Power Wheels CMP32 Owner'S Manual Download Page 5

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

Î

 service.fi sher-price.com

5

1100410695

• 

Make sure you charge the battery for at least 18 hours using the enclosed 
Power Wheels

®

 6 volt charger before operating your vehicle for the first 

time.

 Charge the battery for at least 14 hours after each use of the vehicle.

• 

You do not need to remove the battery from your vehicle to recharge it. Never 
charge the battery longer than 30 hours. Failure to follow these instructions 
may damage your battery and will void your warranty.

• 

Before charging the battery, examine the battery case for cracks and other 
damage which may cause sulfuric acid (electrolyte) to leak during the 
charging process. If damage is detected, do not charge the battery or use it in 
your vehicle. Battery acid is very corrosive and can cause severe damage to 
surfaces it contacts.

• 

Do not place the battery on a surface (such as kitchen counter tops) which 
could be damaged by the acid contained inside the battery. Take precautions 
to protect the surface on which you place your battery.

• 

Charge the battery in a well ventilated area.

• 

Asegurarse de cargar la batería por lo menos 18 horas usando el cargador 
Power Wheels de 6V incluido antes de usar el vehículo por primera vez.

 

Cargar la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso 
del vehículo. 

• 

No es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla. No cargar la 
batería más de 30 horas. El incumplimiento de estas instrucciones puede 
dañar la batería y anulará la garantía.

• 

Antes de cargar la batería, verificar que el compartimento de la batería no 
tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico 
(electrolito) durante el proceso de carga. Si detecta algún daño, no cargar la 
batería ni usarla con el vehículo. El ácido de la batería es sumamente corrosivo y 
puede causar daños severos a las superficies con las que entra en contacto.

• 

No colocar la batería en una superficie (tal como la cubierta de la cocina) 
que se pueda dañar con el ácido contenido en la batería. Tomar las debidas 
precauciones para proteger la superficie donde vaya a colocar la batería.

• 

Cargar la batería en un área bien ventilada.

• 

S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le 
chargeur Power Wheels de 6 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la 
première fois. 

Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins 

14 heures. 

• 

Il n’est pas nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour la recharger. Ne jamais 
charger la batterie plus de 30 heures. Ne pas suivre ces directives pourrait avoir 
pour conséquences d’endommager la batterie et d’annuler la garantie.

• 

Avant de charger la batterie, s’assurer que le boîtier ne comporte pas de 
fissures ou de dommages qui laisseraient couler de l’acide sulfurique (électrolyte) 
pendant la charge. En cas de dommages, ne pas charger la batterie ni l’utiliser 
dans le véhicule. L’acide de la batterie est très corrosif et peut endommager 
gravement les surfaces avec lesquelles il entre en contact.

• 

Ne pas placer la batterie sur une surface (comme un comptoir de cuisine) 
qui pourrait être endommagée par l’acide que contient la batterie. Protéger la 
surface sur laquelle la batterie est déposée.

• 

Charger la batterie dans un endroit bien aéré.

BATTERY CHARGING   CARGAR LA BATERÍA   CHARGE DE LA BATTERIE

Adults note:

 Periodically examine 

this battery charger for damage to 
the cord, housing or other parts that 
may result in the risk of fire, electric 
shock or injury. If the battery charger 
is damaged, do not use it.

Atención padres:

 revisar 

periódicamente que el cargador 
no presente daños en el cable, 
compartimento u otras piezas 
que pueden resultar en riesgo de 
incendio, descargas eléctricas 
o lesiones. No usar el cargador si 
está dañado.

Avis aux adultes :

 Vérifier 

régulièrement le chargeur de batterie 
pour s’assurer que le cordon 
d’alimentation, le boîtier et les autres 
éléments ne sont pas abîmés afin de 
prévenir tout risque d’incendie, de 
choc électrique ou de blessure. Si 
le chargeur est endommagé, ne 
pas l’utiliser.

Summary of Contents for CMP32

Page 1: ...r un adulto Herramientas necesarias para el montaje desatornillador de cruz y desatornillador plano no incluidos Doit être assemblé par un adulte Outils requis pour l assemblage un tournevis cruciforme et un tournevis à pointe plate non fournis Requires 1 6V 4 Ah 3 cell non spillable sealed lead acid battery included Requires 1 6V 0 35A charger included Funciona con 1 batería de 6V 4 Ah de 3 célul...

Page 2: ...le se bloquea dejar de presionar el botón y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá o al 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 México Power Wheels administr...

Page 3: ...eas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 1 rider at a time Prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un ...

Page 4: ... daños o gasto en exceso no usar el cargador ni la batería hasta que haya reemplazado la pieza dañada Nunca modificar el sistema eléctrico Las alteraciones podrían causar un incendio Usar solo una batería y cargador de Power Wheels Otras baterías o cargadores podrían causar un incendio o explosión To prevent injury Do not make direct contact between battery terminals as this can cause an explosion...

Page 5: ...atería en una superficie tal como la cubierta de la cocina que se pueda dañar con el ácido contenido en la batería Tomar las debidas precauciones para proteger la superficie donde vaya a colocar la batería Cargar la batería en un área bien ventilada S assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 6 V fourni avant d utiliser le véhicule pour la première ...

Page 6: ... une prise murale Ne pas brancher le chargeur sur une prise située au plafond Si l arrivée du courant à la prise murale est contrôlée par un interrupteur s assurer que celui ci est à ON MARCHE Une fois la batterie chargée retirer le connecteur du chargeur du connecteur de la batterie puis débrancher le chargeur de la prise de courant Se référer à la section Installation de la batterie pour obtenir...

Page 7: ... papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superficie de cada pieza con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesivos S il manque des pièces composer le 1 800 348 0751 Canada et États Unis ou le 59 05 51 00 poste 5206 ou 01 800 463 59 89 Mexique plutôt que de retourner le produit au magasin Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé ...

Page 8: ...onnector on the handlebar assembly down through the large hole in the vehicle Fit the handlebar connector back through the square slot in the vehicle Insertar la columna de mando y el conector del manubrio en la unidad del manubrio por el orificio grande redondo del vehículo Ajustar el conector del manubrio en la ranura cuadrada del vehículo Insérer la colonne de direction et le connecteur du guid...

Page 9: ... no está correctamente montada Volver a consultar los pasos de montaje 2 4 Remettre le véhicule à l endroit Tirer sur le guidon pour s assurer que la colonne de direction est solidement fixée Si le guidon se détache cela signifie qu il n a pas été assemblé correctement Se référer aux étapes 2 à 4 de l assemblage BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VUE ARRIÈRE Steering Column Cap Tapa de la columna de mando C...

Page 10: ...mente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule LEFT SIDE VIEW VISTA DE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE VUE AVANT RIGHT SIDE VIEW VISTA DE LA DERECHA VUE ...

Page 11: ...erie et la vis Serrer la vis Battery Retainer Abrazadera de la batería Dispositif de retenue de la batterie Battery Connector Conector de la batería Connecteur de la batterie Motor Connector Conector del motor Connecteur du moteur M M M M M M M M Plug the battery connector into the motor connector Enchufar el conector de la batería en el conector del motor Brancher le connecteur de la batterie sur...

Page 12: ...sécurité qui s imposent avant de le laisser utiliser le véhicule Ces règles doivent également être connues de tous les enfants qui conduiront le véhicule Utiliser ce véhicule sur la pelouse l asphalte et autres surfaces dures et SEULEMENT sur des surfaces planes Un enfant qui n est pas assis sur le siège pourrait tomber faire basculer le véhicule ou bloquer la vue du conducteur Le véhicule doit êt...

Page 13: ...ONTAINS SEALED LEAD BATTERY BATTERY MUST BE RECYCLED Recycle or dispose of the battery in an environmentally sound manner Do not dispose of a lead acid battery in a fire The battery may explode or leak INCLUYE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA RECICLAR LA BATERÍA Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente No quemar la batería de plomo ácido La batería podría explotar o der...

Page 14: ...ehicle is not in regular use Avoid operating the vehicle in wet or snowy conditions and do not spray the vehicle with a hose Do not wash the vehicle with soap and water Water or moisture in the motors or electrical switches can cause them to corrode and could cause switch or motor failure Avoid operating the vehicle on sand loose dirt or gravel Sand loose dirt or gravel in the motors or electrical...

Page 15: ...ized service center in your area please visit us on line at www powerwheels com or call Consumer Relations for information 1 800 348 0751 This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state PLEASE SAVE YOUR ORIGINAL SALES RECEIPT In order to qualify for this warranty your original sales receipt must be provided This warranty is valid in C...

Page 16: ...retourner le véhicule au magasin Nous pouvons vous aider Consulter le Guide de dépannage en ligne service fisher price com 2014 Mattel All Rights Reserved Tous droits réservés and designate U S trademarks of Mattel except as noted et désignent des marques de Mattel aux États Unis sauf indication contraire 2014 Spin Master PAW Productions Inc All Rights Reserved PAW Patrol and all related titles lo...

Reviews: