background image

18 Español

Uso en exteriores

La cámara se ha concebido para emplearla en 
interiores principalmente; por tanto, si debe 
utilizarse en exteriores:

• Seleccione un área que no esté sometida a luz 

solar brillante, ya que puede ocasionar imáge-
nes sobreexpuestas.

• Proteja el motivo de la luz solar directa 

mediante una sombra. (Resulta difícil ver las 
luces de ajuste en ambientes de luz muy 
brillante.)

• Rendimiento óptimo a 22

°

C.

GridFilm

Esta película va provista de una trama de rejilla, 
creada durante el proceso de fabricación. La 
trama de rejilla aparece como una capa 
superpuesta en cualquier fotografía tomada con la 
película.

La trama se compone de 17 líneas verticales y 13 
horizontales.

Para ayudarle a definir la ubicación de la rejilla, 
las líneas verticales se identifican mediante letras 
situadas en el borde superior; para las 
horizontales se utilizan números dispuestos en el 
lateral izquierdo (17). Para especificar la 
ubicación de una imagen, puede utilizar la 
combinación de una letra y un número.

Cálculo de medidas mediante la trama de 
rejilla

Al tomar fotografías con ampliación 1X, cada 
cuadro de la rejilla representa 5 mm. El gráfico 
siguiente muestra los valores representados por 
cada cuadro en fotografías tomadas con cada 
ampliación.

Ampliación      Valor del cuadro de la rejilla

1X

5 mm.

2X

2,5 mm.

3X

1,7 mm.

Resolución de problemas

Dificultad al enfocar
Las luces de ajuste pueden resultar difíciles de ver 
cuando la cámara se utiliza bajo una luz muy 
brillante o se fotografían motivos muy oscuros. Si 
tiene dificultades para ver las luces de ajuste: 

• Asegúrese de que la cámara está definida para 

el grado de ampliación apropiado y que se 
encuentra a la distancia correcta del motivo.

• Asegúrese de que la película no esté caducada.

• Mueva las luces de ajuste a una zona del motivo 

más clara.

• Mire por encima de la cámara, en lugar de 

hacerlo a través del visor.

La cámara no funciona
El diodo LED del flash y/o las luces de ajuste no 
podrán funcionar si la batería del paquete de 
películas tiene poca carga o está agotada.

No hay imágenes en el visor
El mando selector de ampliación se encuentra entre 
dos valores.

Imágenes demasiado claras
La distancia entre la cámara y el motivo es 
insuficiente para la ampliación seleccionada. Es 
posible que el control de luz/oscuridad esté mal 
definido. Los motivos muy claros precisan que el 
control esté en dirección al punto de más oscuridad. 
Es posible que las luces de ambiente sean muy 
brillantes y afecten a la exposición.

Summary of Contents for Macro 3 SLR

Page 1: ...Polaroid Macro 3 SLR User Guide 3 English 9 Deutsch 15 Espa ol 21 Fran ais 27 Italiano...

Page 2: ...roduction size are self con tained so there is no need to attach accessories when changing magnification The camera has two built in electronic flash units providing even illumination and a microproce...

Page 3: ...the way into the camera 4 Close the film door The safety cover ejects from the front of the camera 5 To remove an empty film pack Open the film door grasp the tab on the end of the pack and pull the...

Page 4: ...Holding the camera at an angle 14 may cause uneven picture sharpness If you wear eye glasses for distant viewing wear them when using the camera for accu rate viewing and focusing Lighten Darken contr...

Page 5: ...selected magnification The Lighten Darken con trol may be set incorrectly Very light subjects may require setting the control toward Darken There may be bright ambient light affecting the exposure Pi...

Page 6: ...ce complies with Part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interfer ence 2 This device must accept any interference received inc...

Page 7: ...aper ture for better depth of field 3 The depth of field or distance zone within which the subject will be in sharp focus is limited in close up photography The zone will extend about half its distanc...

Page 8: ...griert so da Sie bei einer nderung der Vergr erung keine Zubeh rteile austauschen m ssen Die Kamera ist mit zwei eingebauten elektronischen Blitzlichtern f r gleichm ige Ausleuchtung und einem prozess...

Page 9: ...3 Halten Sie die Filmpackung am Rand fest Das Filmdeckblatt mu nach oben zeigen 4 Schieben Sie die Packung vollst ndig in die Kamera ein 4 Schlie en Sie die Filmladeklappe Das Filmdeckblatt wird an d...

Page 10: ...r cken Sie den Ausl ser bis zum Anschlag herunter um das Bild aufzunehmen 12 Das Bild wird automatisch an der Vorderseite der Kamera ausgegeben sobald Sie den Ausl ser loslassen Legen Sie das Bild auf...

Page 11: ...jedes Rasterquadrat eine Kantenl nge von 5 mm In der nachstehenden Tabelle sind die Entsprechungen der Rasterquadrate bei den jeweiligen Vergr erungen dargestellt Abbildungs Kantenl nge der ma stab R...

Page 12: ...m vornehmen lassen EMV Erkl rung Die Polaroid Corporation best tigt da das vorliegende Produkt den folgenden Normen entspricht Sicherheit Niederspannungsrichtlinie 73 23 EEC EMV EN55022 Klasse B EN500...

Page 13: ...r genaue Abbildungsma stab dokumentiert werden mu sollten Sie eine Skala in das Bild aufnehmen 18 Die Skala und das Objekt m ssen sich in derselben Entfernung von der Kamera befinden 2 Die Kamera enth...

Page 14: ...adas en la propia c mara lo que hace innecesario la instalaci n de accesorios cada vez que se cambia de ampliaci n La c mara lleva incorporadas dos unidades de flash electr nico que le proporcionan un...

Page 15: ...umedecerlo con agua si fuese necesario 3 Gire los rodillos a medida que los limpia para inspeccionar su superficie 3 Sujete el paquete de fotograf as por los bor des con la cubierta de seguridad miran...

Page 16: ...adecuada Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotograf a 12 Al soltar el bot n la fotograf a se expulsar autom ticamente por la parte frontal de la c mara Coloque la fotograf a en una supe...

Page 17: ...fico siguiente muestra los valores representados por cada cuadro en fotograf as tomadas con cada ampliaci n Ampliaci n Valor del cuadro de la rejilla 1X 5 mm 2X 2 5 mm 3X 1 7 mm Resoluci n de problem...

Page 18: ...de servicio de Polaroid m s pr ximo Declaraci n EMC Polaroid Corporation certifica que este producto cumple las normas est ndar siguientes Seguridad Directiva sobre bajo voltaje 73 23 EEC EMC EN55022...

Page 19: ...incluya una escala en la imagen 18 La escala y el motivo deben estar a la misma distancia de la c mara 2 La c mara contiene lentes separadas para cada ampliaci n Cada lente tiene la longitud focal ap...

Page 20: ...grossissement sont int gr s l appareil il n est pas n cessaire d ajouter des accessoires pour changer le niveau de zoom L appareil dispose de deux flashs lectroniques restituant un clairage uniforme...

Page 21: ...le film par les bords protection orient e vers le haut 4 Introduisez le film dans l appareil 4 Fermez le compartiment du film La protection s jecte l avant de l appareil 5 Pour retirer un film termin...

Page 22: ...rendre la photographie 12 Une fois le bouton rel ch la photo s jecte automatiquement l avant de l appareil Posez la photo bien plat ou tenez la par les bords pendant qu elle se d veloppe Veillez ne pa...

Page 23: ...po Le tableau ci dessous affiche la taille de chaque case correspondant chaque niveau de grossissement Grossissement Taille des cases du quadrillage X1 5 mm 0 2 po X2 2 5 mm 0 1 po X3 1 7 mm 0 07 po...

Page 24: ...rable par l utilisateur En cas d intervention technique contactez le centre d assistance Polaroid le plus proche Avis EMC Polaroid Corporation certifie que ce produit est conforme aux normes suivantes...

Page 25: ...D partement des communications canadien 1 Si le grossissement exact doit tre document incluez l chelle de grandeur dans l image 18 L chelle et le sujet doivent tre une distante quivalente de l apparei...

Page 26: ...eriti nell apparecchio e non quindi necessario aggiungere accessori se si desidera modificare le dimensioni dell ingrandimento La fotocamera dotata di due flash elettronici incorporati che forniscono...

Page 27: ...o con acqua 3 Ruotare e controllare i rulli durante la pulizia 3 Afferrare le estremit dalla confezione della pellicola con il rivestimento protettivo rivolto verso l alto 4 Inserire la confezione all...

Page 28: ...a macchina si trovi alla giusta distanza dal soggetto Vedere anche Risoluzione dei problemi Acquisizione dell immagine Guardando nel mirino inquadrare nuovamente il soggetto Premere il pulsante fino i...

Page 29: ...Nel grafico riportato di seguito sono indicate le dimensioni di ciascun riquadro per i vari formati di ingrandimento Ingrandimento Dimensione del riquadro della griglia 1X 5 mm 0 2 pollici 2X 2 5 mm...

Page 30: ...ldi come il bagagliaio di una macchina Attenzione Per evitare il rischio di scosse elettriche non cercare di smontare la fotocamera L apparecchio non contiene componenti riparabili dall utente Per eve...

Page 31: ...etto devono trovarsi alla stessa distanza dalla fotocamera 2 La fotocamera dotata di obiettivi diversi per l ingrandimento Ciascun obiettivo fornisce la giusta distanza focale per limitare la distorsi...

Page 32: ...39 10 POWER g h c e a b l i j k d f 1...

Page 33: ...40 10 POWER a b c d 7 9 10 11 2 3 4 5 6 1x 10 in 25cm 2x 5 in 13cm 3x 3 in 8cm 8...

Page 34: ...41 12 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A B C D E F G H I J K L M N O P 17 8 7 1 2 0 9 8 7 6 18 13 14 15...

Page 35: ...1051 Arcisate Varese Tel 02 4823700 N vende 167820050 Japan Nippon Polaroid Kabushiki Kaisha Mori Building No 30 2 2 Toranomon 3 chome Minato ku Tokyo 105 Tel 33 438 8811 Korea Polaroid Far East Ltd 4...

Reviews: