background image

Belangrijk

!

Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-
tuig met een contactschakelaar zonder ACC-
stand (accessoirestand), kan de accu leeglo-
pen als de rode kabel niet wordt aangesloten
op de aansluiting die de bediening van de
contactschakelaar herkent.

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ACC-stand

Geen ACC-stand

!

Gebruik van dit toestel onder andere omstan-
digheden dan de volgende kan leiden tot
brand of storingen.

Voertuigen met een accu van 12 volt en ne-
gatieve aarding.

Luidsprekers van 50 W (uitgangswaarde)
en 4 tot 8 ohm (impedantiewaarde).

!

Om kortsluiting, oververhitting en storingen te
voorkomen, moet u onderstaande aanwijzin-
gen opvolgen.

Koppel de negatieve aansluiting van de
accu los voordat u het toestel installeert.

Gebruik kabelklemmen of plakband om de
bekabeling veilig aan te brengen. Be-
scherm de kabels met plakband op plaat-
sen waar deze tegen metalen onderdelen
liggen.

Plaats de kabels niet in de buurt van be-
weegbare onderdelen, zoals de versnel-
lingspook of de rails van de stoelen.

Leg kabels niet op plaatsen die heet kun-
nen worden, zoals dicht bij de kachel.

Sluit de gele kabel niet op de accu aan via
een gat in het motorcompartiment.

Dek alle ongebruikte kabelaansluitingen af
met isolatietape.

Maak de kabels niet korter.

Verwijder nooit de isolatie van de voedings-
kabel van dit toestel om andere apparaten
van stroom te voorzien. De stroomcapaci-
teit van de voedingskabel is beperkt.

Gebruik alleen zekeringen die overeenko-
men met het aangegeven vermogen.

Verbind de negatieve luidsprekerkabel
nooit rechtstreeks met de aarding.

Voeg de negatieve kabels van verschillende
luidsprekers nooit samen.

!

Als dit apparaat aan staat, wordt het bedie-
ningssignaal doorgegeven via de blauw/witte
kabel. Verbind deze kabel met de afstandsbe-
diening van een externe versterker of met de
bedieningsaansluiting van de automatische
antenne van het voertuig (maximaal 300 mA,
12 V gelijkstroom). Als het voertuig is uitgerust
met een glasantenne, verbindt u deze met de
voedingsaansluiting van de antenne-booster.

!

Verbind de blauw/witte kabel nooit met de voe-
dingsaansluiting van een externe versterker of
automatische antenne. Anders kan de accu
leeglopen of kan er storing optreden.

!

De zwarte kabel is de aarding. Dit toestel moet
gescheiden worden geaard van andere appa-
raten (met name apparaten die veel stroom
verbruiken zoals een versterker). Anders kan
er brand of storing ontstaan wanneer de aar-
ding per ongeluk losraakt.

Aansluitingsschema (Afb. 1)

1

Dit product

2

Antenneaansluiting

3

Zekering (10 A)

4

Opmerking:
De functie van 2* en 4* kan verschillen; dit is
afhankelijk van het type voertuig. Verbind in
dat geval 1* met 4* en 3* met 2*.

5

Ingang bedrade afstandsbediening
Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan
aangesloten worden (los verkrijgbaar).

6

Verbind kabels van dezelfde kleur met elkaar.

7

Geel (2*)
Back-up (of accessoire)

8

Geel (1*)
Aansluiten op constante 12 V voedingsaan-
sluiting.

<YRD5304-A/S>

Verbindingen

Nl

Page29-

9

Rood (4*)
Accessoire (of back-up)

10 Rood (3*)

Aansluiten op een aansluiting die door de
contactschakelaar wordt aangestuurd (12 V
gelijkstroom).

11 Zwart (chassisaarding)

Aansluiten op een schone, ongeverfde meta-
len locatie.

12 ISO-connector

Bij sommige voertuigen is de ISO-connector
in twee verdeeld. Verbind in dat geval beide
connectoren.

13 Luidsprekerkabels

Wit: Voor links

+

Wit/zwart: Voor links

*

Grijs: Voor rechts

+

Grijs/zwart: Voor rechts

*

Groen: Achter links

+

Groen/zwart: Achter links

*

Violet: Achter rechts

+

Violet/zwart: Achter rechts

*

14 Achteruitgang
15 Geel/zwart

Als u apparatuur met dempingsfunctie ge-
bruikt, verbindt u deze draad met de draad
voor audiodemping op die apparatuur. Als u
zulke apparatuur niet gebruikt, verbindt u de
draad voor audiodemping niet.

16 Blauw/wit

Aansluiten op systeembedieningsaansluiting
van de versterker (maximaal 300 mA, 12 V ge-
lijkstroom).

17 Blauw/wit (6*)

Aansluiten op bedieningsaansluiting van de
gemotoriseerde antenne (maximaal 300 mA,
12 V gelijkstroom).

18 Blauw/wit (5*)

De pinpositie van de ISO-connector verschilt
naargelang het type voertuig. Als pin 5 de an-
tenne aanstuurt, verbindt u 5* en 6*. In an-
dere typen voertuigen verbindt u 5* en 6*
nooit.

19 Naar achteruitgang
20 Aansluiten op RCA-kabels (apart verkrijgbaar)

21 Versterker (apart verkrijgbaar)
22 Systeemafstandsbediening
23 Links
24 Rechts
25 Luidsprekers achterin
26 Maak deze verbindingen als de optionele ver-

sterker wordt gebruikt.

<YRD5304-A/S>

Verbindingen

Nl

Page30-

Важно

!

При установке данного устройства в авто

-

мобиле

,

в котором отсутствует положение

ключа зажигания АСС

,

красный кабель

должен быть подключен к клемме

,

которая

определяет рабочее положение ключа за

-

жигания

;

в противном случае может возни

-

кнуть утечка тока аккумуляторной батареи

.

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Положение

ACC

Положение

ACC

от

-

сутствует

!

Эксплуатация данного устройства в усло

-

виях

,

отличных от описанных ниже

,

может

привести к пожару или сбою в работе ус

-

тройства

.

Транспортные средства с

12-

вольтовым

аккумулятором и заземлением отри

-

цательного полюса

.

Громкоговорители

50

Вт

(

выходная

мощность

)

и от

4

до

8

Ом

(

сопротивле

-

ние

).

!

Во избежание короткого замыкания

,

перегрева или неисправностей обязатель

-

но соблюдайте следующие указания

.

Перед установкой отсоедините отри

-

цательную клемму аккумулятора

.

Закрепите провода при помощи зажи

-

мов или изоляционной ленты

.

Для за

-

щиты проводки заизолируйте провода в
местах их соприкосновения с метал

-

лическими деталями

.

Разместите все кабели в удалении от
подвижных деталей

,

таких как рычаг

переключения передач и направляю

-

щие сидений

.

Разместите все кабели в удалении от
нагревающихся деталей

,

таких как

решетка обогревателя

.

Запрещается подключать желтый про

-

вод дисплея к аккумуляторной батарее

автомобиля через сверленое отверстие
в отсеке двигателя

.

Изолируйте концы всех неподсоединен

-

ных кабелей изоляционной лентой

.

Не укорачивайте кабели

.

Никогда не срезайте изоляцию со
шнура питания данного устройства с
целью подачи питания на другое ус

-

тройство

.

Допустимая нагрузка кабеля

по току ограничена

.

Используйте предохранитель с указан

-

ными параметрами

.

Запрещается напрямую заземлять от

-

рицательный вывод громкоговорителя

.

Запрещается связывать вместе отри

-

цательные кабели нескольких громкого

-

ворителей

.

!

При включении питания устройства упра

-

вляющий сигнал подается через сине

-

белый провод

.

Подключите этот провод к

клемме пульта управления внешнего уси

-

лителя мощности или клемме реле
управления антенны с электроприводом

(

макс

. 300

мА

12

В постоянного тока

).

Если

автомобиль оборудован встроенной в
оконное стекло антенной

,

подсоедините

провод к клемме питания усилителя ан

-

тенны

.

!

Запрещается подсоединять сине

-

белый

кабель к клемме питания внешнего уси

-

лителя мощности

.

Также запрещается по

-

дсоединять данный провод к клемме
питания антенны с электроприводом

.

В

противном случае может возникнуть
утечка тока аккумуляторной батареи или
иная неисправность

.

!

Черный кабель является заземляющим

.

Заземляющие кабели данного устройства
и других устройств

(

особенно устройств

,

предназначенных для эксплуатации при
больших токах

,

таких как усилитель мощ

-

ности

)

должны монтироваться отдельно

.

В

противном случае их случайное от

-

соединение может привести к пожару или
неисправности

.

<YRD5304-A/S>

Соединения

Ru

Page31-

Схема подключения

(

Рис

. 1)

1

Данное устройство

2

Разъем антенны

3

Плавкий предохранитель

(10 A)

4

Примечание

:

В зависимости от типа автомобиля функ

-

ции

2*

и

4*

могут отличаться

.

В этом

случае подключите

1*

к

4*

и

3*

к

2*.

5

Вход проводного пульта дистанционного
управления
Служит для подключения проводного
адаптера пульта дистанционного управле

-

ния

(

приобретается отдельно

).

6

Подсоедините провода одинакового цвета
другк другу

.

7

Желтый

(2*)

Резервный разъем

(

или разъем допол

-

нительного оборудования

)

8

Желтый

(1*)

Подключите к клемме источника постоян

-

ного тока

12

В

.

9

Красный

(4*)

Разъем дополнительного оборудования

(

или резервный разъем

)

10

Красный

(3*)

Подключите к клемме

,

на которую подает

-

ся напряжение

(12

В постоянного тока

)

при

включении зажигания

.

11

Черный

(

заземление на массу

)

Подсоедините к чистой неокрашенной
металлической поверхности

.

12

Разъем

ISO

В некоторых автомобилях разъем

ISO

может иметь два вывода

.

В этом случае

необходимо подсоединить оба разъема

.

13

Выводы громкоговорителей
Белый

:

Передний левый

+

Белый

/

черный

:

Передний левый

*

Серый

:

Передний правый

+

Серый

/

черный

:

Передний правый

*

Зеленый

:

Задний левый

+

Зеленый

/

черный

:

Задний левый

*

Фиолетовый

:

Задний правый

+

Фиолетовый

/

черный

:

Задний правый

*

14

Выход заднего канала

15

Желтый

/

черный

Если используется оборудование

,

имеющее функцию приглушения звука

,

данный провод необходимо подсоединить
к клемме

Audio Mute

данного устройства

.

В

противном случае необходимо проследить
за тем

,

чтобы данный провод не контакти

-

ровал с любыми другими разъемами

.

16

Синий

/

белый

Подключите к клемме панели управления
усилителя мощности

(

макс

. 300

мА

12

В

постоянного тока

).

17

Синий

/

белый

(6*)

Подключите к клемме реле управления ан

-

тенны с электроприводом

(

макс

. 300

мА

12

В постоянного тока

).

18

Синий

/

белый

(5*)

Расположение штекера разъема

ISO

на

различных автомобилях может отличаться

.

Если штекер

5

предназначен для управле

-

ния антенной

,

подсоедините

5*

к

6*.

На

других автомобилях подключать

5*

к

6*

за

-

прещается

.

19

К выходу заднего канала

20

Подключите с помощью кабелей

RCA (

при

-

обретаются отдельно

)

21

Усилитель мощности

(

приобретается

отдельно

)

22

Пульт дистанционного управления систе

-

мой

23

Влево

24

Вправо

25

Задний громкоговоритель

26

Используйте данную схему подсоединения
при использовании дополнительного уси

-

лителя мощности

.

<YRD5304-A/S>

Соединения

Ru

Page32-

Summary of Contents for DEH-2200UB

Page 1: ... the following in stallation methods Use commercially available parts when in stalling DIN Front mount 1 Insert the mounting sleeve into the dashboard For installation in shallow spaces use the sup plied mounting sleeve If there is enough space use the mounting sleeve that came with the vehicle 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs 90 into place Dashboard Mount...

Page 2: ...lle peut être fixée avec les vis fournies Vis YRD5304 A S Installation Fr Page6 Importante Controllare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell installazione finale Non utilizzare componenti non approvati poi ché potrebbero provocare malfunzionamenti Consultare il rivenditore se l installazione ri chiede la trapanatura di fori o altre modifiche del veicolo Non installare questa unità se potrebb...

Page 3: ...prüfen Sie vor der endgültigen Installa tion alle Anschlüsse und Systeme Die Verwendung nicht zugelassener Teile kann eine Funktionsstörung zur Folge haben Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler wenn für die Installation Löcher gebohrt oder ande re Änderungen am Fahrzeug vorgenommen werden müssen Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an fol genden Orten Orte an denen das Gerät die Steuerung des ...

Page 4: ... Het voorpaneel bevestigen Als het niet de bedoeling is het voorpaneel te kunnen losmaken kan het met de meegele verde schroef vast worden bevestigd Schroef YRD5304 A S Installatie Nl Page14 Важно Перед окончательной установкой проверьте все соединения и системы Не используйте детали не разрешенные производителем к использованию по скольку это может стать причиной неис правностей Уточните у дилера...

Page 5: ... bat tery by passing it through the hole to the engine compartment Cover any disconnected cable connectors with insulating tape Do not shorten any cables Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices The current capacity of the cable is limited Use a fuse of the rating prescribed Never wire the negative speaker cable di rectly to ground Nev...

Page 6: ... l utilisation d un amplificateur optionnel YRD5304 A S Connexions Fr Page22 Importante Quando si installa questa unità in un veicolo che non dispone della posizione ACC acces soria per l interruttore della chiave di avvia mento se non si collega il cavo rosso a un terminale accoppiato al funzionamento del l interruttore della chiave di avviamento la batteria potrebbe scaricarsi O N S T A R T O F ...

Page 7: ... nach Anschlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kom men wenn das rote Kabel nicht mit dem An schluss verbunden wurde der für die Erkennung des Zündschlüsselbetriebs verant wortlich ist O N S T A R T O F F Zündung mit Position ACC Zündung ohne Posi tion ACC Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen als der nachstehend angegebenen Betriebsum gebung kann einen Brand auslösen oder eine Fu...

Page 8: ...ом случае может возни кнуть утечка тока аккумуляторной батареи O N S T A R T O F F Положение ACC Положение ACC от сутствует Эксплуатация данного устройства в усло виях отличных от описанных ниже может привести к пожару или сбою в работе ус тройства Транспортные средства с 12 вольтовым аккумулятором и заземлением отри цательного полюса Громкоговорители 50 Вт выходная мощность и от 4 до 8 Ом сопроти...

Reviews: