background image

9

a) Choke

b ) Drivstoffkran

Spesielle sikkerhetsforskrifter

Motoren leveres uten motorolje. Husk å fylle på
motorolje før bruk!

Motoren går på blyfri bensin. Fyll derfor aldri
blyholdig bensin, diesel, petroleum eller lignende
på tanken.

Bensin skal oppbevares utilgjengelig for barn i en
tydelig merket og godkjent beholder.

Tørk bort eventuelt bensinsøl med en tørr klut
etter fylling av drivstoff.

Røyking og bruk av åpen ild er forbudt under
bensinfylling.

Fyll aldri bensin eller motorolje mens motoren går.

Ikke fyll for mye bensin eller motorolje. Dette
medfører brannfare.

Oppbevar brennbare materialer i sikker avstand fra
motoren. Utslippsgassene er svært varme og kan
antenne materialene.

Bruk aldri platevibratoren innendørs. Utslipps-
gassene inneholder kullos og hydrokarboner og
er derfor livsfarlige for både mennesker og dyr
ved innånding.

Ikke start motoren hvis luftfilteret ikke er
montert.

Ikke prøv å øke motorens tomgangshastighet til
over 3500 o/m. Dette kan medføre personskade
og skader på motoren.

Ikke berør motorens deler under eller rett etter
bruk, da de blir svært varme.

Hold hender og føtter på god avstand fra bevegelige
og roterende deler under bruk.

Platevibratoren må ikke brukes i bratte skråninger
der det er fare for at den velter eller kommer ut
av kontroll. Sørg for at vibrasjonene fra plate-
vibratoren ikke kan forårsake jordskred som kan
medføre fare for andre.

Platevibratoren må ikke kjøre over elektriske
kabler, telefonledninger eller andre installasjoner
som kan ta skade av vibrasjonene.

Følg samtlige vedlikeholdsanvisninger for motoren
i avsnittet „Rengjøring og vedlikehold“.

Sørg for at bryteren er i posisjonen OFF og at
ledningen til tennpluggen er frakoblet før plate-
vibratoren justeres, rengjøres eller vedlikeholdes.

Slå alltid av motoren før du forlater platevibratoren.

Ikke stå på platevibratoren.

Kulde og vibrerende arbeid kan forårsake kulde-
følsomhet (Raynauds fenomen, der fingrene blir
hvite pga. anfallsvis forstyrrelse i blodsirkulasjonen).
Sørg for å holde kroppen varm under bruk, og
ikke bruk platevibratoren i lengre tid om gangen.
Dersom du opplever ubehag, og fingrene svulmer
opp og blir røde, og deretter hvite og følelsesløse,
bør du kontakte lege Vibrasjoner i hendene kan
reduseres med bruk av kraftige arbeidshansker.
Platevibratoren er dessuten utstyrt med kraftige
støtdempere som reduserer vibrasjonene i
håndtaket.

NORSK

BRUKSANVISNING

Summary of Contents for 78520

Page 1: ...78520 MODEL 78520 MODEL 78520 MODEL 78520 PLADEVIBRATOR Brugsanvisning PLATEVIBRATOR Bruksanvisning PLATTVIBRATOR Bruksanvisning TÄRYLEVY Käyttöohje PLATE COMPACTOR Instruction manual VERDICHTUNGSMASCHINE Gebrauchsanweisung 3 8 13 18 23 28 DA NO SV FI EN DE ...

Page 2: ...rieval system without the prior written consent of HP Værktøj A S EN Tillverkad i P R C 6279 Masalta Engineering Anhui EU importör HP Værktøj A S 7080 Børkop Danmark 2007 HP Værktøj A S Alla rättigheter förbehålles Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor varken helt eller delvis återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel som t ex foto kopiering eller fotogr...

Page 3: ...ske din viden om pladevibratorens funktioner Tekniske data Motortype Honda GX160 med rekylstart Motoreffekt 5 5 hk Brændstof blyfri benzin 95 oktan Olietype 10W30 Plademål 73 x 37 cm Vibrationer minut 4 000 Kompressionsdybde 50 cm Centrifugaltryk 30 5 kN Fremdrift 25 cm s Effektivitet 570 m2 t Vægt 150 kg Pladevibratorens dele 1 Vibrationsplade 2 Kileremsdæksel 3 Håndtag 4 Gashåndtag 5 Håndtag til...

Page 4: ... brug da de bliver meget varme Hold hænder og fødder på afstand af de bevægelige og roterende dele under brug Pladevibratoren må ikke bruges på stejle skråninger hvor der er risiko for at den vælter eller kommer ud af kontrol Sørg for at vibrationerne fra plade vibratoren ikke kan forårsage jordskred der kan være til fare for andre Pladevibratoren må ikke køre hen over elkabler telefonledninger el...

Page 5: ...ationerne er svage 1 Motorhastigheden er for lav 2 Koblingen er defekt 3 Kileremmen er slap 4 Der er for meget olie i vibratoren 5 Vibratoren er defekt 6 Lejerne er defekte 7 Motoreffekten er for lav 1 Juster hastigheden på gashåndtaget 2 Få koblingen repareret 3 Kontrollér kileremmen og få den evt repareret eller udskiftet 4 Aftap olie fra vibratoren 5 Få vibratoren repareret eller udskiftet 6 Få...

Page 6: ...troleum og påfyld blyfri benzin 2 Rengør eller udskift tændrøret 3 Få tændspolen udskiftet Motoren er overophedet 1 Tændrørets varmeværdi er forkert 2 Der er påfyldt en forkert type brændstof 3 Køleribberne er beskidte 1 Udskift tændrøret med et tændrør med korrekt varmeværdi 2 Tøm brændstofsystemet skyl det igennem med petroleum og påfyld blyfri benzin 3 Rengør køleribberne Omdrejningstallet svin...

Page 7: ...hver 200 driftstimer Udskift olien i vibratoren ved at løsne aftapnings skruen på nederste højre side af vibratoren og aftappe olien til en passende beholder Det er lettere at aftappe olien når motoren er varm Påfyld frisk olie Bemærk Brugt motorolie skal bortskaffes i henhold til de regler der gælder i din kommune Kontrollér kileremmens spænding ved at løsne skruerne på kileremsdækslet 2 afmonter...

Page 8: ...le få bruk for å lese om den platevibratorens funksjoner Tekniske data Motortype Honda GX160 med rekylstarter Motoreffekt 5 5 hk Drivstoff blyfri bensin 95 oktan Oljetype 10W30 Platemål 73 x 37 cm Vibrasjoner minutt 4000 Kompresjonsdybde 50 cm Sentrifugaltrykk 30 5 kN Fremdrift 25 cm s Effektivitet 570 m2 t Vekt 150 kg Platevibratorens deler 1 Vibrasjonsplate 2 Kileremsdeksel 3 Håndtak 4 Gasspak 5...

Page 9: ...nder og føtter på god avstand fra bevegelige og roterende deler under bruk Platevibratoren må ikke brukes i bratte skråninger der det er fare for at den velter eller kommer ut av kontroll Sørg for at vibrasjonene fra plate vibratoren ikke kan forårsake jordskred som kan medføre fare for andre Platevibratoren må ikke kjøre over elektriske kabler telefonledninger eller andre installasjoner som kan t...

Page 10: ...n er for lav 2 Koblingen er defekt 3 Kileremmen er slakk 4 Det er for mye olje i vibratoren 5 Vibratoren er defekt 6 Lagrene er defekte 7 Motoreffekten er for lav 1 Juster hastigheten på gasshåndtaket 2 Få koblingen reparert 3 Kontroller kileremmen og få den eventuelt reparert eller skiftet 4 Tapp olje fra vibratoren 5 Få vibratoren reparert eller skiftet 6 Få lagrene skiftet 7 Få motoren kontroll...

Page 11: ...drivstoff 1 Tanken er tom for bensin 2 Drivstoffkranen åpnes ikke korrekt 3 Drivstoffilteret er tett 4 Utluftingshullet i tanklokket er tett 5 Det er luft i drivstoffslangen 1 Fyll bensin 2 Smør drivstoffkranen og få den skiftet hvis det ikke hjelper 3 Skift drivstoffilter 4 Rengjør eller skift lokket 5 Luft drivstoffslangen Motoreffekten er lav Kompresjonen er normal og motoren går 1 Luftfilteret...

Page 12: ...KSANVISNING For hver 200 driftstime Skift olje i vibratoren ved å løsne tappeskruen nederst på høyre side av vibratoren og tappe oljen i en egnet beholder Det er lettere å tappe oljen når motoren er varm Fyll ny olje Merk Brukt motorolje må avhendes i henhold til de reglene som gjelder i din kommune Kontroller kileremmens spenning ved å løsne skruene på kileremsdekselet 2 ta av dekselet og kontrol...

Page 13: ...ver läsa informa tionen om de olika funktionerna igen Tekniska data Motortyp Honda GX160 med ryckstart Motoreffekt 5 5 hk Bränsle blyfri bensin 95 oktan Oljetyp 10W30 Plattmått 73 x 37 cm Vibrationer minut 4 000 Kompressionsdjup 50 cm Centrifugaltryck 30 5 kN Framåtdrift 25 cm s Effektivitet 570 m2 t Vikt 150 kg Plattvibratorns delar 1 Vibrationsplatta 2 Kilremshölje 3 Handtag 4 Gasreglage 5 Handt...

Page 14: ...då är mycket varma Håll händer och fötter på avstånd från de rörliga och roterande delarna under användning Plattvibratorn får inte användas på branta sluttningar där det finns risk för att den välter eller inte går att kontrollera Se till att vibrationerna från plattvibratorn inte kan förorsaka jordskred som kan vara till fara för andra Plattvibratorn får inte köras över elkablar telefon ledninga...

Page 15: ...rhastigheten är för låg 2 Kopplingen är defekt 3 Kilremmen är slapp 4 Det är för mycket olja i vibratorn 5 Vibratorn är defekt 6 Lagren är defekta 7 Motoreffekten är för låg 1 Justera hastigheten på gasreglaget 2 Reparera kopplingen 3 Kontrollera kilremmen och få den eventuellt reparerad eller utbytt 4 Tappa ur olja från vibratorn 5 Reparera eller byt ut vibratorn 6 Byt ut lagren 7 Lämna in motorn...

Page 16: ...et finns inget bränsle i förgasaren 1 Det finns ingen bensin i tanken 2 Bränslekranen öppnas inte på rätt sätt 3 Bränslefiltret är tilltäppt 4 Lufthålet i tanklocket är tilltäppt 5 Det är luft i bränsleslangen 1 Fyll på bensin 2 Smörj bränslekranen och byt ut den om det inte hjälper 3 Byt ut bränslefiltret 4 Rengör eller byt ut locket 5 Avlägsna luften ut bränsleslangen Motoreffekten är låg Kompre...

Page 17: ...Efter var 200 e driftstimme Byt olja i vibratorn genom att lossa på avtappnings ventilen längst ner på vibratorns högra sida och tappa ur oljan i en lämplig behållare Det är lättare att tappa ur oljan när motorn är varm Fyll på ny olja Obs Använd motorolja ska kasseras enligt gällande regler i kommunen Kontrollera kilremmens spänning genom att lossa på skruvarna på kilremshöljet 2 Ta bort höljet o...

Page 18: ...nda GX160 jossa vetokäynnistys Moottorin teho 5 5 hv Polttoaine lyijytön 95 oktaaninen bensiini Öljytyyppi 10W30 Levyn mitat 73 x 37 cm Tärähdystä minuutissa 4 000 Tiivistyssyvyys 50 cm Keskipakoispaine 30 5 kN Liikenopeus 25 cm s Teho 570 m2 t Paino 150 kg Tärylevyn osat 1 Tärytinlevy 2 Kiilahihnan suojus 3 Kahva 4 Kaasukahva 5 Kahva eteen taakse 6 Ilmansuodatin 7 Poistoaukko 8 Bensiinisäiliö 9 P...

Page 19: ... minuutissa koska saatat vahingoittaa itseäsi muita henkilöitä tai moottoria Älä koskaan kosketa moottorin osia käytön aikana tai heti sen jälkeen koska ne kuumenevat voimakkaasti Pidä kädet ja jalat riittävän kaukana tärylevyn liikkuvista ja pyörivistä osista käytön aikana Tärylevyä ei saa käyttää jyrkissä rinteissä joissa tärylevy saattaa kaatua tai riistäytyä hallinnasta Varmista että tärylevyn...

Page 20: ...n 3 Kiilahihna on löysällä 4 Täryttimessä on liikaa öljyä 5 Tärytin on viallinen 6 Laakerit ovat viallisia 7 Moottorin teho on liian pieni 1 Säädä nopeus kaasukahvalla 2 Korjauta kytkin 3 Tarkista kiilahihna ja korjauta tai vaihda se tarvittaessa 4 Laske öljyä täryttimestä 5 Korjauta tai vaihdata tärytin 6 Vaihdata laakerit 7 Huollata ja tarvittaessa korjauta moottori Moottoria on vaikea käynnistä...

Page 21: ...Polttoainesuodatin on tukossa 4 Polttoainesäiliön kannen ilmausreikä on tukossa 5 Polttoaineletkussa on ilmaa 1 Lisää bensiiniä polttoainesäiliöön 2 Voitele polttoainehana Jos voitelu ei auta vaihdata se 3 Vaihda polttoainesuodatin 4 Puhdista tai vaihda polttoainesäiliön kansi 5 Ilmaa polttoaineletku Moottorin teho on heikko Puristus on normaali ja moottori ei sammu 1 Ilmansuodatin on likainen 2 K...

Page 22: ...E 200 käyttötunnin välein Vaihda täryttimen öljy löysää täryttimen oikeassa alareunassa sijaitsevaa öljynpoistoruuvia ja laske öljy sopivaan astiaan Öljy juoksee notkeasti kun moottori on lämmin Lisää uutta öljyä öljytilaan Huomautus Käytetty moottoriöljy on hävitettävä paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti Tarkista kiilahihnan kireys löysää kiilahihnan suojuksen 2 ruuveja irrota suojus ja ...

Page 23: ... Honda GX160 with recoil starter Engine power output 5 5 hp Fuel 95 octane unleaded petrol Oil type 10W30 Plate measurements 73 x 37 cm Vibrations per minute 4 000 Compression depth 50 cm Centrifugal pressure 30 5 kN Speed 25 cm s Efficiency 570 m2 h Weight 150 kg Main components 1 Vibration plate 2 Drive belt cover 3 Handle 4 Throttle lever 5 Forward reverse selector 6 Air filter 7 Exhaust 8 Petr...

Page 24: ...hing the engine during and after use It may be very hot Keep hands and feet well clear of moving and rotating parts Do not use on steep slopes where the machine may tip over or run out of control Ensure vibrations do not cause landslip which may represent danger to others Do not run vibrator over electrical cables telephone wires or other installations that may be damaged by vibration Always follo...

Page 25: ...shooting Problem Cause Solution Compactor moves slowly and vibrations are weak 1 Engine speed too low 2 Defective clutch 3 Loose drive belt 4 Too much oil in vibrator 5 Vibrator defective 6 Defective bearings 7 Engine output too low 1 Adjust speed at throttle handle 2 Get clutch repaired 3 Check drive belt Repair or replace if defective 4 Drain oil from vibrator 5 Repair or replace vibrator 6 Repl...

Page 26: ...ts No fuel in carburetor 1 No petrol in tank 2 Fuel tap not open correct 3 Fuel filter blocked 4 Air vent in tank cap blocked 5 Air in fuel supply system 1 Fill up with petrol 2 Lubricate petrol tap replace if necessary 3 Replace fuel filter 4 Clean or replace fuel filler cap 5 Vent fuel pipe Engine power low Compression normal and engine not missing 1 Air filter dirty 2 Carburetor defective 3 Spa...

Page 27: ...d properly replace it Every 200 hours of normal operation Change oil in compactor by slackening drain plug on lower right side and drain oil into a suitable container It is easier to drain oil when the engine is warm Fill with fresh oil Note Dispose of used oil in accordance with local rules and regulations Check drive belt tension by slackening screws on belt cover 2 remove and check that belt c ...

Page 28: ...chine später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten Technische Daten Motortyp Honda GX160 mit Zugstarter Motorleistung 5 5 PS Brennstoff Bleifreies Benzin 95 Oktan Öltyp 10W30 Plattengröße 73 x 37 cm Schwingungen Minute 4 000 Verdichtungstiefe 50 cm Zentrifugaldruck 30 5 kN Antrieb 25 cm s Effektivität 570 m2 t Gewicht 150 kg Teile der Verdichtungsmaschine 1 Vibrationsplatte 2 Keilriemenabdeckung 3...

Page 29: ...500 U min zu steigern da dies zu Personenschäden und zu Schäden am Motor führen kann Berühren Sie während oder unmittelbar nach dem Gebrauch niemals Teile des Motors da diese sehr heiß werden Halten Sie Hände und Finger während des Gebrauchs in sicherem Abstand zu beweglichen und rotierenden Teilen Die Verdichtungsmaschine darf nicht an steilen Hängen eingesetzt werden wo die Gefahr besteht dass s...

Page 30: ...fekt 7 Die Motorleistung ist zu gering 1 Geschwindigkeit am Gashandgriff einstellen 2 Kupplung reparieren lassen 3 Keilriemen überprüfen und ggf reparieren oder wechseln lassen 4 Öl aus dem Vibrator ablassen 5 Den Vibrator reparieren oder austauschen lassen 6 Die Lager austauschen lassen 7 Den Motor durchsehen und ggf reparieren lassen Der Motor hat Startschwierigkeiten Es ist Benzin im Tank jedoc...

Page 31: ...g und oder Zündkerzendichtung sind defekt 1 Ventile kontrollieren und ggf reparieren lassen 2 Kolbenring und oder Kolben wechseln lassen 3 Zylinderkopf und Zündkerze festziehen 4 Dichtungen wechseln Kein Kraftstoff im Vergaser 1 Es ist kein Benzin im Tank 2 Der Kraftstoffhahn wird nicht korrekt geöffnet 3 Der Kraftstofffilter ist verstopft 4 Die Lüftungsöffnung im Tankdeckel ist verstopft 5 Es ist...

Page 32: ...aschine defekt sind Vergewissern Sie sich dass der Bedienungs mechanismus richtig funktioniert Reinigen Sie die Unterseite der Vibrationsplatte 1 um den Aufbau von Materialablagerungen zu verhindern Regelmäßige Überprüfungen Überprüfen Sie den Ölstand des Vibrators Prüfen Sie die vibrationsdämpfenden Gummimanschetten auf Verschleiß und Defekte Alle 50 Betriebsstunden Reinigen Sie den Luftfilter 5 ...

Page 33: ...rmen Motor kann das Öl leichter abgelassen werden Füllen Sie frisches Öl nach Achtung Gebrauchtes Motoröl muss gemäß den in Ihrer Gemeinde geltenden Regeln entsorgt werden Überprüfen Sie die Spannung des Keilriemens indem Sie die Schrauben auf der Keilriemen abdeckung 2 lösen diese demontieren und kontrollieren ob sich der Keilriemen c um 10 15 mm d biegen lässt DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG ...

Page 34: ...34 ILLUSTRATION ...

Page 35: ...35 PART LIST ...

Page 36: ...36 ILLUSTRATION ...

Page 37: ...37 PART LIST ...

Page 38: ...38 ILLUSTRATION ...

Page 39: ...39 PART LIST ...

Page 40: ...40 PART LIST ...

Page 41: ...41 ILLUSTRATION ...

Page 42: ...42 PART LIST ...

Page 43: ...IREKTIV DIREKTIIVIT DIRECTIVES RICHTLINIEN STANDARDER NORMER NORMER NORMIT STANDARDS NORMEN HP Værktøj A S BØRKOP 21 09 2007 Indkøbschef Inkjöpssjef Inköpschef Ostopäällikkö Purchase manager Einkaufsleiter Stefan Schou CE ERKLÆRING 98 37 EF Maskindirektivet med ændringsdirektiver 06 95 EØF Lavspændingsdirektivet 89 336 EØF EMC direktivet ændringsdirektiv 93 68 EØF 98 37 EEC Maskindirektivet med ti...

Page 44: ...7 E mail service hpv dk När det gäller Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8 00 17 00 Tel 0451 833 00 Fax 0451 807 77 E mail service spverktyg com Kun asia koskee Reklamaatioita Varaosia Palautuksia Takuuasioita Auki 8 30 16 00 Puh 358 19 231 430 Fax 358 19 231 957 E mail info brbintermarket fi ...

Reviews: