background image

21

FRANÇAIS

l’interrupteur d’arrêt et être prêt à l’actionner en cas d’anomalie. 
Dans ce dernier cas il faut le tenir pressé jusqu’à l’arrêt complet du 
moteur. Une fois démarré le moteur, nous vous recommandons de 
faire un test de bon fonctionnement du bouton d’arrêt. Après ce 
contrôle, redémarrer le moteur sans accélérer et sans utiliser le 
starter. A ce moment-là faire tourner le moteur au ralenti en donnant 
de légères accélérations jusqu’à obtenir la température de bon 
fonctionnement.  

4 - RODAGE 

Pour optimiser l’ajustement du moteur et de la transmission au 
premier fonctionnement, en préservant sa fiabilité, il est indispensa-
ble d’effectuer un rodage. Suivre donc les indications suivantes: une 
fois démarré le moteur, le faire tourner au ralenti en donnant de 
légères accélérations jusqu’à obtenir la température de bon 
fonctionnement. On conseille 15 minutes de fonctionnement du 
moteur avec une variation de la puissance moyen-bas, en donnant de 
légères accélérations de différentes intensités. Ensuite vérifier le 
tarage du ralenti. Pendant les premiers vols ou pour les premiers 20 
litres d’essence on conseille de ne pas laisser tourner le moteur au 
régime maximum trop longtemps, en tenant en considération que le 
moteur 2 temps supporte avec peine les régimes de rotation 
constants, même à moyenne puissance. On recommande donc de 
changer régulièrement le régime de rotation du moteur. Après le 
premier vol nous vous conseillons de contrôler la carburation. Répéter 
le cycle de rodage à chaque fois que l’on remplace une quelconque 
des pièces suivantes: piston, segments, cylindre, embiellage ou 
roulements du vilebrequin. 

5 - ARRET DU MOTEUR

Pour arrêter le moteur actionner le bouton approprié jusqu’à l’arrêt 
complet. Si le moteur est équipé avec la commande d’accélérateur 
Polini, le bouton d’arrêt est rouge et se trouve dans la partie 
supérieure; au cas contraire, suivre les indications du constructeur du 
châssis ou de l’accélérateur pour déterminer la position du bouton 
d’arrêt.

6 - CARBURATION

Le réglage de la carburation doit être fait par du personnel qualifié.
Il est possible de faire une vite analyse de la carburation en contrôlant 
la couleur de la bougie. Pour faire cela, il faut arrêter le moteur 
immédiatement après l’avoir fait fonctionner quelques minutes sous 
charge. Enlever la bougie en la dévissant avec la clé appropriée et 
vérifier la couleur de la porcelaine, qui doit être de couleur noisette 
ou qui tire sur une couleur sombre. Une couleur claire de l’électrode 
de la bougie est symptôme d’une carburation trop pauvre; l’usage du 
moteur dans ces conditions peut facilement porter à la rupture du 
moteur. N’utilisez pas le moteur dans ces conditions et adressez-vous 
à un centre autorisé pour le réglage.

7- NETTOYAGE

Effectuer le nettoyage du moteur seulement à moteur arrêté et froid, 
pour éviter quelconque risque de brûlure. Nettoyer le moteur en 
utilisant un chiffon doux imbibé de produits neutres et non-agressifs.

 AVERTISSEMENT:

 N’utilisez pas des acides qui pourraient 

abimer le moteur. 

8 – TRANSPORT

 ATTENTION!

 Effectuer le transport seulement lorsque le moteur 

est froid.
Suivre les indications du constructeur du châssis pour un transport 
correct et pour les modalités d’usage du réservoir de l’essence 
pendant le transport. Faire attention à l’essence pendant le transport: 
une fuite pourrait provoquer un incendie. Le circuit du liquide 
réfrigérant est scellé, son inclination ne comporte donc pas de fuites 
d’essence. 

8.1- TRANSPORT MOTEUR AVEC CARBURATEUR A CUVE CP

Le carburateur a cuve a été pourvu d’un soupirail du carburant qui a 
été crée exprès pour le transport du paramoteur couché. Pour vider le 
carburateur pour le transport, dévisser l’écrou de soupirail en cuivre 
d’un demi-tour (montré par la flèche, photo 4) et attendre que toute 
l’essence sorte et conflue dans le réservoir, puis resserrer l’écrou en 
cuivre. A ce point là le carburateur est vidé de toute l’essence et il est 
possible d’incliner le moteur pour le transporter.

 ATTENTION:

 ne jamais dévisser plus d’un demi-tour l’écrou de 

soupirail pour éviter d’endommager le joint de tenue. Ne jamais 
serrer avec trop de force.

9 – ENTRETIEN PERIODIQUE

 ATTENTION:

 TOUTES LES OPERATIONS D’ENTRETIEN DOIVENT 

ETRE EFFECTUEES UNIQUEMENT PAR DU PERSONNEL COMPETENT. SI 
LES OPERATIONS INDIQUEES PAR LES SUCCESSIFS POINTS DU MANUEL 
NE SONT PAS CLAIRES, NOUS VOUS CONSEILLONS DE CONSULTER UNE 
PERSONNE SPECIALISEE AUPRES DES REVENDEURS OU CONCESSION-
NAIRES POLINI MOTORI. SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES INDICATIONS 
DES POINTS SUCCESSIFS DU MANUEL.
L’entretien et les opérations nécessaires pour une mise au point 
optimale du moteur doivent être considérés comme des contrôles 
quotidiens de première mise en marche du moteur. L’entretien et les 
réglages quotidiens sont simples à réaliser en suivant les instructions 
de ce manuel d’assistance. 
L’entretien extraordinaire sera effectué par un revendeur POLINI 
MOTORI, qui remplacera les pièces détériorées exclusivement par des 
pièces d’origine. La fréquence de l’entretien et le type d’opération 
sont décrites au paragraphe 12.

9.1 – ENLEVEMENT ET NETTOYAGE DU FILTRE A AIR

Un filtre à air encrassé peut compromettre le bon fonctionnement du 
véhicule. Le nettoyer périodiquement ou, si nécessaire, le remplacer. 
Démonter le filtre en desserrant le collier, en dévissant la vis centrale, 
démonter le couvercle du filtre et le filtre lui-même. Laver le matériel 
filtrant dans l’eau chaude avec du savon neutre. Faire sécher 
délicatement et ensuite l’humidifier avec de l’huile pour filtres 
appropriée. Nettoyer avec un chiffon la partie intérieure de la boîte 
du filtre, en s’assurant qu’il n’y aient pas de corps étrangers. A ce 
moment là, remonter le tout. Chaque filtre peut être lavé 2-3 fois, 
ensuite il doit être remplacé par un nouveau.

Summary of Contents for THOR 80

Page 1: ...THOR 80 MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE POUR L UTILISATION ET L ENTRETIEN...

Page 2: ...inal spare parts The manufacturer has the right to make any modifications that can be useful to improve the features and performance of the products For all the technical details manuals optional plea...

Page 3: ...1 01 02 04 06 07 08 09 10 03 B A C 05 OIL LEVEL A B...

Page 4: ...2 11 12 13 14 16 15...

Page 5: ...propri o a terzi incidenti ferite o morte derivanti dall uso di questo prodotto Si invita pertanto a leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale in quanto utili per una maggiore con...

Page 6: ...boniose depositate sulla testa sulla candela e sullo scarico del cilindro sono informazioni che indicano il tipo di miscelazione del vostro motore Si rammenta che una combustione troppo ricca d olio n...

Page 7: ...o per evitare pericoli di scottature Pulire il motore utilizzando un panno morbido imbevuto di prodotti neutri e non aggressivi AVVERTENZA Non utilizzare acidi che potrebbero rovinare il motore 8 TRAS...

Page 8: ...verificando attraverso l apposito foro che il gancio interno della molla sia perfettamente agganciato foto 10 Riposizionare le molle i denti di innesto avviamento e riavvitare il coperchio utilizzando...

Page 9: ...otore a regime di innesco della frizione 4500 4800 rpm per far abbassare la temperatura 11 INSTALLAZIONE DEL MOTORE SUL TELAIO Il motore viene consegnato all interno di una scatola avvitato su una gab...

Page 10: ...ecarbonizzazione e pulizia foro decompresore Ogni 200 ore Smontaggio riduttore e verifica usura frizione e campana Sostituzione pistone fasce elastiche e gabbia a rulli Sostituzione materiale fonoasso...

Page 11: ...are il motore azionando l avviamento rimontare la candela asciugandola o sostituendola Candela difettosa Sostituirla Candela annerita o bagnata Pulire ed asciugare la candela o sostituirla Cavo di spe...

Page 12: ...zo Mail Prodotto acquistato il allego copia scontrino fiscale o fattura Firma Acquirente Ai sensi dell art 13 del D lgs 196 2003 relativo al trattamento dei dati personali il sottoscritto presta il pr...

Page 13: ...in this manual since they are helpful for a better knowledge of the products and the use itself and useful to prevent and contain the risks Warranty All the Polini engines are manufactured with high q...

Page 14: ...ave to use a high octane gasoline not less than US 91 3 ENGINE STARTING Start the engine only when all is in good conditions and perfectly working and check that there aren t people things or animals...

Page 15: ...NOT CLEAR WE SUGGEST ASKING FOR SPECIALISTS BY POLINI MOTORI RETAILERS OR WHOLESALERS FOLLOW CAREFULLY WHAT DESCRIBED BELOW Maintenances and servicing necessary for the best set up of your engine sho...

Page 16: ...rn 9 7 HOW TO FILL IN THE COOLING SYSTEM Fill in the cooling system using coolant specific for aluminium radiator till of the water charging bottle It is important to check that there are no bubbles i...

Page 17: ...ixed part Furthermore we suggest you placing a security cable to fix the muffler springs 11 1 COOLING SYSTEM The engine is supplied with the cooling system properly connected Follow chapter 9 7 to fil...

Page 18: ...bearing Every 200 hours Decarbonize and clean the decompression hole Remove the gear and check the clutch and bell wear Replace the piston the piston rings and the small end bearing Replace the silenc...

Page 19: ...the petrol Flooded engine Remove the spark plug start the engine dry or replace the spark plug Defective spark plug Replace it Blackened or wet spark plug Clean and dry the spark plug or replace it E...

Page 20: ...Mail Address Product purchased on I enclose a copy of receipt invoice Purchaser s signature Pursuant to Art 13 of Legislative Decree No 196 2003 concerning the treatment of the personal data the under...

Page 21: ...t les accidents pouvant provoquer des blessures ou d c s d rivants de l utilisation de ce produit Nous vous invitons lire attentivement les instructions de ce manuel car elles sont utiles pour am lior...

Page 22: ...ut utiliser des r cipients m talliques certifi s pour le transport des carburants M langer l essence avec l huile seulement au moment de l usage AVERTISSEMENT les incrustations en carbone sur la culas...

Page 23: ...seulement moteur arr t et froid pour viter quelconque risque de br lure Nettoyer le moteur en utilisant un chiffon doux imbib de produits neutres et non agressifs AVERTISSEMENT N utilisez pas des acid...

Page 24: ...corde sur la roue photo 9 A ce moment l ins rer toute la roue en plastique dans son si ge en v rifiant par le trou que le crochet int rieur du ressort soit parfaitement accroch photo 10 repositionner...

Page 25: ...d conseille par cons quent de laisser tourner le moteur au ralenti longtemps Si par exemple en vol en palier on doit laisser tourner le moteur au ralenti on conseille de faire tourner le moteur r gim...

Page 26: ...res D calaminage et nettoyage trou d compresseur D montage r ducteur et v rification usure embrayage et cloche Remplacement piston segments et cage aiguille Remplacement mat rial insonorisant silencie...

Page 27: ...ur en actionnant le lanceur monter la bougie en la s chant ou la remplacer Bougie d fectueuse Remplacer la bougie Bougie noire ou humide Nettoyer et s cher la bougie ou la remplacer Cable de coupure m...

Page 28: ...ne Num ro de fax Addresse Mail Produit ach t le joint copie du ticket de caisse ou de la facture Signature de l acheteur Aux sens de l art 13 du D cret L gislatif 196 2003 relatif au traitement des in...

Page 29: ...27 FRAN AIS...

Page 30: ...Polini Motori S p A Viale Piave 30 24022 Alzano Lombardo BG Italy Tel 39 035 2275111 Fax 39 035 2275281 www polini com PI 595 04A17...

Reviews: