Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
è
service.fi sher-price.com
9
1100794324
x1
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Fit a 1 cm -16 hex nut on the end of the steering column.
• Tighten the lock nut with the assembly wrench.
• Ajustar una tuerca hexagonal 16 de 1 cm en el extremo de la columna
de mando.
• Usar la llave hexagonal para apretar la tuerca ciega.
• Fixer un écrou hexagonal 16 de 1 cm sur l’extrémité de la colonne
de direction.
• Serrer l’écrou de sécurité avec la clé hexagonale.
4
3
Battery Safety Information - Batteries Used in Sound Box
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause
a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of
product in a fire. The batteries may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged
under adult supervision.
Información de seguridad sobre las pilas de la caja de sonido
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede
causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo
prolongado. Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas
apropiadamente. No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el
líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar solo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables solo debe realizarse con la supervisión de
un adulto.
Conseils de sécurité concernant les piles du boîtier sonore
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent
s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le
produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de
piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue
période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit au feu.
Les piles pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent,
comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées
que sous la surveillance d’un adulte.
TOP VIEW
VISTA DE ARRIBA
VUE DE DESSUS
• For longer life, use
alkaline
batteries.
• Loosen the screw in the sound box battery compartment door. Remove
the door.
• Insert three AAA (LR03)
alkaline
batteries
• Replace the battery compartment door and tighten the screw.
• If this toy begins to operate erratically, you may need to reset the
electronics. Remove the batteries and replace them.
• When sounds become faint or stop, it’s time for an adult to change
the batteries.
• Para una mayor duración, usar solo pilas
alcalinas
.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas de la caja de
sonido. Retirar la tapa del compartimento de pilas.
• Introducir 3 pilas
alcalinas
AAA (LR03) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar el tornillo.
• Si el juguete no funciona correctamente, restablecer el circuito
electrónico. Sacar las pilas y volver a introducirlas en el compartimento.
• Sustituir las pilas cuando los sonidos se debiliten o dejen de oírse.
• Utiliser des piles
alcalines
pour une durée plus longue.
• Desserrer la vis du couvercle des piles du boîtier sonore. Retirer
le couvercle.
• Insérer trois piles
alcalines
AAA (LR03).
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de
réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, retirer les piles et les
remettre en place.
• Lorsque les sons faiblissent ou s’arrêtent, il est temps qu’un adulte
change les piles.