
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
Î
service.fi sher-price.com
11
1100410695
BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA
INSTALLATION DE LA BATTERIE
1
2
• Using a slotted screwdriver, turn the lock fastener a quarter turn to
unlock
. Lift the seat from the vehicle.
• Loosen the screw in the battery retainer and lift to remove.
• Con un desatornillador plano, girar el sujetador del seguro 90 grados a la
posición abierta
. Levantar el asiento del vehículo.
• Aflojar el tornillo de la abrazadera de la batería y levantarla para sacarla.
• À l’aide d’un tournevis à pointe plate, faire tourner le verrou d’un quart de
tour pour le déverrouiller
. Soulever le siège pour le retirer du véhicule.
• Desserrer la vis du dispositif de retenue et soulever le dispositif pour le retirer.
• Place the battery in the battery compartment.
• Replace the battery retainer and screw. Tighten the screw.
• Poner la batería en el compartimento de la batería.
• Ajustar la abrazadera con el tornillo. Apretar el tornillo.
• Placer la batterie dans son compartiment.
• Remettre le dispositif de retenue de la batterie et la vis. Serrer la vis.
Battery Retainer
Abrazadera de la
batería
Dispositif de retenue
de la batterie
Battery Connector
Conector de la batería
Connecteur de la batterie
Motor Connector
Conector del motor
Connecteur du moteur
M
M
M
M
M
M
M
M
• Plug the battery connector into the motor connector.
• Enchufar el conector de la batería en el conector del motor.
• Brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du moteur.
3
• Insert the front tab on the seat into the slot in the vehicle.
• Using a slotted screwdriver, turn the lock fastener a quarter turn to
lock
.
IMPORTANT!
Always remember to keep the lock fastener locked at all
times to prevent children from accessing the battery.
• Introducir la lengüeta delantera del asiento en la ranura del vehículo.
• Con un desatornillador plano, girar el sujetador del seguro 90 grados
a la posición cerrada
.
¡IMPORTANTE!
Siempre mantener cerrado el sujetador para evitar que
los niños logren acceso a la batería.
• Insérer la languette avant du siège dans la fente du véhicule.
• À l’aide d’un tournevis à pointe plate, faire tourner le verrou d’un
quart de tour pour le verrouiller
.
IMPORTANT!
Le verrou du siège doit être verrouillé en tout temps
pour empêcher les enfants d’accéder à la batterie.
4
LOCK
CERRAR
VERROUILLER
UNLOCK
ABRIR
DÉVERROUILLER