Power Wheels CMP32 Owner'S Manual Download Page 6

1100410695

6

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

Î

 service.fi sher-price.com

•  First plug the battery connector into the charger connector. Then plug 

the charger into a standard wall outlet. Use the charger only in a wall 
outlet. Do not plug the charger into a ceiling outlet.

•  If power flow to the wall outlet is controlled by a switch, make sure the 

switch is “ON”.

•  Once the battery is charged, remove the charger connector from the 

battery connector and then uplug the charger from the wall outlet. 
Refer to the Battery Installation section for instructions to install your 
battery. If your battery is already installed in your vehicle, simply 
reconnect the motor harness connector to the battery connector.

•  Primero, enchufar el conector de la batería en el conector del cargador. 

Luego, enchufar el cargador en un tomacorriente de pared estándar. 
Únicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared. No 
enchufar el cargador en un tomacorriente de techo.

•  Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está controlado por 

un interruptor, asegurarse de que el interruptor esté en ENCENDIDO.

•  Después de que la batería esté cargada, desconectar el conector del 

cargador del conector de la batería y luego desconectar el cargador 
de la pared. Consultar la sección de Colocación de la batería para 
instrucciones sobre cómo instalar la batería. Si la batería ya está 
instalada en el vehículo, simplemente volver a enchufar el conector del 
arnés del motor en el conector de la batería.

•  Brancher d’abord le connecteur de la batterie sur le connecteur du 

chargeur. Puis brancher le chargeur sur une prise de courant standard. 
Brancher le chargeur uniquement sur une prise murale. Ne pas brancher 
le chargeur sur une prise située au plafond.

•  Si l’arrivée du courant à la prise murale est contrôlée par un 

interrupteur, s’assurer que celui-ci est à ON / MARCHE.

•  Une fois la batterie chargée, retirer le connecteur du chargeur du 

connecteur de la batterie puis débrancher le chargeur de la prise de 
courant. Se référer à la section «Installation de la batterie» pour obtenir 
des instructions détaillées sur l’installation de la batterie. Si la batterie 
est déjà installée dans le véhicule, il suffit de rebrancher le connecteur 
du câble du moteur sur le connecteur de la batterie.

BATTERY CHARGING   CARGAR LA BATERÍA   CHARGE DE LA BATTERIE

3

Battery must be upright while charging.

La batería debe estar en posición vertical 

mientras se carga.

La batterie doit être debout pendant la charge.

Charger Connector

Conector del cargador

Connecteur du chargeur

Battery Connector

Conector de la batería

Connecteur de la 

batterie

Battery Retainer

Abrazadera de la batería

Dispositif de retenue

de la batterie

•  Loosen the screw in the battery retainer and remove it.
•  Lift the battery retainer and remove the battery from the 

battery compartment.

•  Aflojar el tornillo de la abrazadera de la batería y retirarlo.
•  Levantar la abrazadera y sacar la batería del compartimento.

•  Dévisser la vis du dispositif de retenue de la batterie et la retirer.
•  Lever le dispositif de retenue et retirer la batterie du compartiment.

2

•  Using a slotted screwdriver, turn the lock fastener a quarter turn to 

unlock 

. Lift the seat from the vehicle.

•  Con un desatornillador plano, girar el sujetador del seguro 90 grados 

a la posición abierta 

. Levantar el asiento del vehículo.

•  À l’aide d’un tournevis à pointe plate, faire tourner le verrou d’un 

quart de tour pour le déverrouiller 

. Soulever le siège pour le retirer 

du véhicule.

Lock Fastener

Sujetador

Verrou

1

UNLOCK

ABRIR

DÉVERROUILLER

Summary of Contents for CMP32

Page 1: ...r un adulto Herramientas necesarias para el montaje desatornillador de cruz y desatornillador plano no incluidos Doit être assemblé par un adulte Outils requis pour l assemblage un tournevis cruciforme et un tournevis à pointe plate non fournis Requires 1 6V 4 Ah 3 cell non spillable sealed lead acid battery included Requires 1 6V 0 35A charger included Funciona con 1 batería de 6V 4 Ah de 3 célul...

Page 2: ...le se bloquea dejar de presionar el botón y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá o al 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 México Power Wheels administr...

Page 3: ...eas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 1 rider at a time Prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un ...

Page 4: ... daños o gasto en exceso no usar el cargador ni la batería hasta que haya reemplazado la pieza dañada Nunca modificar el sistema eléctrico Las alteraciones podrían causar un incendio Usar solo una batería y cargador de Power Wheels Otras baterías o cargadores podrían causar un incendio o explosión To prevent injury Do not make direct contact between battery terminals as this can cause an explosion...

Page 5: ...atería en una superficie tal como la cubierta de la cocina que se pueda dañar con el ácido contenido en la batería Tomar las debidas precauciones para proteger la superficie donde vaya a colocar la batería Cargar la batería en un área bien ventilada S assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 6 V fourni avant d utiliser le véhicule pour la première ...

Page 6: ... une prise murale Ne pas brancher le chargeur sur une prise située au plafond Si l arrivée du courant à la prise murale est contrôlée par un interrupteur s assurer que celui ci est à ON MARCHE Une fois la batterie chargée retirer le connecteur du chargeur du connecteur de la batterie puis débrancher le chargeur de la prise de courant Se référer à la section Installation de la batterie pour obtenir...

Page 7: ... papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superficie de cada pieza con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesivos S il manque des pièces composer le 1 800 348 0751 Canada et États Unis ou le 59 05 51 00 poste 5206 ou 01 800 463 59 89 Mexique plutôt que de retourner le produit au magasin Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé ...

Page 8: ...onnector on the handlebar assembly down through the large hole in the vehicle Fit the handlebar connector back through the square slot in the vehicle Insertar la columna de mando y el conector del manubrio en la unidad del manubrio por el orificio grande redondo del vehículo Ajustar el conector del manubrio en la ranura cuadrada del vehículo Insérer la colonne de direction et le connecteur du guid...

Page 9: ... no está correctamente montada Volver a consultar los pasos de montaje 2 4 Remettre le véhicule à l endroit Tirer sur le guidon pour s assurer que la colonne de direction est solidement fixée Si le guidon se détache cela signifie qu il n a pas été assemblé correctement Se référer aux étapes 2 à 4 de l assemblage BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VUE ARRIÈRE Steering Column Cap Tapa de la columna de mando C...

Page 10: ...mente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule LEFT SIDE VIEW VISTA DE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE VUE AVANT RIGHT SIDE VIEW VISTA DE LA DERECHA VUE ...

Page 11: ...erie et la vis Serrer la vis Battery Retainer Abrazadera de la batería Dispositif de retenue de la batterie Battery Connector Conector de la batería Connecteur de la batterie Motor Connector Conector del motor Connecteur du moteur M M M M M M M M Plug the battery connector into the motor connector Enchufar el conector de la batería en el conector del motor Brancher le connecteur de la batterie sur...

Page 12: ...sécurité qui s imposent avant de le laisser utiliser le véhicule Ces règles doivent également être connues de tous les enfants qui conduiront le véhicule Utiliser ce véhicule sur la pelouse l asphalte et autres surfaces dures et SEULEMENT sur des surfaces planes Un enfant qui n est pas assis sur le siège pourrait tomber faire basculer le véhicule ou bloquer la vue du conducteur Le véhicule doit êt...

Page 13: ...ONTAINS SEALED LEAD BATTERY BATTERY MUST BE RECYCLED Recycle or dispose of the battery in an environmentally sound manner Do not dispose of a lead acid battery in a fire The battery may explode or leak INCLUYE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA RECICLAR LA BATERÍA Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente No quemar la batería de plomo ácido La batería podría explotar o der...

Page 14: ...ehicle is not in regular use Avoid operating the vehicle in wet or snowy conditions and do not spray the vehicle with a hose Do not wash the vehicle with soap and water Water or moisture in the motors or electrical switches can cause them to corrode and could cause switch or motor failure Avoid operating the vehicle on sand loose dirt or gravel Sand loose dirt or gravel in the motors or electrical...

Page 15: ...ized service center in your area please visit us on line at www powerwheels com or call Consumer Relations for information 1 800 348 0751 This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state PLEASE SAVE YOUR ORIGINAL SALES RECEIPT In order to qualify for this warranty your original sales receipt must be provided This warranty is valid in C...

Page 16: ...retourner le véhicule au magasin Nous pouvons vous aider Consulter le Guide de dépannage en ligne service fisher price com 2014 Mattel All Rights Reserved Tous droits réservés and designate U S trademarks of Mattel except as noted et désignent des marques de Mattel aux États Unis sauf indication contraire 2014 Spin Master PAW Productions Inc All Rights Reserved PAW Patrol and all related titles lo...

Reviews: