background image

10

UK NL DE

ES

FR

SE

6

9

13

1

2

3

4

5

7

8

12

11

10

INDEX

1   Botón  encendido

2   Botón  encendido Lampara

3   Botón modo Over-ride

4   Suela de goma

5   Cables de grado de soldadura 70 cm (16 mm2)

6   Pinzas completamente aisladas 1000 A

7   SMD LED 120 lumen, 2 W

8  Pantalla LCD, 6 idiomas

9   Salida DC: 12 V, 8 A

10   Cargador  2A

11   Cargador de coche de 12 V

12   2 salidas USB

13   Entrada de CA: 2 A

GENERAL

La gama de grupos de potencia portátiles Power-Start están diseñados para ayudar en el arranque de vehículos de 12 voltios a los que se les han descargado las baterías. Para garantizar un 

funcionamiento seguro y un arranque sin problemas, debe seguir las instrucciones que se indican a continuación.

INFORMACIÓN

importante: para su seguridad

•  No cortocircuite ni manipule esta unidad

•  Tenga en cuenta conectar siempre la polaridad y el voltaje correctos del sistema al conectarlo

De lo contrario, puede producirse una situación peligrosa, dañar el grupo o el vehículo e invalidarse la garantía. Quítese artículos personales tales como anillos, brazaletes y relojes cuando trabaje con

una batería de un vehículo. Use la Power-Start para potenciar sólo las baterías estándar de vehículos de 12 voltios. Apague la unidad cuando no la esté usando.

ADVERTENCIA

Antes del primer uso, el Power-Start debe ponerse a cargar durante la noche (16 horas). De lo contrario, puede reducir la vida útil del producto e invalidarse la garantía.

SELECCIÓN DE IDIOMA

Cambiar el idioma en la pantalla deslizante: el idioma estándar es “inglés”. Encienda el Booster, presione el botón “

Power

”, presione simultáneamente el botón “Power” y “On/Off” durante 3 segundos, la

pantalla comenzará a desplazarse mostrando “Inglés”. Pulsando el botón “Override” (sustituir), se seleccionará el siguiente idioma, mientras que pulsando el botón “Power” se cambiará de nuevo al 

idioma anterior. Pulsando el botón “On/Off” habrá seleccionado su nuevo idioma. Selección de idiomas: INGLÉS (English) - DEUTSCH (Alemán) - ESPAÑOL (Español) - NEDERLANDS (Holandés) - FRANCAIS 

(Francés) - SVENSKA (Sueco) - etc....

CARGA

Comprobación del estado de la carga

El estado de la carga se comprueba mejor 2 horas después de la carga. Asegúrese de que todos los cables estén desconectados y asegúrese de que las abrazaderas no causan cortocircuito. Pulse el 

botón “Power” para ver el voltaje y el estado de carga aproximados de la unidad.

SOC 20%

SOC 40%

SOC 60%

SOC 80%

SOC 100%

Carga del Power-Start

ADVERTENCIA: 

el Power-Start 

DEBE ESTAR APAGADO, ANTES DE

 conectar el cargador. Asegúrese de que todos los cables de salida estén desconectados.

De lo contrario, puede dañar el cargador y evitar que la unidad se cargue. Conecte el cargador suministrado a la “TOMA DE CARGA” en la parte posterior de la unidad (entrada 15 V/2 A).

Enchufe el cargador a la red (230 ~ 240 V AC 50 Hz). La “pantalla LCD” se iluminrá en la unidad, indicará “CARGANDO XX. X V “. Después de 2 minutos la retroiluminación del LCD se apagará. Cuando la 

unidad esté completamente cargada, la pantalla LCD se iluminará en la unidad y pondrá “COMPLETAMENTE CARGADA”. El PS-775LI está listo para su uso. Puede desconectar el cargador (Cuando deja el 

Power-Start cargándose, mantendrá la batería conectada/cargada, simplemente para mantener el Power-Start para cuando sea necesario). El cargador suministrado está diseñado para este fin. Cargue 

sólo con el cargador suministrado. No se debe usar ningún otro cargador ya que esto puede dañar la batería. 

No guarde nunca el Power-Start descargado

. Esto puede causar daños permanentes a la 

batería e invalidar la garantía.

Cargar desde un vehículo

El Power-Start también puede cargarse desde la toma de encendedor de cigarrillos de 12 voltios de un vehículo utilizando el cable del encendedor de cigarrillos suministrado. Este cable está diseñado 

para conectarse a la toma de carga en el Power-Start al encendedor del vehículo. Al usar este cable, el Power-Start se recargará muy rápidamente y sólo mientras el motor del vehículo está en marcha 

(

sólo carga rápida/de emergencia de 12 V

). La unidad debría e ser recargada normalmente usando el cargador de red una vez cada 60 días. La carga insuficiente del paquete puede provocar un fallo, el 

cual no estará cubierto por la garantía

ARRANQUE Y CONEXIONES

Arranque de vehículos de 12 V

Siga siempre las instrucciones del fabricante del vehículo para un arranque seguro. Asegúrese de que el Power-Start esté apagado (la pantalla LCD está apagada). Apague todas las luces y otras cargas 

en el vehículo. Conecte el borne positivo (rojo) al polo positivo de la batería del vehículo (+) teniendo en cuenta la polaridad correcta. A continuación, conecte el botne negativo (negro) al polo negativo del

vehículo (-) o a una pieza metálica conectada a tierra teniendo en cuenta la polaridad correcta. (Nota: la pantalla LCD del paquete puede iluminarse. Esto es normal y no indica el estado de carga o algún

fallo.) Si la polaridad de la conexión es incorrecta (invertida) entonces sonará un pitido, también aparecerá texto en la pantalla LCD que dirá “

ADVERTENCIA BORNES INVERTIDOS

”. Desconecte los

bornes y vuelva a conectarlos correctamente. Compruebe siempre que la polaridad de la conexión es correcta incluso si el pitido no suena.

Encienda el Power-Start pulsando el botón “Power”. Si la temperatura ambiente está por debajo de 0°C, la pantalla LCD se iluminará y pondrá: “

ejemplo: -18°C

”. Encienda los consumidores para

calentar la batería interna. (Faro, calentador delantero/trasero de la ventana, soplador o cualquier otra carga) Cuando la temperatura ambiente es superior a 0°C. La pantalla LCD se iluminará diciendo

JUMP START READY

” (Ayuda de arranque lista). A continuación, asegúrese de que los cables estén libres de piezas móviles y encienda el motor normalmente. Si el motor no arranca en 8 segundos,

párelo y espere 3 minutos antes de realizar un nuevo intento.

Después de que el motor haya arrancado, déjelo funcionar unos minutos para recargar la batería a bordo del vehículo. Apague el motor y después apague el Power Start. Primero retire el borne

negativo y después el borne positivo. Guarde los bornes en el compartimento de bornes del Power-Start. Reinicie el motor desde la batería del vehículo. 

NOTA

: No se recomienda utilizar el Power-Start para arrancar vehículos sin una batería instalada o con una batería que se haya “secado” y no tenga electrolito. Pueden ocurrir daños en el Power-

Start o en el vehículo si el Power-Start está desconectado o apagado mientras el motor está en marcha.

EL VOLTAJE DE LA BATERÍA DEL VEHÍCULO ES DEMASIADO ALTO (15 V) O DEMASIADO BAJO (2 V)

Si los bornes están conectados correctamente y la batería del vehículo está por encima de los 15 V, ¡la pantalla LCD se iluminará y pondrá “ADVERTENCIA ALTO VOLTAJE DESCONECTAR BORNES” 

mientras emite un pitido! Si los bornes están conectados correctamente y la batería del vehículo está por debajo de 2 V, el Booster no detectará ninguna batería. Necesita ser forzado “ON” en el modo 

de “

OVERRIDE

” (sustitución) (todas las protecciones están desactivadas). Asegúrese de que el borne positivo (rojo) al polo positivo de la batería del vehículo (+) 

teniendo en cuenta la polaridad correcta

A continuación, conecte el borne negativo (negro) al polo negativo del vehículo (-) o a una pieza metálica conectada a tierra 

teniendo en cuenta la polaridad correcta

 !!! (

Advertencia

, va a utilizar el 

modo “OVERRIDE” (sustitución), todas las funciones de seguridad están desactivadas)!!! Pulse el botón “OVERRIDE” durante 3 segundos. La pantalla LCD se iluminará y pondrá “JUMP START READY”. 

(continuar con los pasos anteriores: 

ArrancarVehículos 12 V

)

USO COMO FUENTE DE ENERGÍA AUXILIAR: (12 V, MÁX. 8 A)

•  El Power-Start se puede utilizar para mantener las funciones de memoria del equipo del vehículo cuando la batería a bordo esté desconectada. El cable “opcional” con dos clavijas de encendedor * se 

utiliza para este propósito, pero sólo se puede utilizar con sistemas de vehículos de 12 voltios. Un 2º cable opcional es una clavija del encendedor del cigarrillo en un lado y en el otro lado un conector de 

OBDII **, este cable se puede utilizar para el mismo propósito

•  El Power-Start también puede utilizarse como fuente de alimentación auxiliar para un frigorífico de 12 V, un portátil, un compresor de

Summary of Contents for PS-775LI

Page 1: ...TY INSTRUCTIONS NL HANDLEIDING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES DE BETRIEBSANLEITUNG UND SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FR MODE D UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ ES MODE D UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ SE ANVÄNDAR OCH SÄKERHETSINSTRUKTIONER ...

Page 2: ...pole or to a grounded metal part observing correct polarity Note LCD display on the pack may illuminate This is normal and does not indicate state of charge or any fault If the connection polarity is wrong Reversed then a beep will sound Also text will appear on the LCD display telling WARNING CLAMPS REVERSED Disconnect the clamps and reconnect correctly Always check the connection polarity is cor...

Page 3: ...rviceable parts inside and this will invalidate the warranty VOLTAGE SPIKE PROTECTION The Power Start has a spike protection system This protection is in operation as long as the clamps are connected to the vehicle even when the unit is switched off NEVER remove one of the clamps before the Power Start is switched off DISPOSAL The battery inside the Power Start is a Li Ion type LiFePO4 It must be ...

Page 4: ... snel laden via de 12 V Het apparaat moet bij normaal gebruik geladen worden door de standaard lader minstens eens per 60 dagen Als de Power Start onvoldoende wordt geladen kan schade ontstaan aan de batterij die niet wordt gedekt door de garantie STARTEN EN TOEPASSINGEN Een 12 V voertuig starten Houdt u altijd aan de instructies van de autofabrikant voor veilig starten met hulpstartapparatuur Con...

Page 5: ...f knop te drukken ONDERHOUD U mag de Power Start niet openen omdat deze geen te onderhouden onderdelen bevat Indien dit gebeurt vervalt de garantie PIEKSPANNINGBEVEILIGING De Power Start heeft een piekspanningsbeveiliging Deze beveiliging is operationeel zolang de klemmen zijn aangesloten op het voertuig zelfs als de Power Start is uitgeschakeld Verwijder NOOIT de klemmen voordat u de Power Start ...

Page 6: ...tart bei laufendem Fahrzeugmotor sehr schnell aufgeladen Nur 12 V Schnell Notfallladung Das Gerät sollte normalerweise alle 60 Tage ausschließlich mithilfe des Netzladegeräts aufgeladen werden Die unzureichende Ladung des Geräts kann zu Störungen führen die nicht durch die Garantie abgedeckt sind STARTEN UND ANSCHLÜSSE Starten von 12V Fahrzeugen Folgen Sie immer den Anweisungen des Fahrzeugherstel...

Page 7: ...e unter 10 5 V läuft Die Power Start wird ausgeschaltet und die Ausgabe unterbrochen Dann fahren Sie mit den oben genannten Schritten fort Aufladen der Power Start Wenn das Licht nicht mehr benötigt wird können Sie es jederzeit mithilfe der Taste Ein Aus ausschalten WARTUNG Das Gerätegehäuse darf nicht geöffnet werden da es keine vom Benutzer zu wartende Teile enthält und die Garantie ansonsten er...

Page 8: ...Lorsque vous utilisez ce câble le Power Start sera rechargé très rapidement et uniquement lorsque le moteur du véhicule est en marche Charge rapide d urgence 12 V uniquement L appareil doit normalement être rechargé avec le chargeur secteur tous les 60 jours Un chargement insuffisant du pack peut entraîner une défaillance qui ne sera pas couverte par la garantie DÉMARRAGE ET CONNEXIONS Démarrage d...

Page 9: ...z plus besoin de la lumière vous pouvez facilement l éteindre à tout moment en appuyant à nouveau sur le bouton On Off ENTRETIEN Le boîtier de l appareil ne doit pas être ouvert car il ne contient aucune pièce réparable par l utilisateur ce qui invalidera la garantie PROTECTION PIC DE TENSION Le Power Start dispose d un système de protection contre les pics de tension Cette protection fonctionne t...

Page 10: ...a unidad debría e ser recargada normalmente usando el cargador de red una vez cada 60 días La carga insuficiente del paquete puede provocar un fallo el cual no estará cubierto por la garantía ARRANQUE Y CONEXIONES Arranque de vehículos de 12 V Siga siempre las instrucciones del fabricante del vehículo para un arranque seguro Asegúrese de que el Power Start esté apagado la pantalla LCD está apagada...

Page 11: ... puede apagarla fácilmente en cualquier momento pulsando el botón On Off de nuevo MANTENIMIENTO La caja de la unidad no debe abrirse ya que no hay piezas reparables por el usuario en su interior y esto invalidará la garantía PROTECCIÓN DEL VOLTAJE PICO El Power Start tiene un sistema de protección de picos Esta protección está en funcionamiento siempre que los bornes estén conectados al vehículo i...

Page 12: ...12V fordon Följ alltid fordonstillverkarens instruktioner för säker starthjälp Se till att Power Start är AV LCD displayen är släckt Stäng av alla lampor och andra strömförbrukande enheter på fordonet Anslut den positiva röda klämman till fordonets positiva batteripool observera korrekt polaritet Anslut sedan den negativa svarta klämman till fordonets negativa pol eller till en jordad metalldel Ob...

Page 13: ... are connected to the vehicle even when the unit is switched off NEVER remove one of the clamps before the Power Start is switched off KASSERING Batteriet i Power Start är av Li Ion typ LiFePO4 Det måste avlägsnas och återvinnas eller kasseras korrekt när det inte längre är brukbart TEKNISKA SPECIFIKATIONER Strömkälla 12 V 8 Ah Lägsta amp 775 A Högsta amp 1200 A Polaritetslarm Akustiskt och i text...

Page 14: ...Power Start family range ...

Reviews: