background image

English

Español

Português (B)

• Before mounting, connect the units temporarily. Check that the

units are connected correctly by operating the multi-CD controller.

• After connection is complete, press the clear button on the player

and the multi-CD controller with the tip of a pencil.

• Be sure to connect the ground lead (black) to the vehicle body or

some other metal part that is properly grounded to the chassis. If
the ground lead is not properly connected, noise may occur or
the player or multi-CD controller may not operate correctly.

• This product is for vehicles with a 12-volt battery and negative

grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or
bus, check the battery voltage.

• To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the

battery (–) cable before beginning installation.

• Check whether installation and wiring have been completed

correctly. Replace the removed car components, then connect the
end of the cable to the negative (–) terminal of the battery.

• Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect

the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie
against metal parts.

• Route and secure all wiring so it cannot touch any moving parts,

such as the gear shift, handbrake, and seat rails. Do not route
wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the
insulation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of
the wiring short-circuiting to the vehicle body.

• Do not pass the yellow lead through a hole into the engine

compartment to connect to the battery. This will damage the lead
insulation and cause a very dangerous short.

• Do not shorten any leads. If you do, the protection circuit may fail

to work when it should.

• Never feed power to other equipment by cutting the insulation of

the power supply lead of the unit and tapping into the lead. The
current capacity of the lead will be exceeded, causing over
heating.

• Replace fuses only with the types stipulated on the fuse holder.
• Even if the power is cut off because the power cord is removed

or the battery is replaced, the CD title display and ITS memory
are retained for 24 hours.

• Antes de montar, conecte as unidades provisoriamente. Verifique se as

unidades estão conectadas corretamente operando o controlador de
multi-CD.

• Depois de completar a conexão, pressione o botão de reposição no CD

player e no controlador de multi-CD com a ponta de um lápis.

• Certifique-se de conectar o fio-terra (preto) à carroceria do veículo ou

alguma outra parte metálica que esteja conectada à terra no chassi.
Deixar de conectar o fio-terra corretamente pode causar ruídos ou fazer
que o CD player funcione inadequadamente.

• Este aparelho foi concebido para veículos com uma bateria de 12 volts e

terra negativa. Antes de instalá-lo num veículo recreativo, caminhão, ou
ônibus, confira a voltagem da bateria.

• Para evitar curto-circuitos no sistema elétrico, certifique-se de

desconectar o cabo (–) da bateria antes de iniciar a instalação.

• Confirme que a instalação e fiação elétrica tenham sido completados

corretamente. Recoloque os componentes removidos do automóvel, e
depois conecte a extremidade do cabo ao terminal negativo (–) da
bateria.

• Segure os fios com braçadeiras para cabo ou fita adesiva. Para proteger

os fios, enrole uma fita adesiva nos fios onde eles fiquem em contato
com partes metálicas.

• Estenda e fixe todos os fios de modo que eles não toquem em partes

móveis, tais como a alavanca de mudanças, freio de mão, e trilhos dos
assentos. Não estenda os fios em lugares que ficam quentes, tais como
perto da saída do aquecedor. Se o isolamento dos fios derreter-se, há o
perigo de ocorrer um curto-circuito com a carroceria do veículo.

• Não passe o fio amarelo pelo orifício no compartimento do motor para

conectá-lo à bateria. Isso causará danos ao isolamento do fio e causará
um grande perigo de curto-circuito.

• Não deixe nenhum fio entrar em curto-circuito, pois o circuito de

proteção pode não funcionar quando deveria.

• Nunca alimente outros componentes cortando o isolamento do cabo de

alimentação do aparelho e conectando-o a um outro fio. A capacidade
de corrente do fio será excedida, causando um sobre-aquecimento.

• Substitua o fusível somente com os tipos estipulados no porta-fusível.
• Mesmo que o fornecimento de energia seja cortado pela desconexão do

cabo de alimentação ou substituição da bateria, a exibição de título de
CD e a memória ITS são retidas durante 24 horas.

• Antes de la instalación, conecte las unidades provisoriamente. Verifique

que las unidades estén conectadas correctamente operando el
controlador multi-CD.

• Después de completar la conexión, presione el botón de borrado en el

reproductor y el controlador multi-CD con la punta de un lápiz.

• Asegúrese de conectar el conductor de masa (negro) a la carrocería del

vehículo o a alguna otra parte metálica que esté conectada
apropiadamente a masa al chasis. Si el conductor de masa no está
conectado apropiadamente, pueden ocurrir ruidos o el reproductor o
controlador multi-CD puede operar incorrectamente.

• Esta unidad es para vehículos con batería de 12 voltios y conexión a

tierra negativa. Antes de instalarla en un vehículo recreacional, camión u
ómnibus verifique el voltaje de la batería.

• Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de

desconectar el cable de batería (–) antes de iniciar la instalación.

• Verifique si la instalación y el cableado se han completado

correctamente. Reemplace los componentes de automóvil retirados,
luego conecte el extremo del cable al terminal negativo (–) de la batería.

• Asegure el cableado con los sujetadores de cables o cinta adhesiva. Para

proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde se apoye
sobre partes metálicas.

• Tienda y asegure todo el cableado de manera que no toque ninguna

parte del cambio de engranajes, freno de mano y rieles de asiento. No
tienda el cable en lugares como cerca de la salida del calefactor. Si el
aislamiento del cableado se funde o se enreda, existe el peligro de
cortocircuitos del cableado al chasis del vehículo.

• No pase el cable amarillo a través de un orificio hacia el compartimiento

del motor para conectarlo a la batería. Esto causa daños a la aislación
del cable, lo cual conduce a peligrosos cortocircuitos.

• No corte cualquier cable. Si lo hace, el circuito de protección puede dejar

de actuar cuando lo requiera.

• No alimente a otros equipos cortando el aislamiento del cable de

alimentación de la unidad y uniéndolo al cable. Se excederá la
capacidad corriente del cable, causando sobrecalentamiento.

• Reemplace los fusibles solamente con los tipos estipulados en el

portafusibles.

• Aun si se interrumpe la alimentación porque se retira el cable de

alimentación o se reemplaza la batería, la indicación de titulo de CD y la
memoria ITS se retienen por 24 horas.

qOGA²Ð W×O× …—uBРWKu …eNłô« Ê« s b;Qð ÆU²R  …eNłô« qOu²Ð r ¨VO;d² « q³

Æ…œbF²*« ≠ WLJ;«  U½«uDÝ_UРrJײ « …bŠË

GA w `*« —«—“« jG{« ¨qOu² « ‰UL²;« bFÐ

Ò

 U½«uDÝ_UРrJײ « …bŠËË t½«uDÝô« q

Æ’U— rK ·dÞ WDÝ«uР…œbF²*« ≠ WLJ;«

…—uBРqB² w½bF ¡eł Í« Ë« …—UO « qJO¼ v « ©œuÝ«® w{—ô« W¹UN½ qOuð s b;Qð

ô Ë« ZO−{ Àb×¹ U0— ¨W×O× …—uBРw{—ô« qOuð r²¹ r  «–« Æ…—UO « qJO¼ w W×O×

GA qLF¹

Ò

ÆW×O× …—uBР…œbF²*« ≠ WLJ;«  U½«uDÝôUРrJײ « …bŠË Ë« W½«uDÝô« q

Ác¼ VO;dð q³ ÆV UÝ w{—«Ë j u ≠ ±≤ W¹—UDР «– …—UOÝ w Â«b$²Ýö  WLLB …bŠu « Ác¼

ÆW¹—UD³ « WOD u s b;Qð ¨’UР˫ W uLŠ …—UOÝ Ë« W¼e½ …—UOÝ w …bŠu «

® V U « W¹—UD³ « pKÝ qB s b;Qð ¨wzUÐdNJ « ÂUEM « w dB …dz«œ ÀËbŠ ÍœUH² 

q³ ©

ÆVO;d² UР¡b³ «

…—UO « ¡«eł« VO;dð bŽ« ÆWKU;Ë W×O× …—uBР- b „öÝô« qOuðË VO;d² « Ê« s b;Qð

® W³ U « W¹—UD³ « W¹UN½ q³; q rŁ WŽËeM*«

Æ©

³Ł

Ò

HKž ¨„öÝô« W¹UL( Æoô j¹dý Ë«  ö³; pÐUA WDÝ«uР„öÝô« X

Ò

w oô j¹dAР UN

ÆWO½bF ¡«eł« X% UNO d9 w² « s;Uô«

¨”Ëd² « œuLŽ q¦ W;dײ ¡«eł« W¹« föð Ê« sJ1 ô YO×РÂUJŠUР„öÝô« lOLł jЗ«

 UײH; WMšUÝ `³Bð w² « s;Uô« w d9 „öÝô« qF& ô ÆbFI*« pJÝË W¹ËbO « q«dH «

qJO¼ v « WOzUÐdN; dB …dz«œ ‰uBŠ s dDš „UMN „öÝô« ·öž ‚d²Š« Ë« »«– «–« ÆW¾b*«

Æ…—UO «

Ë pK « ‰“UŽ nK²OÝ «c¼ ÆW¹—UD³ UРtKu  „d;« r w VIŁ d³Ž dHô« pK « p – —d9 ô

bł …dODš dB …dz«œ V³¹

Î

Æ«

Ê« V−¹ Íc « Xu « w W¹UL(« …dz«œ qLFð ô b p – XKF «–« ÆpKÝ Íô dB …dz«œ qLFð ô

ÆtO qLFð

cGð ô

Ò

pKÝ qOuðË “UN'« «cN  wOzd « WUD « pKÝ ‰“UŽ lDIРdš¬ “UNł v « UIKD WUD « Í

Ætð—«dŠ ŸUHð—« v « U¹œR wOzd « pK UР—U*« —UO² « b¹e¹ ·uÝ ÆtO « dš¬

ÆjI dNBM*« qUŠ vKŽ WMO³*« Ÿ«u½ô« fHMР «dNBM*« ‰b³²Ý«

÷dFРÿUH²Šù« r²O ¨W¹—UD³ « ‰«b³²Ý≈ Ë√ WUD « q³; Ÿe½ V³Ð WUD « qB - «–≈ v²Š

ÆWŽUÝ ≤¥ …b* wE×K « —U*« wI²M …d;«cÐË …dOGB « W½«uDÝô« Ê«uMŽ

wÐdŽ

Connecting the Units/Cómo Conectar las Unidades/
Conexão das Unidades/

…eNł_« qO.Ë

IP-BUS cable

To prevent incorrect connection, the
input side of the IP-BUS connector is
colored in blue, and the output side in
black. Connect the connectors of the
same colors correctly.

Cable IP-BUS

Para evitar una conexión incorrecta, el
lado de entrada del conector IP-BUS
está coloreado en azul, y el lado de
salida en negro. Conecte
correctamente los conectores de los
mismos colores.

Cabo IP-BUS

Para evitar uma conexão incorreta, o
lado de entrada do conector IP-BUS
está colorido em azul, e o lado de saída
em preto. Conecte os conectores da
mesma cor corretamente.

q³W

 

IP-BUS

 qu V½Uł ÊU `O×B « dOž qOu² « wö² 

IP-BUS

q ÆœuÝôUРÊuK ÃËd)« V½UłË ‚—“ôUРÊuK

ÆW×O× …—uBРÊuK « fH½  «–  öu*«

IP-BUS (black)

IP-BUS (negro)

IP-BUS (preto)

IP-BUS

 

©œuÝ«®

Multi-CD controller

Controlador de CD múltiple

Adaptador para instalação de
controlador de multi-CD

…œbF² ≠ WLJ;«  U½«uDÝUРrJ% …bŠË

IP-BUS output (black)

Connect the black
connector of the cable
to this connector.

Salida IP-BUS (negro)

Conecte el conector
negro del cable a este
conector.

Saída IP-BUS (preto)

Conecte o conector
preto do cabo a este
conector.

 ÃËdš

IP-BUS

©œuÝ«® 

«c¼ v « œuÝô« q³J « qu q

Æqu*«

Fuse holder

Portafusible

Porta-fusível

dNBM qUŠ

Yellow

To the terminal always supplied with power
regardless of ignition switch position.

Amarillo

Al terminal con suministro constante de
electricidad, independientemente de la posición
del interruptor de ignición.

Amarelo

Ao terminal com fornecimento contínuo de
corrente independentemente da posição da
chave de ignição.

dH.ô«

qOGAð ÕU²H l{u sŽ dEM « iGРULz«œ WUD UР…œËe*« W¹UNM « v «

Æ…—UO «

Black (ground)

To the vehicle (metal) body.

Negro (masa)

A la carrocería del vehículo (parte metálica).

Preto (terra)

À carroceria (parte metálica) do veículo.

«

Ý

u

œ

 

®

«

{

w

©

Æ…—UO « ©ÊbF® qJO¼ v «

Cords for this product and those for other products may
be different colors even if they have the same function.
When connecting this product to another product, refer
to the supplied Installation manuals of both products
and connect cords that have the same function.

Los cables para este producto y aquéllas para otros
productos pueden ser de colores diferentes aun si tienen
la misma función. Cuando se conecta este producto a
otro, refiérase a los manuales de instalación de ambos
productos y conecte los cables que tienen la misma
función.

Os cabos para este produto e os de outros produtos
podem ter cores diferentes, mesmo que tenham a
mesma função. Quando conectar este produto a um
outro produto, consulte os manuais de instalação de
ambos os produtos e conecte os cabos que tenham a
mesma função.

u Ë v²Š WHK²$ Èdšô« …eNłôUРWU)« pKðË “UN'« «c¼ „öÝ« Ê«u « ÊuJð b

 U³O²; v « lł—« ¨Èdš« …eNł« v « “UN'« «c¼ qOuð bMŽ ÆqLF « fH½ UN  ÊU;

ÆUF WHOþu « fH½ UN  w² « „öÝô« qË rŁ s¹“UN'« öJ  qOGA² «  «œUý—«

6 m

«d² ∂

Î

Summary of Contents for P1280 - CDX CD Changer

Page 1: ...oneer Corporation All rights reserved Printed in Thailand MULTI COMPACT DISC PLAYER CDX P1280 KFJFF 02H00000 CRD3729 A N ES Precautions Precauciones Precauções UÞUO Š English Español CAUTION USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE CAUTION THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE...

Page 2: ...oducto ha sido concebido para uso solamente con discos compactos convencionales totalmente circulares El uso de discos compactos con otras formas no se recomienda para este producto Revise todos los CDs antes de reproducirlos y descarte los discos que estén rajados rayados y combados Evite tocar la superficie grabada iridiscente cuando maneje los discos No pegue etiquetas ni aplique sustancias quí...

Page 3: ...dos en la entrada de la bandeja del cargador ya que esto puede llevar a una operación incorrecta y dañar el reproductor Si la etiqueta del cargador está salida o doblada puede dañar el mecanismo de expulsión y en algunos casos el cargador puede no ser expulsado Por consiguiente retire completamente la etiqueta dañada antes de utilizarlo Nunca deje la puerta abierta La introducción de suciedad polv...

Page 4: ...ão incorreta ou fixar mais de um rótulo causará um mau funcionamento Colocação dos discos Certifique se de retirar o disco antes de trocar uma bandeja Se uma bandeja não estiver alinhada com as ranhuras esquerda e direita ela não poderá ser empurrada até o fim Não dobre nem force as bandejas Sempre coloque as 12 bandejas num magazine para evitar a perda ou empenamento das bandejas Se um disco for ...

Page 5: ...es de iniciar la instalación Verifique si la instalación y el cableado se han completado correctamente Reemplace los componentes de automóvil retirados luego conecte el extremo del cable al terminal negativo de la batería Asegure el cableado con los sujetadores de cables o cinta adhesiva Para proteger el cableado envuélvalo con cinta adhesiva donde se apoye sobre partes metálicas Tienda y asegure ...

Page 6: ...os utilizáveis Discos compactos Formato dos sinais Freqüência de amostragem 44 1 kHz Número de bits de quantização 16 lineares Fonte de alimentação nominal 14 4 V DC faixa de tensão permissível 12 0 14 4 V DC Consumo de corrente máx 1 0 A Peso 2 2 kg Dimensões 257 L 94 A 170 P mm CDX P680 Sistema Sistema de áudio de discos compactos Discos utilizáveis Discos compactos Formato dos sinais Freqüência...

Page 7: ...res WOð XO ð V u XO ð WŠu vKŽ ŸUL Ýô UNł XO ð 2 3 Use the holes indicated with arrows Utilice los orificios indicados por las flechas Utilize os orifícios indicados pelas setas ÆrNÝôUÐ UNO UA uI qLF Ý 1 Horizontally Horizontalmente Horizontalmente UOI Î Vertically Verticalmente Verticalmente U œuLŽ Î The following steps are the same for horizontal or vertical installation Los siguientes pasos son ...

Page 8: ...provisoriamente e certifique se de que todos os fios estejam conectados apropriadamente ao aparelho e que o sistema funcione corretamente Utilize somente as peças fornecidas com este aparelho para garantir uma instalação correta A utilização de peças não autorizadas pode causar defeitos Quando montar o CD player certifique se de que nenhum dos fios fique preso entre o CD player e o hardware ou ace...

Reviews: