background image

9900 LEGENDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG / BETRIEBSSTOFFVORSCHRIFT

- 21 -

Schmierplan

8

h

alle 8 Betriebsstunden

20

h

alle 20 Betriebsstunden

40 F

alle 40 Fuhren

80 F

alle 80 Fuhren

1 J

1 x  jährlich

100 ha

alle 100 Hektar

FETT

FETT

 =

Anzahl der Schmiernippel

(IV)

Siehe Anhang "Betriebsstoffe"

Liter

Liter

*

Variante

Siehe Anleitung des Herstellers

Plan de graissage

8

h

Toutes les 8 heures de service

20

h

Toutes les 20 heures de service

40 F

Tous les 40 voyages

80 F

Tous les 80 voyages

1 J

1 fois par an

100 ha

tous les 100 hectares

FETT

GRAISSE

 =

Nombre de graisseurs

(IV)

Voir annexe "Lubrifiants"

Liter

Litre

*

Variante

Voir le guide du constructeur

Lubrication chart

8

h

after every 8 hours operation

20

h

after every 20 hours operation

40 F

alle 40 operations

80 F

alle 80 operations

1 J

once a year

100 ha

every 100 hectares

FETT

GREASE

 =

Number of grease nipples

(IV)

see supplement "Lubrificants"

Liter

Litre

*

Variation

See manufacturer’s instructions

Smeerschema

8

h

alle 8 bedrijfs uren

20

h

alle 20 bedrijfs uren

40 F

alle 40 wagenladingen

80 F

alle 80 wagenladingen

1 J

1 x  jaarlijks

100 ha

alle 100 hektaren

FETT

VET

 =

Aantal smeernippels

(IV)

Zie aanhangsel "Smeermiddelen"

Liter

Liter

*

Varianten

zie gebruiksaanwijzing van de fabrikant

FETT

Schema di lubrificazione

8

h

ogni 8 ore di esercizio

20

h

ogni 20 ore di esercizio

40 F

ogni 40 viaggi

80 F

ogni 80 viaggi

1 J

volta all'anno

100 ha

ogni 100 ettari

FETT

GRASSO

 =

Numero degli ingrassatori

(IV)

vedi capitolo “materiali di esercizio”

Liter

litri

*

variante

vedi istruzioni del fabbricante

I

Esquema de lubricación

8

h

Cada 8 horas de servicio

20

h

Cada 20 horas de servicio

40 F

Cada 40 viajes

80 F

Cada 80 viajes

1 J

 

1 vez al ano

100 ha

Cada 100 hectáreas

FETT

FETT

 

=

Número de boquillas de engrase

(IV)

Véase anexo “Lubrificantes”

Liter

Litros

*

Variante

Véanse instrucciones del fabricante

Plano de lubrificaç

ã

o

8

h

Em cada 8 horas de serviço

20

h

Em cada 20 horas de serviço

40 F

Em cada 40 transportes

80 F

Em cada 80 transportes

1 J

1x por ano

100 ha

Em cada100 hectares

FETT

Lubrificante

 

=

Número dos bocais de lubrificação

(IV)

Ver anexo ”Lubrificantes"

Liter

Litro

*

Variante

Ver instruções do fabricante

E

P

NL

D

F

GB

Smörjschema

8

h

Varje 8:e driftstimme

20

h

Varje 20:e driftstimme

40 F

Varje 40: e lass

80 F

Varje 80: e lass

1 J

1 x  årlingen

100 ha

Varje 100:e ha

FETT

FETT

 =

Antal smörjnipplar

(IV)

Se avsnitt ”Drivmedel”

Liter

liter

*

Utrustningsvariant

Se tillverkarens anvisningar

S

Smøreplan

8

h

Hver 8. arbeidstime

20

h

Hver 20. arbeidstime

40 F

Hvert 40. lass

80 F

Hvert 80. lass

1 J

1 x  årlig

100 ha

Totalt 100 Hektar

FETT

FETT

 =

Antall  smørenipler

(IV)

Se vedlegg "Betriebsstoffe"

Liter

Liter

*

Unntak

Se instruksjon fra produsent

N

Mazací plán

8

h

kaûd˝ch 8 hodin

20

h

kaûd˝ch 20 hodin

40 F

kaûd˝ch 

40 voz

˘

80 F

kaûd˝ch 

80 voz

˘

1 J

1 x 

roËnÏ

100 ha

po 100 ha

FETT

TUK

 =

PoËet mazacÌch hlaviËek

(IV)

Viz kapitola "

Mazací prostfiedky vydání 

"

Liter

litru

*

Varianta

viz. p

fiíru

Ëka v˝robce

Kenési terv

8

h

minden 8 üzemóra után

20

h

minden 20 üzemóra után

40 F

minden 40 menet után

80 F

minden 80 menet után

1 J

1-szer évente

100 ha

minden 100 Hektár után

FETT

ZSÍR

 

=

A  zsírzógombok száma

(IV)

Nézd a "Kenôanyagok" c. fejezetet

Liter

Liter

*

Változat

Nézd a gyártó utasításait!

CZ

H

Схема смазки

8

h

чеpез каждые 8 часов pаботы

20

h

чеpез каждые 20 часов pаботы

40 F

чеpез каждые 40 подвод

80 F

чеpез каждые 80 подвод

1 J

1 pаз в год

100 ha

чеpез каждые 100 га

FETT

СМАЗКА

/

OIL

     МАСЛО

 =

количество смазочных ниппелей

(IV)

См. пpиложение «Эксплуатационные матеpиалы»

Liter

литp (количествово масла, жидкость,...)

*

Ваpиант

Смотpи pуководство изготовителя

RUS

Summary of Contents for EUROHIT 58 N

Page 1: ...Tedder Operating instructions INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY Page 3 Nr 99 212 GB 809 0 Ihre Your Votre Masch Nr Fgst Ident Nr GB HIT 58 N Type ZK 212 01001 EUROHIT 58 N Type ZK 212 01931...

Page 2: ...ty damage is damage caused by a machine and not to it An excess of Euro 500 is provided for such a liabilioty In accordance with the laws of product liability entrepreneurial property damages are excl...

Page 3: ...ts checked re tightness Drive shaft cut to correct lenght Correct power take off speed indicated Fitting to tractor carried out to three point linkage Trial run carried out and no defects found Functi...

Page 4: ...7 Driving on public roads 8 Conversion from working to transport position 8 Attention 8 The order of operation must be adhered to 8 Locking the headstock during use on roads 8 TRANSPORTPOSITION 8 War...

Page 5: ...t prevention the p t o must be switched off and the rotors must come to a stand still before raising the side rotors Only connect hydraulic system to the tractor when stopcock is closed position A Not...

Page 6: ...ark machine with liftetrotors whichwill protect plunger from rust TD32 90 12 A E 60 TD12 93 13 A E1 E2 FETT TD49 93 2 W TD7 95 5 Lowering the rotary tedder The machine can be lowered both from the wor...

Page 7: ...stment It is also important that tine inclination is correct see chapter USE Driving on public roads Observe the official regulations of your country Travellingonopenroadsmayonlybecarriedoutasdescribe...

Page 8: ...ation must be adhered to 1 Pull rope S The stop function is raised 2 The outer rotors are raised into the transport position by actualing the control valve ST 3 Release rope S during swivelling proced...

Page 9: ...signalisation Warning plates Einzelteile siehe Ersatzteilliste Pi ces d tach e voir liste des pi ces de rechange For single parts see spare parts list 209 BELEUCHTUNG 9600 D F GB 9 BELEUCHTUNG ECLAIRA...

Page 10: ...209 BELEUCHTUNG 9600 D F GB 10 BELEUCHTUNG ECLAIRAGE REMOVABLE LIGHTNING TD 42 96 1 12 9 8 12 15 14 13 2 4 7 6 11 1 10 4 5 3...

Page 11: ...anger area With hydraulic raising move the control valve ST briefly to the raise position simultaneously pulling on the rope S Doing this releases the mechanical locks Position tractor s servo valve S...

Page 12: ...is to allow the swinging procedure to be executed slowly and continuously not in jerks and jolts Important Pay attention to the appropriate setting of both s h o c k absorberstruts Adjustment to imple...

Page 13: ...he runner wheel mechanically on machines with central adjusting equipment Release locking bolts by pulling the rope S Turn the tractor wheels in the direction of the field edge and drive forward at th...

Page 14: ...g during operation Remedy for noisy machine running Spring washer tension and friction element R pressure on the pressure can be altered by turning hexagonal nut SK Turning manoeuvre in working positi...

Page 15: ...tine after loosening the hexagonal nut and fit new tine For correct fitting observe the direction of the rotors Tighten hexagonal screw with 12 daNm 12 kpm Fit the safety shackle correctly longer side...

Page 16: ...Required power ab 13 kW maximum p t o speed rpm 540 Drivershaft torque limiter 800 Nm 80 kpm Tyres at the rotors 15 0x6 00 6 4 Ply rating 1 5 bar permanent sound emmision level 70 dB A maximum permis...

Page 17: ...GB ANHANG TITELBLATT 341 SUPPLEMENT...

Page 18: ...uy can sometimes be very expensive Be sure you purchase the Original with the cloverleaf symbol Quality and precise fitting Operating safety Reliable operation Longer lasting Economy Guaranteed availa...

Page 19: ...is not permitted b The machine may only be driven on public roads when in the position stipulated for road transport 7 Driving ability with auxiliary equipment a The towing vehicle is to be sufficient...

Page 20: ...and K92 4E b Loosen screws to release the pressure on the friction disk c Tighten set screws to dimension L Clutch is ready for use DRIVESHAFT Important Onlyusetheindicatedor accompanyingdriveshaft ot...

Page 21: ...a de lubricaci n 8h Cada 8 horas de servicio 20h Cada 20 horas de servicio 40 F Cada 40 viajes 80 F Cada 80 viajes 1 J 1 vez al ano 100 ha Cada 100 hect reas FETT FETT N mero de boquillas de engrase I...

Page 22: ...22 0000 SCHMIERPLAN 212 2 9400 SCHMIERPLAN 212 2 1 1 Variante Variante 3 3 3 3 3 2 4 HD SAE 90 0 5Liter h 1J 20 h 20...

Page 23: ...jedoch mindestens 1 x j hrlich wechseln labla schraube herausnehmen das Alt l auslaufen lassen und ordnungs gem entsorgen Gear oils according to operating instructions however at least once a year Tak...

Page 24: ...RHENOX 34 GETRIEBE L B 85W 90 GETRIEBE L C 85W 140 OLNA 32 46 68 HYDRELF 46 68 PERFORMANCE 2 B SAE 30 8000 TOURS 20W 30 TRACTORELF ST 15W 30 TRANSELF TYP B 90 85W 140 TRANSELF EP 90 85W 140 EPEXA 2 R...

Page 25: ...front ballast distance from centre of gravity for combinedfrontmountedimplement front ballast to front axle centre Tractor wheelbase distancefromrearaxlecentretocentreof lower link balls distance from...

Page 26: ...real front axle load and the permissible front axle load of the tractor into the table 4 CALCULATION OF THE REAL TOTAL WEIGHT Gtat Ifwiththerearmountedimplement GH therequiredminimumrearballasting GH...

Page 27: ...ncerns authorized agents within the Common Market also state the company name and manufacturer declare in sole responsibility that the product _________________________________________________________...

Page 28: ...iterentwicklung arbeitet die P TTINGER Ges m b H st ndig an der Verbesserung ihrer Produkte nderungen gegen ber den Abbildungen und Be schreibungen dieser Betriebsanleitung m ssen wir uns darum vorbeh...

Page 29: ...sellschaft m b H A 4710 Grieskirchen Telefon 0043 0 72 48 600 0 Telefax 0043 0 72 48 600 511 e Mail landtechnik poettinger co at Internet http www poettinger co at GEBR P TTINGER GMBH St tzpunkt Nord...

Reviews: