108
En/Fr
13 Additional Information
No audio, or audio is distorted.
• Dirt, dust, etc. on the disc.
Clean the disc (page 96).
• Interconnects are not fully inserted into the terminals (or
are not connected).
Check that all interconnects are firmly inserted.
• Dirty or oxidized plugs/terminals.
Clean the plugs/terminals.
• Incorrect audio cable connection.
Check the audio connections (See the separate
Setting
Up
guide).
• The disc is paused.
Press
3
or
8
to exit the pause mode.
• Incorrect settings.
Check that the volume is turned up, that the speakers
are on, the input function set correctly, etc.
• Mute is on.
Press mute (remote control only) to switch mute off.
Noticeable difference in DVD and CD volume.
• DVDs and CDs use different recording methods.
This is not a malfunction.
D
VD/CD/V
ideo CD
Il n’y a pas d’audio, ou l’audio est déformé.
• Il y a de la saleté, de la poussière, etc. sur le disque.
Nettoyez le disque (page 96).
• Les interconnexions ne sont pas complètement insérées
dans les bornes (ou ne sont pas raccordées).
Vérifiez que les interconnexions soient complètement
insérées.
• Les fiches/bornes sont sales ou oxydées.
Nettoyez les fiches/bornes.
• Le raccordement du câble audio est incorrect.
Vérifiez les raccordements audio (voir le guide séparé
Configuration
).
• Le disque est en pause.
Appuyez sur
3
ou
8
pour quitter le mode de pause.
• Réglages incorrects.
Vérifiez que le volume soit monté, que les enceintes
soient allumées, que la fonction d’entrée soit
correctement réglée, etc.
• La coupure du son (mute) est activée.
Appuyez sur mute (uniquement télécommande) pour
désactiver la coupure du son (mute).
Différence importante entre le volume du DVD
et du CD.
• Les DVD et les CD utilisent des méthodes différentes
d’enregistrement.
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
D
VD/CD/CD vidéo