background image

 

 

Sicherheitsvorkehrungen 

Vor dem Arbeiten am Grundgerät 
SPM 200 bitte unbedingt die Si-
cherheitsbestimmungen sorgfältig 
lesen!  

ACHTUNG 

 

Das Öffnen des Gerätes sollte nur 
von  autorisiertem  Fachpersonal 
durchgeführt  werden.  Vor  Beginn 
der  Servicearbeiten  das  Gerät 
von  der  Spannungsversorgung  tren-
nen,  da  beim  Öffnen  des  Gehäuses 
spannungsführende  Teile  freigelegt 
werden,  die bei Berührung lebensge-
fährlich  sein  können.  Zum  Aus- 
und/oder  Einbau  eines  Moduls  muss 
das Grundgerät immer stromlos sein!  
Nach einer Netztrennung bleiben 
alle Daten erhalten.
 
 
12V-Netzteil 
Das  Netzteil  darf  nur  an  einem 
Stromnetz  mit  einer  Spannung  zwi-
schen  190  ...  250  V~  (50/60  Hz)  be-
trieben werden. 

Anschlusskabel  
Anschlusskabel immer stolperfrei ver-
legen!  

Erdung der Anlage 
Nach  den  EN  50  083  /  VDE  0855 
Bestimmungen  muss  die  Satelliten-
anlage  den  Sicherheitsbestimmun-
gen  wie  z.B.  Erdung,  Potenzialaus-
gleich, etc. entsprechen. 

Feuchtigkeit und Aufstellungsort 
Das  Gerät  darf  nicht  Tropf-  oder 
Spritzwasser  ausgesetzt  werden.  Bei 
Kondenswasserbildung 

unbedingt 

warten, bis das Gerät  wieder trocken 
ist.  

Safety precautions 

Before working on the base unit 
SPM 200 please read the following 
safety precautions carefully!  

  

ATTENTION  The  unit  should 
only be opened by qualified per-
sons.  The  unit  must  be  discon-
nected from its power supply be-
fore  service  work  is  carried  out. 

When  the  unit  is  open  parts  may  be 
accessible  through  which  dangerous 
voltages  flow  and  with  which  contact 
may  endanger  your  life.For  remove-
ment  and/or  installation  of  a  module 
the  basic  equipment  must  always  be 
current less!  
After  a  power  failure  all  data  re-
main.  
 
12 V power supply 
Only operate the power supply at the 
specified voltage between 190 ... 250 
V~ (50/60 Hz). 

 
Connection cable  
Lay  cables  so  that  they  cannot  be 
tripped over!  

Grounding of the system 
According  to  the  regulations  EN  50 
083  /  VDE  0855  the  satellite  plant 
must correspond to the safety regula-
tions e.g. grounding, potential equali-
zation, etc. 

Humidity and place of assembly  
The  equipment  may  not  be  exposed 
dripping or splash-water. 
Waiting  absolutely  at  condensed  wa-
ter  formation  until  the  device  is  dry 
again. 

 

Summary of Contents for SPM 200 digi

Page 1: ...SPM 200 digi Grundeinheit zur Aufnahme von 2 Modulen Base unit for the insertion of 2 modules Bedienungsanleitung User manual 0901496 V1...

Page 2: ...st rung des Ger tes zu vermeiden VORSICHT steht f r Anweisungen de ren Nichtbeachtung eine Gef hrdung von Personen nicht ausschlie t NOTE The contents of this company manual are copyrighted and must n...

Page 3: ...er Spritzwasser ausgesetzt werden Bei Kondenswasserbildung unbedingt warten bis das Ger t wieder trocken ist 1 Safety precautions Before working on the base unit SPM 200 please read the following safe...

Page 4: ...en und Schrauben m ssen fest montiert und angezogen sein Kontaktfedern d rfen nicht oxi diert oder verbogen sein Ambient temperature and influ ence of heat The ambient temperature must not exceed 50 C...

Page 5: ...und Trans portmaterialien einsetzen Sch den durch fehlerhaften An schluss und oder unsachgem e Handhabung sind von jeglicher Haftung ausgeschlossen ATTENTION This unit is equipped with ESD components...

Page 6: ...litzschrauben l sen die Modulabdeckung entfernen und gegebenenfalls das Modul her ausziehen Danach das neue Modul einbauen 2 Description The basic unit SPM 200 digi is de signed for the insertion of t...

Page 7: ...s Ger t im Standby Modus Nach einer Netztrennung bleiben alle Daten erhalten 3 Programming The programming takes part via the keyboard below the display The buttons are used for the selection and conf...

Page 8: ...he following programming steps show how to select a module slot and the inserted module The programming of the module is described in the manual supplied with the module NOTE If the firmware doesn t r...

Page 9: ...tick 1 Download new Firmware from Polytron Homepage www polytron de 2 Copy file to USB stick 3 Plug the USB stick into the USB port of the SPM 200 digi 4 Open the update menu see be low 5 Confirm upda...

Page 10: ...e menu Umschalten auf Service Change to Service Polytron Headend SPM A 1 Reset Reset Reset Reset Update Service Service Service Service Program Program Service Auswahl Reset Select Reset Zur ck in Sta...

Page 11: ...ahl der Steckpl tze Number of plug in slots 2 Betriebsspannung Operating voltage 12 V DC Stromaufnahme max Current consumption max 3 A Betriebstemperatur Operating temperature 0 50 C Ausgangsbuchse Ou...

Page 12: ...me H Q Order department 49 0 70 81 1702 0 Technische Hotline Technical hotline 49 0 70 81 1702 12 Telefax 49 0 70 81 1702 50 Internet http www polytron de eMail info polytron de Technische nderungen v...

Reviews: