background image

9/12

- Il est recommandé de séparer galvaniquement l'alimentation du module de sécurité 
de la partie puissance de la machine et de poser les câbles de raccordement du 
module séparément des câbles pour l'alimentation des charges de puissance.
- Toujours brancher le fusible de protection (ou tout dispositif équivalent) en série sur 
l'alimentation pour chaque dispositif.
- Toujours brancher le fusible de protection (ou tout dispositif équivalent) en série sur 
les contacts électriques de sécurité.
- Durant et après l'installation, ne pas tirer sur les câbles électriques qui sont reliés 
au dispositif. Si des forces de traction trop élevées sont appliquées sur les câbles 
électriques le dispositif risque d'être endommagé.

7.5 Prescriptions supplémentaires pour les applications de sécurité ayant des 
fonctions de protection des personnes

Toutes les prescriptions précédentes étant bien entendues, il faut également respec-
ter les prescriptions supplémentaires suivantes lorsque les dispositifs sont destinés à 
la protection des personnes.
- L’utilisation implique le respect et la connaissance des normes EN ISO 13849-1, 
EN 62061, EN 60204-1, EN ISO 12100. 
- Dans l'analyse des risques, tenir compte du fait qu'en mode de démarrage manuel 
un éventuel collage du bouton de démarrage peut entraîner l'activation immédiate 
du module.
- En cas d'utilisation de modules d'extension ou de contacteurs externes, s'assurer 
qu'ils ont des contacts à guidage forcé et connecter en rétroaction un contact NC de 
chaque dispositif. 

7.6 Limites d’utilisation

- Utiliser le dispositif selon les instructions, en observant ses limites de fonctionne-
ment et conformément aux normes de sécurité en vigueur.
- Les dispositifs ont des limites d'application spécifiques (température ambiante, mini-
male et maximale, courants maximums, degré de protection IP, etc.) Les dispositifs 
satisfont à ces limites uniquement lorsqu'ils sont considérés individuellement et non 
combinés entre eux. 
- Cet appareil n'est pas destiné à un usage privé tel que défini par les directives 
européennes.
- La responsabilité du fabricant est exclue en cas de :
1) Utilisation non conforme.
2) Non-respect des présentes instructions ou des réglementations en vigueur.
3) Montage réalisé par des personnes non spécialisées et non autorisées.
4) Omission des tests fonctionnels.
- Dans les cas d'application énumérés ci-après, avant toute installation, contacter 
l'assistance (voir paragraphe SUPPORT) :
a) dans les centrales nucléaires, les trains, les avions, les voitures, les incinérateurs, 
les dispositifs médicaux ou toute autre application dans laquelle la sécurité de deux 
personnes ou plus dépend du bon fonctionnement du dispositif.
b) cas non mentionnés dans le présent manuel.

 8 MARQUAGES

Le dispositif présente un marquage, placé à l'extérieur de manière visible. Le mar-
quage comprend :
- Marque du fabricant
- Code du produit
- Numéro de lot et date de fabrication. Exemple : CS1-123456 (A19). La dernière 
lettre du lot indique le mois de fabrication (A = janvier, B = février, etc.) et l'année de 
fabrication (19 = 2019, 20 = 2020, etc.).

 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

9.1 Boîtier

Matériau : Polyamide PA 66, autoextinguible V0 selon UL 94
Degré de protection : 

IP40 (boîtier), IP20 (bornier)

Section des câbles : 

0,2 … 2,5 mm

 (24 … 12 AWG)

Couple de serrage des bornes : 

0,5 … 0,6 Nm

9.2 Données générales

SIL (SIL CL) : 

jusqu'à SIL CL 3 selon EN 62061

Niveau de performance (PL) :  

jusqu'à PL e selon EN ISO 13849-1

Catégorie de sécurité : 

jusqu'à cat. 4 selon EN ISO 13849-1

MTTF

D

 :  

152 ans

DC :  

High

PFH

D

 : 

1,84 E-10

Durée de vie : 

20 ans

Température ambiante : 

-25°C ... +55°C

Température de stockage : 

-25°C … +70°C

Durée mécanique : 

> 10 millions de cycles de fonctionnement

Durée électrique : 

> 100.000 cycles de fonctionnement

Degré de pollution : 

externe 3, interne 2

Tension à impulsion U

imp

 : 

4 kV

Tension nominale d’isolement U

i

 : 

250 V

Catégorie de surtension : 

II

Distances dans l'air et superficielles :  

selon EN 60947-1

9.3 Alimentation

Tension d'alimentation nominale (U

n

) :  

24 Vac/dc ; 50 … 60 Hz 

(art. CS AR-04•

024)

 

120 Vac ; 50 … 60 Hz    

(art. CS AR-04•

120)

 

230 Vac ; 50 … 60 Hz    

(art. CS AR-04•

230)

Tolérance sur la tension d'alimentation :   ±15% d'U

n

Ondulation résiduelle max. DC : 

10%

Absorption AC : 

< 5 VA

Absorption DC : 

< 2 W

9.4 Circuit de contrôle

Protection contre les courts-circuits : 

résistance PTC, Ih = 0,5 A

Temps de la PTC : 

déclenchement > 100 ms, réarmement > 3 s

Résistance maximale par entrée :  

 50 

Courant par entrée : 

< 30 mA

Durée min. impulsion de démarrage t

MIN

 :  > 100 ms

Temps d’excitation t

A

 : 

< 50 ms

Temps de retombée t

R1

 : 

< 20 ms

Temps de retombée  
en absence d'alimentation t

R

 :  

< 70 ms

Temps de synchronisme t

C

 : 

infini

9.5 Circuit de sortie

Contacts de sortie : 

3 contacts NO de sécurité

 

1 contact NC de signalisation

Type de contacts : 

forcé

Matériau des contacts : 

alliage d’argent plaqué or

Tension maximale commutable : 

230/240 Vac ; 300 Vdc

Courant maximal par branche : 

6 A

Courant thermique à l’air libre I

th

 : 

6 A

Somme maximale des courants 

Σ

 I

th

2

64 A

2

Courant minimal : 

10 mA

Résistance des contacts : 

 100 m

Fusible de protection externe : 

4 A

Charge maximale commutable : 

1380 VA/W

Catégories d’utilisation selon EN 60947-5-1 : 

AC15 (50 … 60 Hz)  

U

= 230 V, I

= 3 A 

Dc13 (6 cycles de fonctionnement/minute)   U

= 24 V, I

= 4 A

Catégorie d’utilisation selon UL 508 : 

C300

9.6 Conformité aux normes

EN 60204-1, EN ISO 13855, EN ISO 14118, EN ISO 12100, EN ISO 13850, 
EN 60529, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61326-1, EN 60664-1, EN 60947-1, 
EN IEC 63000, EN ISO 13849-1, EN ISO 13849-2, EN 62061, UL 508, CSA C22.2 n° 
14, GB/T14048.5-2017

9.7 Conformité aux directives

Directive Machines 2006/42/CE, Directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/
UE, Directive RoHS 2011/65/UE.

 10 VERSIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE

Des versions spéciales du dispositif sont disponibles sur demande.
Ces versions spéciales peuvent différer sensiblement des versions décrites dans le 
présente mode d'emploi.
L'installateur doit s'assurer qu'il a bien reçu (voir paragraphe SUPPORT) toutes les 
informations écrites concernant l'utilisation de la version spéciale demandée.

 11 ÉLIMINATION

Le produit doit être éliminé de manière appropriée à la fin de sa durée de vie, 
selon les règles en vigueur dans le pays où il est démantelé.

 12 SUPPORT

Le dispositif peut être utilisé pour garantir la sécurité physique des personnes ; par 
conséquent, s'il existe un doute quelconque concernant son installation ou son 
utilisation, toujours contacter notre support technique :
Pizzato Elettrica srl
Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - ITALIE
Téléphone +39.0424.470.930 
E-mail [email protected]
www.pizzato.com
Notre support technique est assuré dans les langues italienne et anglaise.

 13 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

Le soussigné, représentant le fabricant suivant :
Pizzato Elettrica Srl, Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - Italie 
déclare ci-après que le produit est conforme aux dispositions de la Directive machines 
2006/42/CE. La version complète de la déclaration de conformité est disponible sur 
le site www.pizzato.com
Marco Pizzato

AVIS DE NON-RESPONSABILITé :
Sous réserve d'erreurs et de modifications sans préavis. Les données présentées dans ce document 
sont soigneusement contrôlées et constituent des valeurs typiques de la production en série. Les 
descriptions du dispositif et de ses applications, les contextes d'utilisation, les détails sur les 
contrôles externes, les informations sur l'installation et le fonctionnement sont fournis conformément 
à nos connaissances. Toutefois, cela ne signifie pas que les caractéristiques décrites impliquent des 
responsabilités juridiques allant au-delà des « Conditions Générales de Vente » comme indiquées 
dans le catalogue général de Pizzato Elettrica. Le client/utilisateur n'est pas dispensé de l'obligation 
d'examiner les informations, les recommandations et les réglementations techniques pertinentes 
avant d'utiliser les produits à leurs propres fins. étant donné les multiples possibilités d'application 
et de connexion du dispositif, les exemples et les schémas contenus dans le présent manuel sont 
purement descriptifs ; l'utilisateur est tenu de s'assurer que l'application du dispositif est bien 
conforme à la réglementation locale. Toute reproduction, même partielle, du présent manuel, sans 
une autorisation écrite de Pizzato Elettrica, est interdite.
© 2019 Copyright Pizzato Elettrica. Tous droits réservés.

Summary of Contents for CS AR-04 Series

Page 1: ... di rilevamento del cortocircuito degli organi di comando tramite sistema di sicurezza con autocontrollo e metodo di ridondanza Indicatori LED dello stato di commutazione dei canali 1 2 e della tensione d alimen tazione Ingresso di muting o esclusione della funzione di sicurezza non presente In caso di guasto il dispositivo si porta in stato sicuro disattivando l uscita di sicu rezza Morsetti con ...

Page 2: ...e assicurarsi che l intera macchina o il sistema sia conforme alle norme applicabili e ai requisiti della Direttiva Compatibilità Elettroma gnetica La documentazione necessaria per una corretta installazione e manutenzione è sempre disponibile nelle seguenti lingue inglese francese tedesco italiano Nel caso l installatore non sia in grado di comprendere pienamente la documenta zione non deve proce...

Page 3: ...o circuito resistenza PTC Ih 0 5 A Tempi della PTC intervento 100 ms ripristino 3 s Resistenza massima per ingresso 50 Ω Corrente per ingresso 30 mA Durata minima impulso di start tMIN 100 ms Tempo di eccitazione tA 50 ms Tempo di ricaduta tR1 20 ms Tempo di ricaduta in mancanza di alimentazione tR 70 ms Tempo di contemporaneità tC infinito 9 5 Circuito d uscita Contatti d uscita 3 contatti NO di ...

Page 4: ...tials Short circuit detection function of the control elements by means of safety system with self monitoring and redundancy LED indicators for switching state of the channels 1 2 and for the power supply voltage Without muting input no bridging of the safety function In the event of a failure the device switches to a safe state and deactivates the safety output Screw terminals or plug in terminal...

Page 5: ...an Should the installer be unable to fully understand the documents the product must not be installed and the necessary assistance may be requested from the manufac turer see paragraph SUPPORT Always attach the following instructions to the manual of the machine in which the device is installed These operating instructions must be kept available for consultation at any time and for the whole perio...

Page 6: ...it Output contacts 3 NO safety contacts 1 NC auxiliary contact Contact type forcibly guided Material of the contacts gold plated silver alloy Maximum switching voltage 230 240 Vac 300 Vdc Max current per contact 6 A Conventional free air thermal current Ith 6 A Max total current Σ Ith 2 64 A2 Minimum current 10 mA Contact resistance 100 mΩ External protection fuse 4 A Maximum switching load 1380 V...

Page 7: ...ereuse Raccordement des canaux d entrée à potentiels opposés Fonction de détection du court circuit des éléments de commande par système de sécurité avec autocontrôle et méthode de redondance Indicateurs LED de l état de commutation des canaux 1 2 et de la tension d alimen tation Pas d entrée d inhibition pas d exclusion de la fonction de sécurité En cas de défaillance le dispositif passe dans un ...

Page 8: ...spositif comme support ou appui pour d autres structures che mins guides de glissement ou autres Avant la mise en service veiller à ce que l ensemble de la machine ou le système soient bien conformes aux normes applicables et aux exigences de la Directive sur la compatibilité électromagnétique La documentation requise pour une installation et un entretien corrects est toujours disponible dans les ...

Page 9: ...c 50 60 Hz art CS AR 04 230 Tolérance sur la tension d alimentation 15 d Un Ondulation résiduelle max DC 10 Absorption AC 5 VA Absorption DC 2 W 9 4 Circuit de contrôle Protection contre les courts circuits résistance PTC Ih 0 5 A Temps de la PTC déclenchement 100 ms réarmement 3 s Résistance maximale par entrée 50 Ω Courant par entrée 30 mA Durée min impulsion de démarrage tMIN 100 ms Temps d exc...

Page 10: ...ingangskanälen mit entgegengesetzten Potenzialen Funktion zur Kurzschluss Erkennung der Befehlsgeber durch Sicherheits System mit Eigenüberwachung und Redundanz LED Anzeigen für den Schaltzustand der Kanäle 1 2 und für die Versorgungsspan nung Ohne Mutingeingang keine Unterdrückung der Sicherheits Funktion Bei einer Störung geht das Gerät in einen sicheren Zustand und deaktiviert den Sicherheits A...

Page 11: ...n des Moduls gemäß den Angaben der Ablaufdiagramme prüfen siehe Abschnitt BETRIEB Die Anschlusskabel dürfen nicht übermäßig verbogen werden um Kurzschlüsse und Unterbrechungen zu vermeiden Das Gerät keinesfalls lackieren oder bemalen Das Gerät niemals anbohren Verwenden Sie das Gerät nicht als Stütze oder Ablage für andere Strukturen wie z B Kabelkanäle oder Gleitführungen Stellen Sie vor der Inbe...

Page 12: ...g Ui 250 V Überspannungskategorie II Luft und Oberflächenabstände gemäß EN 60947 1 9 3 Stromversorgung Nennversorgungsspannung Un 24 Vac dc 50 60 Hz Art CS AR 04 024 120 Vac 50 60 Hz Art CS AR 04 120 230 Vac 50 60 Hz Art CS AR 04 230 Versorgungsspannungstoleranz 15 von Un Max DC Restwelligkeit 10 Leistungsaufnahme AC 5 VA Leistungsaufnahme DC 2 W 9 4 Steuerkreis Kurzschlussschutz PTC Widerstand Ih...

Reviews: