background image

Deutsch 11

Wenn sich der Schalter zwischen zwei 
Einstellungen befindet, ist die Kamera nicht 
funktionsfähig.

Neben der Vergrößerung wird die Entfernung 
zwischen Kamera und Motiv angezeigt. Darüber 
hinaus sehen Sie Symbole, die ungefähr den im 
Bild enthaltenen Motivausschnitt kennzeichnen.

Fokussieren des Objekts und Auswählen 
des Bildausschnitts

1

Passen Sie den Abstand zwischen Kamera und 

Motiv an die gewählte Vergrößerung an. Wenn 
Sie beispielsweise Aufnahmen mit 1:1-
Wiedergabe erstellen möchten, muß die 
Kamera etwa 25 cm vom Motiv entfernt sein.

2

Drücken Sie den Auslöser leicht herunter, 

(9), bis die Entfernungsanzeigen aufleuchten. 
Die Anzeigen leuchten so lange, wie der 
Auslöser gedrückt gehalten wird. Wenn Sie 
den Auslöser loslassen, erlischt die Anzeige 
nach ca. 15 Sekunden. Drücken Sie den 
Auslöser wieder leicht herunter, um die 
Anzeige erneut einzuschalten.

3

Wenn Sie über die Kamera hinwegschauen, 

sehen Sie die Lichtpunkte der beiden 
Entfernungsanzeigen auf dem Objekt (10). 
Vergrößern oder verkleinern Sie den Abstand 
zwischen Kamera und Motiv, bis die beiden 
Lichtpunkte genau übereinanderliegen (11).

4

Im Sucher wird der Motivausschnitt mit den 

beiden Entfernungsanzeigen in der Mitte 
angezeigt.

Wenn Sie die Entfernungsanzeigen nicht 

erkennen können, befindet sich die Kamera 
nicht in entsprechender Entfernung vom 
Motiv. 
Weitere Informationen finden Sie auch unter 

Fehlerbehebung

.

Aufnehmen des Bildes

Schauen Sie durch den Sucher, und wählen Sie 
den gewünschten Motivausschnitt aus.

Drücken Sie den Auslöser bis zum Anschlag 
herunter, um das Bild aufzunehmen (12).

Das Bild wird automatisch an der Vorderseite der 
Kamera ausgegeben, sobald Sie den Auslöser 
loslassen.

Legen Sie das Bild auf eine flache Unterlage, oder 
behalten Sie es in der Hand, bis es entwickelt ist. 
Fassen Sie es dabei nur am weißen Rand an. Das 
Bild darf nicht gewedelt, gebogen oder gefaltet 
bzw. geschnitten oder getrennt werden. Beachten 
Sie die Hinweise unter 

Achtung

 auf der 

Filmverpackung.

Tips zum Fotografieren

• Wichtig: Die Vorderkante der Kamera muß 

immer parallel zum Motiv stehen (13)
Andernfalls (14) kann die Aufnahme an 
einigen Stellen unscharf werden.

• Wenn Sie kurzsichtig sind, sollten Sie Ihre 

Korrekturbrille bei der Benutzung der 
Kamera tragen, um das Bild korrekt 
auszuwählen und zu fokussieren.

Belichtungssteuerung 

(15)

Die Kamera ist darauf ausgerichtet, korrekte 
Belichtungen von Objekten durchschnittlicher 
Helligkeit durchzuführen. In einigen Fällen ist es 
unter Umständen erforderlich, die Aufnahme 
stärker oder schwächer zu belichten, um 
bestimmte Details hervorzuheben. Die 
Einstellungen auf dem Bedienfeld entsprechen 
einer Änderung der Belichtung um 1/3 
Blendenwert. Die Einstellung kann maximal um 
einen vollen Blendenwert geändert werden.

• Drücken Sie den hellen Pfeil, um das Bild 

aufzuhellen (längere Belichtung).

• Drücken Sie den dunklen Pfeil, um das Bild 

dunkler zu machen (kürzere Belichtung).

• Drücken Sie die entgegengesetzte Taste, bis 

die grüne Leuchte direkt über der Vertikallinie 
erscheint (Rückkehr in Nominalposition).

Die Kamera verfügt über eine Speicherfunktion, 
in der Ihre benutzerdefinierte Belichtungs-
einstellung abgespeichert wird, bis Sie wieder 
zur Normaleinstellung zurückstellen.

Summary of Contents for Macro 3 SLR

Page 1: ...Polaroid Macro 3 SLR User Guide 3 English 9 Deutsch 15 Espa ol 21 Fran ais 27 Italiano...

Page 2: ...roduction size are self con tained so there is no need to attach accessories when changing magnification The camera has two built in electronic flash units providing even illumination and a microproce...

Page 3: ...the way into the camera 4 Close the film door The safety cover ejects from the front of the camera 5 To remove an empty film pack Open the film door grasp the tab on the end of the pack and pull the...

Page 4: ...Holding the camera at an angle 14 may cause uneven picture sharpness If you wear eye glasses for distant viewing wear them when using the camera for accu rate viewing and focusing Lighten Darken contr...

Page 5: ...selected magnification The Lighten Darken con trol may be set incorrectly Very light subjects may require setting the control toward Darken There may be bright ambient light affecting the exposure Pi...

Page 6: ...ce complies with Part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interfer ence 2 This device must accept any interference received inc...

Page 7: ...aper ture for better depth of field 3 The depth of field or distance zone within which the subject will be in sharp focus is limited in close up photography The zone will extend about half its distanc...

Page 8: ...griert so da Sie bei einer nderung der Vergr erung keine Zubeh rteile austauschen m ssen Die Kamera ist mit zwei eingebauten elektronischen Blitzlichtern f r gleichm ige Ausleuchtung und einem prozess...

Page 9: ...3 Halten Sie die Filmpackung am Rand fest Das Filmdeckblatt mu nach oben zeigen 4 Schieben Sie die Packung vollst ndig in die Kamera ein 4 Schlie en Sie die Filmladeklappe Das Filmdeckblatt wird an d...

Page 10: ...r cken Sie den Ausl ser bis zum Anschlag herunter um das Bild aufzunehmen 12 Das Bild wird automatisch an der Vorderseite der Kamera ausgegeben sobald Sie den Ausl ser loslassen Legen Sie das Bild auf...

Page 11: ...jedes Rasterquadrat eine Kantenl nge von 5 mm In der nachstehenden Tabelle sind die Entsprechungen der Rasterquadrate bei den jeweiligen Vergr erungen dargestellt Abbildungs Kantenl nge der ma stab R...

Page 12: ...m vornehmen lassen EMV Erkl rung Die Polaroid Corporation best tigt da das vorliegende Produkt den folgenden Normen entspricht Sicherheit Niederspannungsrichtlinie 73 23 EEC EMV EN55022 Klasse B EN500...

Page 13: ...r genaue Abbildungsma stab dokumentiert werden mu sollten Sie eine Skala in das Bild aufnehmen 18 Die Skala und das Objekt m ssen sich in derselben Entfernung von der Kamera befinden 2 Die Kamera enth...

Page 14: ...adas en la propia c mara lo que hace innecesario la instalaci n de accesorios cada vez que se cambia de ampliaci n La c mara lleva incorporadas dos unidades de flash electr nico que le proporcionan un...

Page 15: ...umedecerlo con agua si fuese necesario 3 Gire los rodillos a medida que los limpia para inspeccionar su superficie 3 Sujete el paquete de fotograf as por los bor des con la cubierta de seguridad miran...

Page 16: ...adecuada Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotograf a 12 Al soltar el bot n la fotograf a se expulsar autom ticamente por la parte frontal de la c mara Coloque la fotograf a en una supe...

Page 17: ...fico siguiente muestra los valores representados por cada cuadro en fotograf as tomadas con cada ampliaci n Ampliaci n Valor del cuadro de la rejilla 1X 5 mm 2X 2 5 mm 3X 1 7 mm Resoluci n de problem...

Page 18: ...de servicio de Polaroid m s pr ximo Declaraci n EMC Polaroid Corporation certifica que este producto cumple las normas est ndar siguientes Seguridad Directiva sobre bajo voltaje 73 23 EEC EMC EN55022...

Page 19: ...incluya una escala en la imagen 18 La escala y el motivo deben estar a la misma distancia de la c mara 2 La c mara contiene lentes separadas para cada ampliaci n Cada lente tiene la longitud focal ap...

Page 20: ...grossissement sont int gr s l appareil il n est pas n cessaire d ajouter des accessoires pour changer le niveau de zoom L appareil dispose de deux flashs lectroniques restituant un clairage uniforme...

Page 21: ...le film par les bords protection orient e vers le haut 4 Introduisez le film dans l appareil 4 Fermez le compartiment du film La protection s jecte l avant de l appareil 5 Pour retirer un film termin...

Page 22: ...rendre la photographie 12 Une fois le bouton rel ch la photo s jecte automatiquement l avant de l appareil Posez la photo bien plat ou tenez la par les bords pendant qu elle se d veloppe Veillez ne pa...

Page 23: ...po Le tableau ci dessous affiche la taille de chaque case correspondant chaque niveau de grossissement Grossissement Taille des cases du quadrillage X1 5 mm 0 2 po X2 2 5 mm 0 1 po X3 1 7 mm 0 07 po...

Page 24: ...rable par l utilisateur En cas d intervention technique contactez le centre d assistance Polaroid le plus proche Avis EMC Polaroid Corporation certifie que ce produit est conforme aux normes suivantes...

Page 25: ...D partement des communications canadien 1 Si le grossissement exact doit tre document incluez l chelle de grandeur dans l image 18 L chelle et le sujet doivent tre une distante quivalente de l apparei...

Page 26: ...eriti nell apparecchio e non quindi necessario aggiungere accessori se si desidera modificare le dimensioni dell ingrandimento La fotocamera dotata di due flash elettronici incorporati che forniscono...

Page 27: ...o con acqua 3 Ruotare e controllare i rulli durante la pulizia 3 Afferrare le estremit dalla confezione della pellicola con il rivestimento protettivo rivolto verso l alto 4 Inserire la confezione all...

Page 28: ...a macchina si trovi alla giusta distanza dal soggetto Vedere anche Risoluzione dei problemi Acquisizione dell immagine Guardando nel mirino inquadrare nuovamente il soggetto Premere il pulsante fino i...

Page 29: ...Nel grafico riportato di seguito sono indicate le dimensioni di ciascun riquadro per i vari formati di ingrandimento Ingrandimento Dimensione del riquadro della griglia 1X 5 mm 0 2 pollici 2X 2 5 mm...

Page 30: ...ldi come il bagagliaio di una macchina Attenzione Per evitare il rischio di scosse elettriche non cercare di smontare la fotocamera L apparecchio non contiene componenti riparabili dall utente Per eve...

Page 31: ...etto devono trovarsi alla stessa distanza dalla fotocamera 2 La fotocamera dotata di obiettivi diversi per l ingrandimento Ciascun obiettivo fornisce la giusta distanza focale per limitare la distorsi...

Page 32: ...39 10 POWER g h c e a b l i j k d f 1...

Page 33: ...40 10 POWER a b c d 7 9 10 11 2 3 4 5 6 1x 10 in 25cm 2x 5 in 13cm 3x 3 in 8cm 8...

Page 34: ...41 12 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A B C D E F G H I J K L M N O P 17 8 7 1 2 0 9 8 7 6 18 13 14 15...

Page 35: ...1051 Arcisate Varese Tel 02 4823700 N vende 167820050 Japan Nippon Polaroid Kabushiki Kaisha Mori Building No 30 2 2 Toranomon 3 chome Minato ku Tokyo 105 Tel 33 438 8811 Korea Polaroid Far East Ltd 4...

Reviews: