background image

8

UK NL DE FR ES SE

6

9

13

1

2

3

4

5

7

8

12

11

10

INDEX

1  BOUTON D’ALIMENTATION

2   BOUTON MARCHE / ARRÊT LAMPE

3   BOUTON REMPLACER OVER-RIDE

4  SEMELLE EN CAOUTCHOUC

5   CÂBLES DE HAUTE CONDUCTIBILITÉ DE 70 CM (16 MM2)

6   PINCES ENTIÈREMENT ISOLÉS 1000 A

7   LED SMD 120 LUMENS, 2 W

8  ÉCRAN LCD, 6 LANGUES

9   SORTIE DC : 12 V, 8 A

10   CHARGEUR  2A

11  CHARGEUR 12 V PRISE ALLUME CIGARE

12  2X SORTIE USB

13  PRISE DE RECHARGE AC: 2 A

GÉNÉRAL

La gamme de boosters portables Power-Start est conçue pour aider à démarrer des véhicules de 12 volts qui ont des batteries déchargées. Pour garantir un fonctionnement sûr et sans problème de 

votre Power-Start, vous devez suivre les instructions ci-dessous.

INFORMATION IMPORTANTE 

Pour votre sécurité

•  Ne court-circuitez pas ou n’altérer pascet appareil

•  Respectez toujours la polarité et la tension du système lors de la connexion

Le non respect de cette instruction peut entraîner une situation DANGEREUSE, endommager le pack ou le véhicule et annuler la garantie. Retirez les objets personnels tels que les bagues, les bracelets et 

les montres lorsque vous travaillez avec une batterie de véhicule. Utilisez Power-Start uniquement pour demarrer les vehicules equipés avec des batteries standard de 12 V. Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est pas 

utilisé.

AVERTISSEMENT 

Avant la première utilisation, le Power-Start doit être mis en charge pendant la nuit (16 heures). Le non respect de cette instruction peut réduire la durée de vie du produit et annuler la garantie.

LANGUAGE SELECTION

Changer la langue sur l’écran de défilement: Le langage standard est « anglais » Allumez le booster, appuyez sur le bouton « Power », appuyez simultanément sur les boutons « Power » et « On / Off » 

pendant 3 secondes, l’écran commencera à défiler « English ». En appuyant sur le bouton « Override », vous sélectionnerez la langue suivante, tandis que si vous appuyez sur le bouton « Power », vous 

revenez à la langue précédente. En appuyant sur le bouton « On / Off », vous avez sélectionné votre nouvelle langue. Choix de langage : ANGLAIS (Anglais) - DEUTSCH (Allemand) - ESPANOL (Espagnol) - 

NEDERLANDS (Pays-Bas) - FRANCAIS (France) - SVENSKA (Suedois) - etc ....

CHARGE 

Vérification de l’état de charge

Il est préférable de vérifier l’état de charge 2 heures après la charge. Assurez-vous que tous les câbles sont déconnectés et assurez-vous que les pinces ne provoquent pas de court-circuit. Appuyez sur le 

bouton «Power» pour voir la tension et l’état de charge approximatifs de l’unité

SOC 20%

SOC 40%

SOC 60%

SOC 80%

SOC 100%

Charger le Power-Start

AVERTISSEMENT 

: Le Power-Start 

DOIT ÊTRE COUPÉ AVANT

 que le chargeur y soit connecté. Assurez-vous que tous les câbles de sortie sont déconnectés. Ne pas le faire pourrait endommager le 

chargeur et empêcher le chargement de l’unité. Connectez le chargeur fourni à la « PRISE DE CHARGE » à l’arrière de l’appareil (Entrée 15 V / 2 A).

Branchez le chargeur sur le secteur (230 ~ 240 V AC 50 Hz). L’ «  Affichage LCD » s’allumera sur l’appareil, il indiquera « CHARGING XX.X V ». Après 2 minutes, le rétroéclairage de l’écran LCD s’éteint. 

Lorsque l’appareil est complètement chargé, l’écran LCD s’allume sur l’appareil et indique « FULLY CHARGED ». Le PS-775LI est prêt à l’emploi. Vous pouvez déconnecter le chargeur (Lorsque vous laissez 

le Power-Start en charge, la batterie reste sous tension/chargée uniquement pour maintenir le Power-Start en fonction des besoins). Le chargeur fourni est conçu à cet effet. Chargez uniquement avec le 

chargeur fourni. Aucun autre chargeur ne doit être utilisé car cela pourrait endommager la batterie. 

Ne rangez jamais le Power-Start déchargé

. Cela peut causer des dommages permanents à la batterie 

et invalider la garantie.

Charger depuis un véhicule

Le Power-Start peut également être chargé à partir d’une prise allume-cigare de 12 volts à l’aide du câble allume-cigare fourni. Ce câble est conçu pour se connecter à la prise de charge du Power-Start 

à l’allume-cigare du véhicule. Lorsque vous utilisez ce câble, le Power-Start sera rechargé très rapidement et uniquement lorsque le moteur du véhicule est en marche (Charge rapide/d’urgence 12 V 

uniquement). L’appareil doit normalement être rechargé avec le chargeur secteur tous les 60 jours. Un chargement insuffisant du pack peut entraîner une défaillance, qui ne sera pas couverte par la garantie.

DÉMARRAGE ET CONNEXIONS 

Démarrage de véhicules 12 V

Suivez toujours les instructions du fabricant du véhicule pour un démarrage en toute sécurité. Assurez-vous que le Power-Start est sur « OFF » (l’écran LCD est éteint). Éteignez toutes les lumières et 

autres charges du véhicule. Connectez la pince positive (rouge) au pôle positif de la batterie du véhicule (+) en respectant la polarité. Connecter ensuite la pince négative (noire) au pôle négatif du véhicule 

(-) ou à une pièce métallique mise à la terre. Veuillez respecter la correcte polarité. (Remarque : L’écran LCD de l’emballage peut s’allumer. Ceci est normal et n’indique pas l’état de charge ou un défaut.) 

Si la polarité de la connexion est incorrecte (Inversée), un bip retentira. De plus, un texte apparaîtra sur l’écran LCD, indiquant « 

WARNING CLAMPS REVERSED

 ». Débranchez les pinces et rebranchez 

correctement. Vérifiez toujours que la polarité de connexion est correcte même si le bip ne retentit pas.

Allumez le Power-Start en appuyant sur le bouton « 

Power

 ». Si la température ambiante est inférieure à 0°C, l’écran LCD s’allume et indique: « 

Exemple : -18°C

 ». Allumez les consommateurs pour 

chauffer la batterie interne. (Phare, chauffage des vitres avant/arrière, soufflante ou toute autre charge) Lorsque la température ambiante est supérieure à 0°C. L’écran LCD indiquera « 

JUMP START 

READY

 ». Assurez-vous ensuite que les câbles ne présentent aucune pièce en rotation et que le moteur démarre normalement. Si le moteur ne démarre pas dans les 8 secondes, arrêtez-vous et attendez 

3 minutes avant de faire une nouvelle tentative.

Une fois le moteur démarré, laissez-le fonctionner quelques minutes pour recharger la batterie du véhicule. Éteignez le moteur puis éteignez le Power Start. Retirez en premier lieu la pince négative puis 

la pince positive. Rangez les pinces dans le compartiment des pinces du Power-Start. Redémarrez le moteur à partir de la batterie intégrée du véhicule.

REMARQUE

: Il est déconseillé d’utiliser le Power-Start pour démarrer des véhicules sans batterie ou avec une batterie « sèche » et sans électrolyte. Le Power-Start ou le véhicule peuvent être 

endommagés si le Power-Start est déconnecté ou éteint pendant que le moteur tourne.

LA TENSION DE LA BATTERIE DU VÉHICULE EST TROP ÉLEVÉE (15 V) OU TROP BASSE (2 V)

Si les pinces sont connectées correctement et que la batterie du véhicule est supérieure à 15 V, l’écran LCD s’allume et indique « 

AVERTISSEMENT LES PINCES DE DÉCONNEXION HAUTE TENSION

 » tout 

en émettant un bip sonore! Si les pinces sont correctement connectées et que la batterie du véhicule est inférieure à 2 V, le booster ne détectera pas de batterie. Il doit être forcé (toutes les protections 

sont désactivées) sur le mode « 

OVERRIDE

 ». Assurez-vous que la pince positive (rouge) est connectée au pôle positif (+) de la batterie du véhicule 

en respectant la polarité

. Connectez ensuite la pince 

négative (noire) au pôle négatif du véhicule (-) ou à une pièce métallique mise à la terre 

en respectant la polarité

 !!! (Attention, vous allez utiliser le mode « OVERRIDE », toutes les fonctions de sécurité 

sont désactivées) !!! Appuyez sur le bouton « 

OVERRIDE

 » pendant 3 secondes. L’écran LCD s’allume et indique « 

JUMP START READY

 » (Continuez avec les étapes ci-dessus: 

Démarrage de véhicules 

12V

).

UTILISATION COMME SOURCE D’ENERGIE AUXILIAIRE: (12 V, MAX 8 A)

•  Le Power-Start peut être utilisé pour maintenir les fonctions de mémoire du véhicule lorsque la batterie intégrée est déconnectée. Le fil « optionnel » avec deux fiches allume-cigare * est utilisé pour 

cet objectif mais ne peut être utilisé qu’avec des systèmes de véhicule de 12 volts. Un deuxième câble optionnel est une prise allume cigare d’un côté et de l’autre côté un connecteur OBDII **, ce câble 

peut être utilisé dans le même but.

Summary of Contents for PS-775LI

Page 1: ...TY INSTRUCTIONS NL HANDLEIDING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES DE BETRIEBSANLEITUNG UND SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FR MODE D UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ ES MODE D UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ SE ANVÄNDAR OCH SÄKERHETSINSTRUKTIONER ...

Page 2: ...pole or to a grounded metal part observing correct polarity Note LCD display on the pack may illuminate This is normal and does not indicate state of charge or any fault If the connection polarity is wrong Reversed then a beep will sound Also text will appear on the LCD display telling WARNING CLAMPS REVERSED Disconnect the clamps and reconnect correctly Always check the connection polarity is cor...

Page 3: ...rviceable parts inside and this will invalidate the warranty VOLTAGE SPIKE PROTECTION The Power Start has a spike protection system This protection is in operation as long as the clamps are connected to the vehicle even when the unit is switched off NEVER remove one of the clamps before the Power Start is switched off DISPOSAL The battery inside the Power Start is a Li Ion type LiFePO4 It must be ...

Page 4: ... snel laden via de 12 V Het apparaat moet bij normaal gebruik geladen worden door de standaard lader minstens eens per 60 dagen Als de Power Start onvoldoende wordt geladen kan schade ontstaan aan de batterij die niet wordt gedekt door de garantie STARTEN EN TOEPASSINGEN Een 12 V voertuig starten Houdt u altijd aan de instructies van de autofabrikant voor veilig starten met hulpstartapparatuur Con...

Page 5: ...f knop te drukken ONDERHOUD U mag de Power Start niet openen omdat deze geen te onderhouden onderdelen bevat Indien dit gebeurt vervalt de garantie PIEKSPANNINGBEVEILIGING De Power Start heeft een piekspanningsbeveiliging Deze beveiliging is operationeel zolang de klemmen zijn aangesloten op het voertuig zelfs als de Power Start is uitgeschakeld Verwijder NOOIT de klemmen voordat u de Power Start ...

Page 6: ...tart bei laufendem Fahrzeugmotor sehr schnell aufgeladen Nur 12 V Schnell Notfallladung Das Gerät sollte normalerweise alle 60 Tage ausschließlich mithilfe des Netzladegeräts aufgeladen werden Die unzureichende Ladung des Geräts kann zu Störungen führen die nicht durch die Garantie abgedeckt sind STARTEN UND ANSCHLÜSSE Starten von 12V Fahrzeugen Folgen Sie immer den Anweisungen des Fahrzeugherstel...

Page 7: ...e unter 10 5 V läuft Die Power Start wird ausgeschaltet und die Ausgabe unterbrochen Dann fahren Sie mit den oben genannten Schritten fort Aufladen der Power Start Wenn das Licht nicht mehr benötigt wird können Sie es jederzeit mithilfe der Taste Ein Aus ausschalten WARTUNG Das Gerätegehäuse darf nicht geöffnet werden da es keine vom Benutzer zu wartende Teile enthält und die Garantie ansonsten er...

Page 8: ...Lorsque vous utilisez ce câble le Power Start sera rechargé très rapidement et uniquement lorsque le moteur du véhicule est en marche Charge rapide d urgence 12 V uniquement L appareil doit normalement être rechargé avec le chargeur secteur tous les 60 jours Un chargement insuffisant du pack peut entraîner une défaillance qui ne sera pas couverte par la garantie DÉMARRAGE ET CONNEXIONS Démarrage d...

Page 9: ...z plus besoin de la lumière vous pouvez facilement l éteindre à tout moment en appuyant à nouveau sur le bouton On Off ENTRETIEN Le boîtier de l appareil ne doit pas être ouvert car il ne contient aucune pièce réparable par l utilisateur ce qui invalidera la garantie PROTECTION PIC DE TENSION Le Power Start dispose d un système de protection contre les pics de tension Cette protection fonctionne t...

Page 10: ...a unidad debría e ser recargada normalmente usando el cargador de red una vez cada 60 días La carga insuficiente del paquete puede provocar un fallo el cual no estará cubierto por la garantía ARRANQUE Y CONEXIONES Arranque de vehículos de 12 V Siga siempre las instrucciones del fabricante del vehículo para un arranque seguro Asegúrese de que el Power Start esté apagado la pantalla LCD está apagada...

Page 11: ... puede apagarla fácilmente en cualquier momento pulsando el botón On Off de nuevo MANTENIMIENTO La caja de la unidad no debe abrirse ya que no hay piezas reparables por el usuario en su interior y esto invalidará la garantía PROTECCIÓN DEL VOLTAJE PICO El Power Start tiene un sistema de protección de picos Esta protección está en funcionamiento siempre que los bornes estén conectados al vehículo i...

Page 12: ...12V fordon Följ alltid fordonstillverkarens instruktioner för säker starthjälp Se till att Power Start är AV LCD displayen är släckt Stäng av alla lampor och andra strömförbrukande enheter på fordonet Anslut den positiva röda klämman till fordonets positiva batteripool observera korrekt polaritet Anslut sedan den negativa svarta klämman till fordonets negativa pol eller till en jordad metalldel Ob...

Page 13: ... are connected to the vehicle even when the unit is switched off NEVER remove one of the clamps before the Power Start is switched off KASSERING Batteriet i Power Start är av Li Ion typ LiFePO4 Det måste avlägsnas och återvinnas eller kasseras korrekt när det inte längre är brukbart TEKNISKA SPECIFIKATIONER Strömkälla 12 V 8 Ah Lägsta amp 775 A Högsta amp 1200 A Polaritetslarm Akustiskt och i text...

Page 14: ...Power Start family range ...

Reviews: