Power Wheels CMP32 Owner'S Manual Download Page 8

1100410695

8

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

Î

 service.fi sher-price.com

ASSEMBLY     MONTAJE     ASSEMBLAGE

• 

Children can be harmed by 
small parts, sharp edges and 
sharp points in the vehicle’s 
unassembled state, or by 
electrical items. Care should 
be taken in unpacking and 
assembly of the vehicle. 
Children should not handle 
parts, including the battery, or 
help in assembly of the vehicle.

• 

Les petites pièces et les bords 
tranchants ou les extrémités 
pointues du véhicule non assemblé, 
ou encore les pièces électriques, 
peuvent blesser les enfants. 
Déballer et assembler le véhicule 
soigneusement. Ne pas laisser les 
enfants manipuler les pièces ou la 
batterie ni aider à l’assemblage 
du véhicule.

• 

Los niños se pueden lastimar 
con las piezas pequeñas y con 
los bordes y puntas fi losas de las 
piezas individuales del vehículo 
desmontado, así como con piezas 
eléctricas. Tomar las debidas 
precauciones al sacar las piezas 
del vehículo y al montar el mismo. 
No permitir que los niños toquen 
ninguna pieza, incluyendo la 
batería, ni que ayuden con el 
montaje del vehículo.

   WARNING

   ADVERTENCIA

   AVERTISSEMENT

Steering Column

Columna de mando

Colonne de direction

Handlebar Connector

Conector del manubrio

Connecteur du guidon

n

C

Front Axle Hole

Orificio del eje delantero

Trou de l’essieu avant

Front Wheel Assembly

Unidad de las ruedas 

delanteras

Roues avant

Grille

Rejilla

Calandre

T

T

T

T

T

T

T

T

T

e

e

e

e

•  Fit the steering column and the handlebar connector on the handlebar 

assembly down through the large hole in the vehicle.

•  Fit the handlebar connector back through the square slot in the vehicle.

•  Insertar la columna de mando y el conector del manubrio en la unidad 

del manubrio, por el orificio grande redondo del vehículo.

•  Ajustar el conector del manubrio en la ranura cuadrada del vehículo.

•  Insérer la colonne de direction et le connecteur du guidon dans la grande 

ouverture du véhicule.

•  Ensuite, faire passer le connecteur du guidon dans l’ouverture carrée 

du véhicule.

BACK VIEW

VISTA DE ATRÁS

VUE ARRIÈRE

FRONT BOTTOM VIEW

VISTA FRONTAL DE ABAJO

VUE DU DESSOUS AVANT

•  Turn the vehicle over so that it rests on the handlebar.
•  Position the front wheel assembly so that the grille is toward the front 

end of the vehicle. Fit the front wheel assembly onto the frame posts.

•  Fit the end of the steering column through the hole in the front axle.

•  Voltear el vehículo de modo que quede sobre el manubrio.
•  Colocar la unidad de las ruedas delanteras de modo que la rejilla quede 

hacia el frente del vehículo. Ajustar la unidad de las ruedas delanteras 
en los postes del armazón.

•  Introducir el extremo de la columna de mando en el orificio del eje delantero.

•  Retourner le véhicule de façon qu’il repose sur le guidon.
•  Positionner les roues avant de sorte que la calandre soit orientée vers 

l’avant du véhicule. Fixer les roues avant sur les tubes du cadre.

•  Insérer l’extrémité de la colonne de direction dans le trou de l’essieu avant.

Steering Column

Columna de mando

Colonne de direction

1

2

Square Slot

Ranura cuadrada

Ranura cuadrada

Ouverture carrée

Ouverture carrée

Sl

Frame Posts

Postes

del armazón

Tubes du cadre

Summary of Contents for CMP32

Page 1: ...r un adulto Herramientas necesarias para el montaje desatornillador de cruz y desatornillador plano no incluidos Doit être assemblé par un adulte Outils requis pour l assemblage un tournevis cruciforme et un tournevis à pointe plate non fournis Requires 1 6V 4 Ah 3 cell non spillable sealed lead acid battery included Requires 1 6V 0 35A charger included Funciona con 1 batería de 6V 4 Ah de 3 célul...

Page 2: ...le se bloquea dejar de presionar el botón y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá o al 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 México Power Wheels administr...

Page 3: ...eas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 1 rider at a time Prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un ...

Page 4: ... daños o gasto en exceso no usar el cargador ni la batería hasta que haya reemplazado la pieza dañada Nunca modificar el sistema eléctrico Las alteraciones podrían causar un incendio Usar solo una batería y cargador de Power Wheels Otras baterías o cargadores podrían causar un incendio o explosión To prevent injury Do not make direct contact between battery terminals as this can cause an explosion...

Page 5: ...atería en una superficie tal como la cubierta de la cocina que se pueda dañar con el ácido contenido en la batería Tomar las debidas precauciones para proteger la superficie donde vaya a colocar la batería Cargar la batería en un área bien ventilada S assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 6 V fourni avant d utiliser le véhicule pour la première ...

Page 6: ... une prise murale Ne pas brancher le chargeur sur une prise située au plafond Si l arrivée du courant à la prise murale est contrôlée par un interrupteur s assurer que celui ci est à ON MARCHE Une fois la batterie chargée retirer le connecteur du chargeur du connecteur de la batterie puis débrancher le chargeur de la prise de courant Se référer à la section Installation de la batterie pour obtenir...

Page 7: ... papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superficie de cada pieza con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesivos S il manque des pièces composer le 1 800 348 0751 Canada et États Unis ou le 59 05 51 00 poste 5206 ou 01 800 463 59 89 Mexique plutôt que de retourner le produit au magasin Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé ...

Page 8: ...onnector on the handlebar assembly down through the large hole in the vehicle Fit the handlebar connector back through the square slot in the vehicle Insertar la columna de mando y el conector del manubrio en la unidad del manubrio por el orificio grande redondo del vehículo Ajustar el conector del manubrio en la ranura cuadrada del vehículo Insérer la colonne de direction et le connecteur du guid...

Page 9: ... no está correctamente montada Volver a consultar los pasos de montaje 2 4 Remettre le véhicule à l endroit Tirer sur le guidon pour s assurer que la colonne de direction est solidement fixée Si le guidon se détache cela signifie qu il n a pas été assemblé correctement Se référer aux étapes 2 à 4 de l assemblage BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VUE ARRIÈRE Steering Column Cap Tapa de la columna de mando C...

Page 10: ...mente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule LEFT SIDE VIEW VISTA DE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE VUE AVANT RIGHT SIDE VIEW VISTA DE LA DERECHA VUE ...

Page 11: ...erie et la vis Serrer la vis Battery Retainer Abrazadera de la batería Dispositif de retenue de la batterie Battery Connector Conector de la batería Connecteur de la batterie Motor Connector Conector del motor Connecteur du moteur M M M M M M M M Plug the battery connector into the motor connector Enchufar el conector de la batería en el conector del motor Brancher le connecteur de la batterie sur...

Page 12: ...sécurité qui s imposent avant de le laisser utiliser le véhicule Ces règles doivent également être connues de tous les enfants qui conduiront le véhicule Utiliser ce véhicule sur la pelouse l asphalte et autres surfaces dures et SEULEMENT sur des surfaces planes Un enfant qui n est pas assis sur le siège pourrait tomber faire basculer le véhicule ou bloquer la vue du conducteur Le véhicule doit êt...

Page 13: ...ONTAINS SEALED LEAD BATTERY BATTERY MUST BE RECYCLED Recycle or dispose of the battery in an environmentally sound manner Do not dispose of a lead acid battery in a fire The battery may explode or leak INCLUYE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA RECICLAR LA BATERÍA Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente No quemar la batería de plomo ácido La batería podría explotar o der...

Page 14: ...ehicle is not in regular use Avoid operating the vehicle in wet or snowy conditions and do not spray the vehicle with a hose Do not wash the vehicle with soap and water Water or moisture in the motors or electrical switches can cause them to corrode and could cause switch or motor failure Avoid operating the vehicle on sand loose dirt or gravel Sand loose dirt or gravel in the motors or electrical...

Page 15: ...ized service center in your area please visit us on line at www powerwheels com or call Consumer Relations for information 1 800 348 0751 This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state PLEASE SAVE YOUR ORIGINAL SALES RECEIPT In order to qualify for this warranty your original sales receipt must be provided This warranty is valid in C...

Page 16: ...retourner le véhicule au magasin Nous pouvons vous aider Consulter le Guide de dépannage en ligne service fisher price com 2014 Mattel All Rights Reserved Tous droits réservés and designate U S trademarks of Mattel except as noted et désignent des marques de Mattel aux États Unis sauf indication contraire 2014 Spin Master PAW Productions Inc All Rights Reserved PAW Patrol and all related titles lo...

Reviews: