Power Wheels R0003 Owner'S Manual Download Page 22

22

R0003pr-0720

Advanced Use - High Speed

Avanzados – Velocidad rápida

Utilisation pour conducteur 

expérimenté – Vitesse élevée

•  Before you disconnect the high speed lock-out, 

make sure your child knows how to steer, how to 
start and stop the vehicle and knows the rules 
for safe driving. When the high speed lock-out is 
disconnected, the vehicle can be driven forward 
in low speed (4 km/h, maximum) or high speed 
(8 km/h, maximum).

•  Make sure the shifter is in the low 

speed 

 position.

•  Loosen and remove the screw in the shifter base.
•  Place the lock-out screw into the hole in the 

shifter handle for future use. It can be re-inserted 
into the shifter base to lock-out high speed.

Store lock-out screw here.
Guardar aquí el tornillo bloqueador de 
velocidad rápida.
Ranger la vis du dispositif inhibiteur ici.

Remove lock-out screw for high speed.
Quitar el tornillo de velocidad rápida para ir 
a velocidad rápida.
Enlever la vis du dispositif inhibiteur pour que le 
véhicule puisse rouler à vitesse élevée.

VEHICLE OPERATION    OPERACIÓN DEL VEHÍCULO

FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE

1

2

3

Beginner Use - Low Speed

Principiantes – Velocidad lenta

Utilisation pour débutant – Vitesse réduite

•  Make sure the shifter is in the low speed 

 

position 

1

.

•  Press down on the foot pedal 

2

. The vehicle goes 

forward at a maximum of 4 km/h 

3

. Help your 

child practice steering to learn how far and how 
quickly to turn the steering wheel when driving 
forward in low speed.

•  Cerciorarse de que la palanca esté en la posición 

de velocidad lenta 

 

1

.

•  Presionar el pedal 

2

. El vehículo avanzará hacia 

adelante a una velocidad máxima de 4 km/h 

3

Ayúdele al niño a practicar el viraje para que 
aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante 
al avanzar hacia adelante a velocidad lenta.

•  S’assurer que le levier de vitesse est à la 

position 

1

 de vitesse réduite 

.

•  Appuyer sur la pédale 

2

. Le véhicule avancera 

à une vitesse maximale de 4 km/h 

3

. Enseigner 

à l’enfant à quel moment et à quelle vitesse il doit 
tourner le volant quand il avance à vitesse réduite.

To Back Up

Para avanzar en reversa

Pour reculer

 

IMPORTANT!

 To avoid damaging the motors 

and gears, stop the vehicle before shifting from 
forward to reverse.
•  Once your child is completely comfortable with 

operating the vehicle in the forward mode, 
introduce reverse 

.

•  Make sure the shifter is in the reverse 

 

position 

1

 .

•  Press down on the foot pedal 

2

. The vehicle will go 

in reverse at a maximum of 4 km/h 

3

. The vehicle 

is designed to operate in low speed only in reverse. 
Help your child practice steering to learn how far and 
how quickly to turn the steering wheel when driving 
in reverse.

 

¡IMPORTANTE! 

Para evitar daños a los motores 

y cambios, detener el vehículo antes de cambiar 
de marcha adelante a reversa.
•  Después de que el niño se sienta cómodo usando 

el vehículo marcha adelante, enséñele cómo usar 
la reversa 

.

•  Cerciorarse de que la palanca esté en la posición 

de reversa 

 

1

.

•  Presionar el pedal 

2

. El vehículo avanzará en 

reversa a una velocidad máxima de 4 km/h 

3

En marcha atrás, el vehículo está diseñado para 
avanzar únicamente a velocidad lenta. Ayúdele al 
niño a practicar el viraje para que aprenda cuánto 
y cuán rápido virar el volante al avanzar en reversa.

 

IMPORTANT ! 

Pour éviter d’endommager le moteur 

et les engrenages, arrêter le véhicule avant de 
passer de la marche avant à la marche arrière.
•  Quand l’enfant maîtrise parfaitement le 

fonctionnement du véhicule en marche avant, 
lui apprendre la marche arrière 

.

•  S’assurer que le levier de vitesse est à la 

position 

1

 de marche arrière 

 .

•  Appuyer sur la pédale 

2

. Le véhicule reculera 

à une vitesse maximale de 4 km/h  

3

. Noter que 

le véhicule ne peut reculer qu’à vitesse réduite. 
Enseigner à l’enfant à quel moment et à quelle 
vitesse il doit tourner le volant quand il recule.

1

2

3

STOP!    ¡HACER ALTO!    ARRÊT !

•  Your vehicle has a patented, electronic braking 

system that automatically stops the vehicle when 
your child’s foot lifts from the pedal. Make sure 
your child is comfortable with steering the vehicle 
and automatically knows how to stop.

•  El vehículo incluye un sistema electrónico 

de frenos patentado que detiene el vehículo 
automáticamente cuando el niño quita su pie 
del pedal. Cerciorarse de que el niño se sienta 
seguro de cómo virar el vehículo y sepa cómo 
frenar automáticamente.

•  Le véhicule est équipé d’un système de freinage 

électronique breveté qui l’arrête automatiquement 
quand l’enfant cesse d’appuyer sur la pédale. 
S’assurer que l’enfant sait comment manier le 
volant et arrêter le véhicule.

 

IMPORTANT!

 Use this vehicle 

ONLY

 outdoors. 

Most interior fl ooring can be damaged by riding 
this vehicle indoors. Fisher-Price

®

 will not be 

responsible for damage to the fl oor if the vehicle 
is used indoors.
As assembled, your vehicle is ready to roll in low 
speed (4 km/h, maximum). It has been pre-set 
so it will only operate in low speed. After your 
child has mastered the basic skills of driving and 
understands the rules for safe driving, it’s time to 
remove the high speed lock-out screw to allow the 
vehicle to operate in low or high speed. 

See the 

instructions on this page to remove the high 
speed lock-out screw.

 

¡IMPORTANTE! 

Usar este vehículo 

SÓLO 

al aire 

libre. La mayoría de pisos interiores se puede 
dañar si se usa el vehículo bajo techo. Fisher-Price 
no se hace responsable de daños a pisos si el 
vehículo se usa bajo techo.
El vehículo está listo para usarse a velocidad lenta 
(4 km/h máxima). Por motivos de seguridad, 
el vehículo fue preestablecido para que sólo 
funcione a velocidad lenta. Después de que el 
niño domine las habilidades básicas de conducir 
y comprenda las reglas para manejar de manera 
segura, es hora de retirar el tornillo bloqueador de 
velocidad rápida para que el vehículo funcione 
a velocidad rápida o lenta. 

Ver las instrucciones 

para desconectar el tornillo de velocidad rápida 
en esta página.

 

IMPORTANT ! 

Utiliser ce véhicule à l’extérieur 

SEULEMENT

. Ce véhicule pourrait endommager la 

plupart des revêtements de plancher. Fisher-Price 
ne peut être tenue responsable des dommages 
causés aux planchers si le véhicule a été utilisé 
à l’intérieur.
Une fois assemblé, le véhicule peut rouler à vitesse 
réduite (4 km/h maximum). Le véhicule a été réglé 
en usine pour ne fonctionner qu’à vitesse réduite. 
Une fois que l’enfant maîtrisera les règles élémentaires 
de conduite et qu’il aura bien assimilé les règles 
de sécurité, enlever la vis du dispositif inhibiteur 
pour que le véhicule fonctionne à vitesse réduite 
et à vitesse élevée. 

Pour savoir comment enlever 

la vis du dispositif inhibiteur, se référer aux 
directives sur cette page pour enlever la vis 
du dispositif inhibiteur.

Summary of Contents for R0003

Page 1: ... original Herramientas necesarias para el montaje Herramientas necesarias para el montaje destornillador de estrella tijeras de punta destornillador de estrella tijeras de punta redonda no incluidas y herramienta de redonda no incluidas y herramienta de ensamblaje incluida ensamblaje incluida Usar solo con la batería de ácido plomo Usar solo con la batería de ácido plomo recargable Power Wheels de...

Page 2: ...sólo funcione a velocidad lenta Consultar la página 22 para instrucciones sobre cómo quitar el tornillo bloqueador de velocidad rápida Usar este vehículo SÓLO al aire libre La mayoría de pisos interiores se puede dañar si se usa el vehículo bajo techo Fisher Price no se hace responsable de daños a pisos si el vehículo se usa bajo techo Para evitar daños a los motores y cambios enseñarle al niño a ...

Page 3: ...batería Cada vez que se cargue la batería examinar la batería cargador y conectores para verificar que no tengan daños ni estén gastados en exceso Si detecta daños o gasto en exceso no usar el cargador ni la batería sino hasta que haya reemplazado la pieza dañada Motores CALIENTES Tener precaución La batterie peut tomber et blesser un enfant si le véhicule bascule Toujours utiliser le dispositif d...

Page 4: ...ones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre calzar zapatos Solo dos conductores a la vez Nunca subirse en el cajón de carga Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un adulte Ne jamais utiliser le produit la nuit Toujou...

Page 5: ...montaje esté completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío Limpiar todas las piezas de metal con un papel toalla para quitar el exceso de lubricante En cas de problème avec ce véhicule ou s il manque une pièce communiquer avec le service à la clientèle Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé l ...

Page 6: ...cm Screw 20 Tornillo n 8 x 2 5 cm 20 Vis n 8 de 2 5 cm 20 1 cm Lock Nut Tuerca ciega de 1 cm Écrou de sécurité de 1 cm 0 5 cm Washer 4 Arandela de 0 5 cm 4 Rondelle de 0 5 cm 4 For your convenience we included extra fasteners Note Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Para su conveniencia se han incluido sujetadores adicionales Nota Apretar y afloj...

Page 7: ...7 R0003pr 0720 PARTS PICTURE DIAGRAMA DE PIEZAS ILLUSTRATION DES PIÈCES ...

Page 8: ...y contiene ácido sulfúrico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de la batería debe ser realizada por un adulto Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería Leer las instrucciones de seguridad en la batería Cada vez que se cargue la batería examinar la batería cargado...

Page 9: ...tocircuitos con la batería No es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla Antes de cargar la batería verificar que el compartimiento de la batería no tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico electrolito durante el proceso de carga Si detecta algún daño no cargar la batería ni usarla con el vehículo El ácido de la batería es sumamente corrosivo y puede ca...

Page 10: ... el conector del cargador en la batería A Enchufar el cargador en un tomacorriente de pared estándar Se iluminará el indicador de encendido B Notas Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está controlado por un interruptor asegurarse de que el interruptor esté en ENCENDIDO Únicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo Ant...

Page 11: ...á un gancho en T por la ranura Repetir este procedimiento para ensamblar el otro cinturón de seguridad corto Insertar cada extremo de sujetador del cinturón de seguridad largo en cada ranura en el centro del asiento Asegurarse de que los sujetadores apunten hacia el borde exterior del asiento Jalar cada lado del cinturón de seguridad largo de manera pareja por cada ranura Asegurarse de jalar cada ...

Page 12: ...re Capot SIDE VIEW VISTA DESDE EL LADO VUE DE CÔTÉ 6 Hint Remove the tape holding the hood to the vehicle Pull the hood straps down and then out to unfasten them from the button on each side of the vehicle Lift the hood open Atención Retirar la cinta que sujeta el cofre al vehículo Jalar hacia abajo y afuera las correas del cofre para desprenderlas del botón en cada lado del vehículo Abrir el cofr...

Page 13: ...acia abajo ambos extremos del parabrisas para ajustarlo en su lugar Esto puede requerir fuerza Atención El parabrisas está diseñado para ajustarse de una manera Si no se ajusta en su lugar voltearlo e intentar de nuevo Insérer les extrémités du pare brise tableau de bord dans les fentes situées de chaque côté du véhicule Appuyer sur les deux extrémités du pare brise pour bien l enclencher Cela peu...

Page 14: ... direction Steering Column Columna de mando Colonne de direction BOTTOM VIEW VISTA DESDE ABAJO VUE DE DESSOUS Carefully turn the vehicle over Fit the end of the steering column through the hole in the steering linkage Colocar el vehículo en posición vertical Introducir el extremo de la columna de mando en el orificio de la conexión de mando Tourner soigneusement le véhicule à l envers Insérer l ext...

Page 15: ...n el idioma de su elección Antes de pegar las etiquetas limpiar la superficie del vehículo con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para óptimos resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta Después de pegar una etiqueta frotar la misma con firmeza con un paño limpio y seco para cerciorarse d...

Page 16: ...30 heures Ne pas suivre ces directives pourrait avoir pour conséquences d endommager la batterie et d annuler la garantie Hood Strap Hood Strap Correa del cofre Correa del cofre Courroie du capot Courroie du capot 1 Pull the hood straps down and then out to unfasten them from the button on each side of the vehicle Lift the hood open Jalar hacia abajo y afuera las correas del cofre para desprenderl...

Page 17: ...a vez al mes incluso si no se ha utilizado el vehículo Si deja la batería descargada ésta se arruinará Siempre sacar una batería gastada del vehículo El derrame y corrosión de la batería pueden dañar el vehículo No cargar la batería en una superficie tal como la encimera de una cocina que se puede dañar con el ácido contenido en la batería Tomar las debidas precauciones para proteger la superficie d...

Page 18: ...e ácido plomo selladas con basura del hogar está prohibido en la mayoría de áreas Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar 2002 96 EC Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje solo Europa Llevar la batería gastada a un centro de reciclaje de baterías de ácido plomo aprobado a nivel federal o estatal Ponerse en ...

Page 19: ...vitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre calzar zapatos Solo dos conductores a la vez Nunca subirse en el cajón de carga Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser qu...

Page 20: ...e Enséñeles normas de seguridad a los niños Mientras que los niños pueden desarrollar rápidamente la habilidad necesaria para conducir este vehículo es importante recordar que sus habilidades para hacer decisiones son muy inmaduras Un niño no supervisado podría sufrir graves lesiones Antes de que los niños usen este vehículo se recomienda que un adulto evalúe cuidadosamente el área de manejo así c...

Page 21: ... ou de surplombs escalier terrasse 7 Ne jamais conduire dans l obscurité L enfant pourrait rencontrer des obstacles inattendus et avoir un accident Le véhicule doit être utilisé uniquement le jour ou dans un espace bien éclairé 8 Enseigner à l enfant de ne pas conduire le véhicule dans les pentes abruptes Limiter l espace de jeu à des surfaces plutôt planes ou avec des pentes douces uniquement 9 N...

Page 22: ...iter d endommager le moteur et les engrenages arrêter le véhicule avant de passer de la marche avant à la marche arrière Quand l enfant maîtrise parfaitement le fonctionnement du véhicule en marche avant lui apprendre la marche arrière S assurer que le levier de vitesse est à la position 1 de marche arrière Appuyer sur la pédale 2 Le véhicule reculera à une vitesse maximale de 4 km h 3 Noter que l...

Page 23: ...virar arrancar y detener el vehículo y que sepa las reglas para manejar de manera segura Con el tornillo bloqueador de velocidad rápida desconectado el vehículo puede ser manejado marcha adelante a velocidad lenta 4 km h máxima o rápida 8 km h máxima Cerciorarse de que la palanca esté en la posición de velocidad lenta Desajustar y retirar el tornillo en la base de la palanca Guardar el tornillo bl...

Page 24: ...s de lluvia o nieve guardar el vehículo bajo techo o cubrirlo totalmente Cargar la batería por lo menos una vez al mes mientras el vehículo no esté en uso normal Si el vehículo está extremadamente sucio rociarle agua de la manguera evitando rociar directamente a los interruptores motores y compartimiento de la batería El agua o humedad en los motores o interruptores eléctricos puede causar corrosi...

Page 25: ...o mal uso servicio inapropiado u otras razones no causadas por defectos en material o mano de obra La garantía se invalida si hay señas de que el consumidor intentó efectuar reparaciones Esta garantía no cubre y tiene como finalidad excluir cualquier responsabilidad por parte de Power Wheels ya sea bajo esta garantía o implícita bajo ley u otro daño indirecto causado por incumplimiento de la garan...

Page 26: ...nning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Consumer Relations Loose wire or loose connectors Check all wires and connectors Make sure the motor harness connector is plugged into the battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your batter...

Page 27: ...tomatic shutdowns do not overload the vehicle by exceeding the 59 kg 130 lbs maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Consumer Relations Vehicle runs sluggishly Undercharged battery Charge t...

Page 28: ...mes it does Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to make sure they are tight Motor or electrical switch damage Contact Consumer Relations When the go foot pedal is pressed the vehicle won t run without a push Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to make sure they are tight Dead Spot on motor Contact Consumer Relations ...

Page 29: ...e manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar que se detenga repetidamente el vehículo de manera automática no cargue el vehículo en exceso del peso máximo de 59 kg ni remolque nada Evite condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinadas o chocar con objetos...

Page 30: ...cada uso No cargar la batería más de 30 horas Revisar todos los cables y conectores Verificar que el conector del cargador esté conectado en la batería y que el cargador esté conectado en la pared Verificar que esté activada la corriente eléctrica al tomacorriente de pared Batería sobrecargada No cargar la batería más de 30 horas Si piensa que la batería está dañada como resultado de una sobrecarg...

Page 31: ...exceder el peso máximo de 59 kg ni remolcar nada con el vehículo Las condiciones de manejo son muy severas Limitar las áreas de manejo del niño a áreas niveladas con pendientes de poca inclinación El vehículo sólo avanza a velocidad lenta Atención En marcha atrás el vehículo solo avanza a velocidad lenta El tornillo de velocidad rápida no está desconectado El vehículo fue preestablecido para funci...

Page 32: ...iones de manejo son normales Batería dañada Póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente El niño está cambiando entre MARCHA ADELANTE y REVERSA sin antes hacer alto Enseñarle al niño a detener el vehículo antes de cambiar de dirección Se oye un sonido fuerte de una caja de velocidades del motor Las velocidades están dañadas Póngase en contacto con el departamento de Atención al c...

Page 33: ...i ce dernier est surchargé ou si les conditions de conduite sont trop mauvaises Si le fusible s est déclenché relâcher la pédale et attendre environ 25 secondes avant d utiliser le véhicule de nouveau Pour éviter les interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la charge maximale de 59 kg 130 lb et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter de monter des côtes abruptes ou de frapper des obje...

Page 34: ...s 14 heures après chaque utilisation Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Vérifier tous les câbles et tous les connecteurs S assurer que le connecteur du chargeur est bien branché sur la batterie et que le chargeur est branché sur la prise de courant S assurer que l interrupteur de la prise de courant est à ON marche La batterie est trop chargée Ne jamais charger la batterie pendant plu...

Page 35: ... en usine pour ne fonctionner qu à vitesse réduite Pour faire fonctionner le véhicule aux vitesses réduite et élevée débrancher le dispositif inhibiteur Se référer aux instructions à la page 22 pour enlever la vis du dispositif inhibiteur Quand on appuie sur la pédale une seule roue arrière tourne Fonctionnement du véhicule à vitesse réduite Il est possible qu une seule roue arrière tourne quand l...

Page 36: ...a charge cela ne signifie pas qu elle ne se charge pas Arctic Cat the Aircat logo Prowler 650 and related emblems logos and vehicle body designs are trademarks of Arctic Cat Inc and are used under license to Fisher Price from Arctic Cat Inc All rights reserved Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora NY 14052 U S A 2009 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of ...

Reviews: