background image

Изделие № ______________ изготовлено и принято в соответствии с 
обязательными требованиями стандартов, действующей технической 
документацией и признано годным для эксплуатации.

Представитель ОТК

______________________________________

Дата изготовления __________________

Упаковщик ___________________________

Дата продажи ____________

Ремонт, замена деталей и узлов изделия в период гарантийного срока 
производится по адресу:

1. Внимательно ознакомьтесь с требованиями настоящего руководства по 
эксплуатации.
2. Оберегайте изделие от ударов и механических повреждений.
3. Для исключения травмирования, перед началом эксплуатации убедитесь в 
правильности и надежности сборки изделия в соответствии с требованиями 
настоящего руководства.
4. Изделие должно храниться в крытых помещениях при температуре не ниже 
+2°С и не выше +40°С относительной влажности воздуха от 45 до 70%.
5. Изделие рекомендуется протирать влажной тканью и затем насухо мягкой 
чистой тканью.
6. Предупреждение: Не ставьте кровать вблизи открытого огня и других 
источников сильного тепла, таких как электричества, газ и т.п.
7. Внимание: Не используйте кроватку, если какая-либо часть поломана, 
разорвана или утеряна, используйте только те запасные детали, которые 
утверждены производителем.
8. Предупреждение: Ничего не оставляйте в кроватке и не размещайте кроватку 
близко к месту, откуда для ребенка может возникнуть опасность удушения от 
шнура, жалюзи/шнура штор и т.п.

9. Все комплектующие должны быть тщательно закреплены, их состояние 

необходимо регулярно проверять и закреплять дополнительно по мере 

необходимости.

Штамп торгующей организации

_____________________________________________

427430, г. Воткинск, ул. Речная 2
СЛУЖБА СЕРВИСА
тел. +7 34145 43625 , e-mail: [email protected]

Polini GmbH, Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 724-51-84 , e-mail: [email protected]

Polini GmbH, Dieselstra

ß

e 2, 40721 Hilden, Deutschland

tel.: +49 800 724-51-84 , e-mail: [email protected]

Polini GmbH, Dieselstra

ß

e 2, 40721 Hilden, Deutschland

tel.: +49 800 724-51-84 , e-mail: [email protected]

O fabricante reserva-se ao direito de efectuar pequenas alterações técnicas 
não mencionadas neste manual.

Certicado de aceita

çã

o

Garantia do fabricante

Requisitos de seguran

ç

a e regras 

de conserva

ção e utilizaçã

o

1. Familiarize-se com as especificações deste manual de instru

çõ

es.

2. Proteja o produto de impactos e danos mecânicos.

3. Para a evitar les

õ

es, antes de utilizar o produto, veri

fique a respe

ctiva exactid

ã

fiabilidade de ac

ordo com os requisitos deste manual.

4. O produto deve ser armazenado em local fechado a uma temperatura abaixo de 
+2°C e

humidade relativa do ar de 45 a 70%.

 n

ã

o acima de +40°C e 

5. Recomenda-se a limpeza do produto com um pano húmido e, de seguida, com 
um pano macio e limpo.

6. Aviso: N

ã

o coloque a cama perto de chamas abertas e outras fontes de calor 

forte, como eletricidade, gás, etc.

7. Cuidado: N

ã

o use o ber

ç

o se qualquer parte estiver quebrada, rasgada ou 

perdida, use apenas as partes separadas aprovadas pelo fabricante.

8. Aviso: n

ã

o deixe nada no ber

ç

o nem coloque o ber

ç

o perto de um lugar onde a 

crian

ç

a possa estar em risco de estrangulamento pelo cord

ã

o, persianas/cord

ã

de cortinas, etc.

9. Todos os componentes devem ser cuidadosamente 

xadas, sua condi

çã

o deve 

ser veri

cada regularmente e 

xada adicionalmente, conforme necess

á

rio.

Produto # ______________ fabricado e promulgado de acordo com os requisitos 
padr

ã

o obrigatórios em vigor e est

á 

em conformidade com a documenta

çã

o de 

suporte e apto para ser utilizado.
O representante do departamento de controlo de 
qualidade

______________________________________

Data de fabrico ___________________

Embalador ______________________________

A repara

çã

o, substitui

çã

o de pe

ç

as e componentes do produto durante o período 

de garantia é feita no seguinte endere

ç

o:

Data da venda ___________________

Carimbo de venda da organiza

çã

o

_______________________________

P

P

P

Il certicato dell„accettazione

Il produttore ha il diritto di fare i piccoli cambi tecnici non descritti nel 
manuale presente.

El fabricante reserva el derecho de realizar cambios t

é

cnicos menores que 

no están reejados en este manual.

La riparazione, il ricambio dei pezzi e dettagli del prodotto durante il periodo 
della garanzia si fa all’indirizzo:

Certicado de recepción

La garanzia del produttore

Le richieste della sicurezza, le regole 
della conservazione e l„esplotazione

Requerimientos de seguridad, reglas 
de almacenamiento y operaci

ó

n

La garantía del fabricante

1. Legga attentamente le indicazione del manuale presente.

2. Premunisca il prodotto dai colpi e le rotture meccaniche.

3. Per escludere i trauma prima di cominciare ad usare il prodotto guardi se il prodotto 
sia messo ed installato correttamente e sicuramente secondo le esigenze del manuale 
presente.

4. Il prodotto deve essere conservato negli spazi chiusi alla tempreatura non meno di 
+2°С e 

l’umidità relative dell’aria da 45 a 70%.

non superiore a +40°C e 

5. Si raccomanda di pulire il prodotto con la stoffa umida e poi con la stoffa secca e 
pulita.

6. Avvertenza: Fate attenzione a non collocare il lettino nelle vicinanze di 

amme libere 

e altri fonti di forte calore quali apparecchiature elettriche, a gas, etc.

7. Attenzione: Non utulizzare il lettino se una parte и danneggiata, usurata o mancante, 
utilizzare solo ricambi autorizzati dal produttore.

8. Avvertenza: Non lasciare oggetti nel lettino e non collocarlo vicino alle strutture dove 
corde, saracinesche/tende, etc. possono essere causa di strangolamento del bambino.

9. Tutti i componenti devono essere saldamente 

ssati, essi vanno regolarmente 

controllati e, in caso di necessit

à

ssati aggiuntivamente.

1. Por favor, lea cuidadosamente los requerimientos de este manual.

2. Proteja el producto de golpes y daños mec

á

nicos.

3. Para evitar lesiones, antes del uso, se asegura en la correcci

ó

n y la 

abilidad del 

conjunto del producto seg

ú

n los requerimientos de este manual.

4. El producto debe almacenarse en espacios cerrados a una temperatura no 
menos de + 2 °C y 

y una humedad relativa de 45 a 70%.

no por encima  de +40°C 

5. Se recomienda limpiar el producto con un pa

ñ

o h

ú

medo y luego secarlo con un 

pa

ñ

o suave y limpio.

6. Advertencia: No coloque la cama cerca del fuego abierto y otros fuentes del 
calor intensivo, tales como electricidad, gas, etc.

7. Atenci

ó

n: No use la cama si cualquiera de sus partes est

á 

estropeada, rota o 

perdida, use solo las piezas de recambio con

rmadas por el fabricante.

8. Advertencia: No deje ningъn objeto en la cama y no la coloque cerca de los 
lugares donde se puede provocar la estrangulaci

ó

n del ni

ñ

o con el cord

ó

n de la 

persiana/cortina, etc.

9. Todos los componentes deben ser 

jados 

rmemente, hay que inspeccionar su 

estado regularmente y 

jarlos adicionalmente cuando sea necesario.

ES

ES

ES

Il prodotto # ______________ è prodotto ed accettato secondo le esigenze degli 
standard in vigore, la documentazione tecnica valida ed 

è 

nominato buono per 

l’esplotazione.

El producto # ______________ es fabricado y recibido seg

ú

n los requerimientos 

obligatorios de las normas, la documentaci

ó

n t

é

cnica actual y es declarado apto 

para la explotaci

ó

n.

Il rappresentante dell’OTK (il comitato del controllo)

______________________________________

El representante de DCT

______________________________________

La data della produzione __________________

L’imbalattore ___________________________

Fecha de fabricaci

ó

n ________________

Empacador __________________________

La reparaci

ó

n, el reemplazo de piezas y componentes del producto, durante el 

per

í

odo de garant

í

a, se realiza en la direcci

ó

n:

La data della vendita __________________

La stampa dell’organizzazione venditore

___________________________________

Fecha de venta ________________

El estampo de la organizaci

ó

n de comercio

_____________________________________________

IT

IT

IT

1. Предприятие-изготовитель гарантирует соответствие изделия требованиям 
нормативных документов при условии соблюдения потребителем правил 
хранения, транспортирования, эксплуатации и сборки.
2. Срок службы изделия неограничен.
3. Гарантийный срок эксплуатации изделия - 24 месяца.
4. В течение гарантийного срока любые дефекты устраняются бесплатно. При 
обнаружении дефекта Вам необходимо немедленно сообщить об этом 
производителю. Решение вопроса о ремонте изделия или поставки запасной 
части остается на усмотрение производителя.
5. Данный продукт не подходит для коммерческого или промышленного 
использования. Нарушение приводит к сокращению срока гарантии.
6. Гарантия распространяется только на материал или производственный брак. 
Износ деталей или повреждения, вызванные неправильным использованием, 
применением силы или вмешательством, которые имели место без 
предварительной консультации с нашим сервисным отделом, не покрываются 
гарантийным обслуживанием.
7. Пожалуйста, сохраните оригинальную упаковку на протяжении действия 
гарантийного срока, чтобы в случае возврата иметь возможность безопасной 
транспортировки товара. Не отправляйте товар в сервисный отдел без упаковки!

1. El fabricante garantiza que el producto cumple con los requerimientos de los 
documentos normativos con sujeci

ó

n a las reglas del almacenamiento, transporte, 

operaci

ó

n y montaje.

2. La vida de servicio del product no es limitada.

3. El per

í

odo de garant

í

a del producto - 24 meses.

4. Durante el per

í

odo de garant

í

a, cualquier defecto se elimina de forma gratuita. 

Si Usted descubre un defecto, por favor, noti

ca al fabricante inmediatamente. El 

fabricante debe decidir por si mismo, si es necesario a reparar el producto o 
suministrar las piezas de recambio.

5. Uso comercial o industrial de este producto es prohibido. Violaci

ó

n de la regla 

conduce a una reducci

ó

n en el periodo de garant

í

a.

6. La garant

í

a cubre solo los materiales o defecto de fabricaci

ó

n. Las piezas 

desgastadas o da

ñ

adas por el uso incorrecto, el uso de la fuerza o intervenci

ó

que se llev

ó 

a cabo sin consulta previa con nuestro departamento de servicio no 

est

á 

cubierto por la garant

í

a.

7. Por favor, mantenga el embalaje original durante el periodo de la garant

í

a, para 

que en caso de devoluci

ó

n sea posible asegurar el transporte del producto. ¡No 

env

í

e el producto al departamento de servicio sin embalaje!

1. La fabbrica produttore garantisce la conformit

à 

del prodotto alle esigenze dei 

documenti normativi a  condizioni che il consumatore segua le regole della 
conservazione, la trasportazione, l’esplotazione e l’installazione.

2. La durata del prodotto non 

è 

limitato.

3. Il periodo della garanzia dell’esplotazione del prodotto 

è 

24 mesi.

4. Durante il period della garanzia tutti i difetti vengono eliminate gratis. Nel caso se 
abbia trovato un difetto bisogna comunicarne subito al produttore. La decisione della 
questione della riparazione o del consegno del pezzo di ricambio 

è 

alla responsabilit

à 

del produttore.

5. Il prodotto non conviene per l’usanza commerciale o industriale. La trasgressione 
provoca la riduzione del periodo della garanzia.

6. La garanzia tocca soltanto il materiale o il difetto della produzione. L’amortizzazione 
dei dettagli oppure le rotture causate dell’usanza incorretta, l’usare di troppa forza o 
l’esplotazione incorretta senza la consulenza porimaria con il nostro dipartimento di 
servizio, non vengono coperte dal servizio della garanzia.

7. Per favore, conserva l’imballaggio originale durante tutto il periodo della garanzia 
per avere la possibilit

à 

di trasposrtare il prodotto al modo sicuro nel caso del rimborso. 

Non mandi il prodotto al dipartimento di servizio senza l’imballaggio!

1. A empresa/fabricante garante que o produto se encontra em conformidade com os 
requistos dos documentos normativos sobre a condi

çã

o de que o consumidor respeita 

as regras de armazenamento, transporte, utiliza

çã

o e montagem.

2. A vida 

ú

til do produto n

ã

é 

limitado.

3. O per

í

odo de garantia do produto 

é 

de 24 meses.

4. Durante o per

í

odo de garantia, os defeitos s

ã

o solucionados gratuitamente. Assim 

que o defeito for detectado, o consumidor deve informar imediatamente o fabricante. A 
decis

ã

o sobre a repara

çã

o do produto ou fornecimento de pe

ç

as sobressalentes 

ca a 

crit

é

rio do fabricante.

5. Este produto n

ã

é 

indicado para uso comercial ou industrial. A viola

çã

o desta regra 

conduz a um corte no per

í

odo de garantia.

6. A garantia cobre apenas o material ou os defeitos de fabrico. N

ã

o est

ã

o cobertas pela 

garantia as pe

ç

as com sinais de desgate ou dani

ca

çã

o causados pelo uso incorrecto, 

uso de for

ç

a ou outras interven

çõ

es ocorridas sem consulta pr

é

via do nosso servi

ç

o de 

assistência.

7. Conserve a embalagem original durante o per

í

odo de garantia para que, em caso de 

devolu

çã

o, tenha a possibilidade de usufruir do transporte seguro de mercadorias. N

ã

envie o produto para o servi

ç

o p

ó

s-venda sem a embalagem!

Требования по технике безопасности, 
правила хранения и эксплуатации

Гарантия изготовителя

Свидетельство о приемке

Изготовитель оставляет за собой право на внесение незначительных 
технических изменений, не отраженных в данном руководстве.

Summary of Contents for 101155999

Page 1: ...ige 4210 Polini kids Simple 4210 RU NL AE FR IT DE ES P EN AE AE AE _______ Polini GmbH Dieselstra e 2 40721 Hilden Deutschland e mail info polini group de tel 49 800 7245184 Hergestellt von VOTKINSK...

Page 2: ...kwand Paroi arri re du tiroir La pared trasera del caj n La parete posteriore del cassetto Parede traseira da gaveta Drawer bottom Schubladenboden Fond du tiroir El fondo del caj n Il fondo del casset...

Page 3: ...to 16mm Liga o de parafusos 16mm 16 16mm 16 Eccentric Exzenter Excentriek Excentrique El exc ntrico Le ccentrico Tambor 010 011 2 2 x 004 011 4 x 4 x 004 2 1 D1 5 4 2 x 004 012 2 x 4 x 004 2 x 004 005...

Page 4: ...7 6 5 6 7 4 2 011 14 x 012 7 x 4 5 4 006 003 003 4x 006 4 x 003 8 x 14 x 001 14 x 3 2 1 4 x 001 4 x 1 3 4 5 4 2 1 5 POLINI KIDS Simple...

Page 5: ...9 8 9 10 8 8 x 8 x 002 6 8 x 8 x 008 007 8 x 11 014 4 x 4 x 8 x 6 003 D2 D1 1 2 8 x 4 x 2 1 D 007 4 x 4 x 008 POLINI KIDS Simple...

Page 6: ...ale du matelas du lit d invit 150mm Cama de h spedes do colch o de espessura m xima 150 mm Colch n de una cama individual tama o 1900 900 mm Colch n de una sola cama de m ximo espesor 150 mm Colch n d...

Page 7: ...as por el fabricante 8 Advertencia No deje ning n objeto en la cama y no la coloque cerca de los lugares donde se puede provocar la estrangulaci n del ni o con el cord n de la persiana cortina etc 9 T...

Page 8: ..._______________________ Repair replacement of parts and components of the goods during the warranty period are made at the following address Verkaufsdatum __________________ Stempel der Verkaufsorgani...

Page 9: ...tussen het bed en de muur te voorkomen Het is verboden watermatrassen of matrassen met een drijfsysteem te gebruiken VERSTIKKINGSGEVAAR Bevestig nooit voorwerpen die niet voor dergelijk gebruik zijn...

Page 10: ...lini GmbH Dieselstra e 2 40721 Hilden Deutschland tel 49 800 7245184 e mail info polini group de EU Polini GmbH Dieselstra e 2 40721 Hilden Deutschland tel 49 800 7245184 e mail info polini group de P...

Reviews: