápidamente la habilidad necesaria para conducir este vehículo es importante recordar que sus habilidades para hacer decisiones son muy inmaduras Un niño no supervisado podría sufrir graves lesiones Antes de que los niños usen este vehículo se recomienda que un adulto evalúe cuidadosamente el área de manejo así c...

Page 21: ... ou de surplombs escalier terrasse 7 Ne jamais conduire dans l obscurité L enfant pourrait rencontrer des obstacles inattendus et avoir un accident Le véhicule doit être utilisé uniquement le jour ou dans un espace bien éclairé 8 Enseigner à l enfant de ne pas conduire le véhicule dans les pentes abruptes Limiter l espace de jeu à des surfaces plutôt planes ou avec des pentes douces uniquement 9 N...

Page 22: ...iter d endommager le moteur et les engrenages arrêter le véhicule avant de passer de la marche avant à la marche arrière Quand l enfant maîtrise parfaitement le fonctionnement du véhicule en marche avant lui apprendre la marche arrière S assurer que le levier de vitesse est à la position 1 de marche arrière Appuyer sur la pédale 2 Le véhicule reculera à une vitesse maximale de 4 km h 3 Noter que l...

Page 23: ...virar arrancar y detener el vehículo y que sepa las reglas para manejar de manera segura Con el tornillo bloqueador de velocidad rápida desconectado el vehículo puede ser manejado marcha adelante a velocidad lenta 4 km h máxima o rápida 8 km h máxima Cerciorarse de que la palanca esté en la posición de velocidad lenta Desajustar y retirar el tornillo en la base de la palanca Guardar el tornillo bl...

Page 24: ...s de lluvia o nieve guardar el vehículo bajo techo o cubrirlo totalmente Cargar la batería por lo menos una vez al mes mientras el vehículo no esté en uso normal Si el vehículo está extremadamente sucio rociarle agua de la manguera evitando rociar directamente a los interruptores motores y compartimiento de la batería El agua o humedad en los motores o interruptores eléctricos puede causar corrosi...

Page 25: ...o mal uso servicio inapropiado u otras razones no causadas por defectos en material o mano de obra La garantía se invalida si hay señas de que el consumidor intentó efectuar reparaciones Esta garantía no cubre y tiene como finalidad excluir cualquier responsabilidad por parte de Power Wheels ya sea bajo esta garantía o implícita bajo ley u otro daño indirecto causado por incumplimiento de la garan...

Page 26: ...nning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Consumer Relations Loose wire or loose connectors Check all wires and connectors Make sure the motor harness connector is plugged into the battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your batter...

Page 27: ...tomatic shutdowns do not overload the vehicle by exceeding the 59 kg 130 lbs maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Consumer Relations Vehicle runs sluggishly Undercharged battery Charge t...

Page 28: ...mes it does Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to make sure they are tight Motor or electrical switch damage Contact Consumer Relations When the go foot pedal is pressed the vehicle won t run without a push Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to make sure they are tight Dead Spot on motor Contact Consumer Relations ...

Page 29: ...e manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar que se detenga repetidamente el vehículo de manera automática no cargue el vehículo en exceso del peso máximo de 59 kg ni remolque nada Evite condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinadas o chocar con objetos...

Page 30: ...cada uso No cargar la batería más de 30 horas Revisar todos los cables y conectores Verificar que el conector del cargador esté conectado en la batería y que el cargador esté conectado en la pared Verificar que esté activada la corriente eléctrica al tomacorriente de pared Batería sobrecargada No cargar la batería más de 30 horas Si piensa que la batería está dañada como resultado de una sobrecarg...

Page 31: ...exceder el peso máximo de 59 kg ni remolcar nada con el vehículo Las condiciones de manejo son muy severas Limitar las áreas de manejo del niño a áreas niveladas con pendientes de poca inclinación El vehículo sólo avanza a velocidad lenta Atención En marcha atrás el vehículo solo avanza a velocidad lenta El tornillo de velocidad rápida no está desconectado El vehículo fue preestablecido para funci...

Page 32: ...iones de manejo son normales Batería dañada Póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente El niño está cambiando entre MARCHA ADELANTE y REVERSA sin antes hacer alto Enseñarle al niño a detener el vehículo antes de cambiar de dirección Se oye un sonido fuerte de una caja de velocidades del motor Las velocidades están dañadas Póngase en contacto con el departamento de Atención al c...

Page 33: ...i ce dernier est surchargé ou si les conditions de conduite sont trop mauvaises Si le fusible s est déclenché relâcher la pédale et attendre environ 25 secondes avant d utiliser le véhicule de nouveau Pour éviter les interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la charge maximale de 59 kg 130 lb et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter de monter des côtes abruptes ou de frapper des obje...

Page 34: ...s 14 heures après chaque utilisation Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Vérifier tous les câbles et tous les connecteurs S assurer que le connecteur du chargeur est bien branché sur la batterie et que le chargeur est branché sur la prise de courant S assurer que l interrupteur de la prise de courant est à ON marche La batterie est trop chargée Ne jamais charger la batterie pendant plu...

Page 35: ... en usine pour ne fonctionner qu à vitesse réduite Pour faire fonctionner le véhicule aux vitesses réduite et élevée débrancher le dispositif inhibiteur Se référer aux instructions à la page 22 pour enlever la vis du dispositif inhibiteur Quand on appuie sur la pédale une seule roue arrière tourne Fonctionnement du véhicule à vitesse réduite Il est possible qu une seule roue arrière tourne quand l...

Page 36: ...a charge cela ne signifie pas qu elle ne se charge pas Arctic Cat the Aircat logo Prowler 650 and related emblems logos and vehicle body designs are trademarks of Arctic Cat Inc and are used under license to Fisher Price from Arctic Cat Inc All rights reserved Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora NY 14052 U S A 2009 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of ...

Reviews: