background image

Caratteristiche tecniche

Generale

Alimentazione .............................................. 3 V CC

(pila al litio CR2032)

Dimensioni ................ 38 (L) 

×

67 (A) 

×

18 (P) mm

Peso .................................................................. 37 g

(inclusi supporto e pila)

Nota :

Le caratteristiche tecniche e il design sono
soggetti a possibili modifiche senza preavviso
dovute a miglioramenti.

<ITALIANO>

Preparativi

Installazione della batteria al litio.
(Fig. 3)

Aprire il coperchio sul retro dell’unità e inserire una
pila al litio “CR2032” nell’unità con il lato positivo
(+) rivolto verso l’alto.

Nota :

• Quando si usa per la prima volta, estrarre la

pellicola che sporge dal vassoio.

Sostituzione della pila al litio. (Fig. 4)

• Sostituire la pila con una pila al litio CR2032.
• Sostituire la pila nell‘unità usando una barra ras-

tremata non metallica.

Installazione

AVVERTIMENTO

• Evitare di installare questa unità in luoghi dove il

funzionamento di dispositivi di sicurezza come
palloni a gonfiaggio automatico possa essere osta-
colato dall’apparecchio. Altrimenti c’è il rischio di
incidenti mortali.

• Fissare questa unità saldamente al volante con la

cinghia in dotazione. Se l’unità non è ben fissata,
disturba la stabilità di guida e può causare inci-
denti stradali.

• Non applicare questa unità alla circonferenza

esterna del volante, altrimenti disturba la stabilità
di guida e causa incidenti stradali. Applicare sem-
pre l’unità alla circonferenza interna del volante
come illustrato (Fig. 5).

Nota :

• Non installare questa unità dove possa ostruire

la vista del conducente.

• Poiché la struttura interna differisce da una

vettura all’altra, anche la posizione ideale per
l’installazione dell’apparecchio è diversa. Per
l’installazione dell’apparecchio, scegliere una
posizione che assicuri una trasmissione otti-
male dei segnali dall’apparecchiatura princi-
pale Pioneer AV.

Installazione dell’unità su un’auto 
con volante a sinistra

1. Agganciare la cintura al supporto

(Fig. 6).

2. Fissare il supporto al  bordo inter-

no del volante in modo tale che il
supporto sia rivolto verso il con-
ducente (Fig. 7).

qw

Avvolgere la cintura attorno al bordo

esterno del volante, facendo passare
l’estremità nello slot del supporto.

e

Tirare la cintura fino a tenderla, quindi

bloccarla mediante gli altri due ganci del
supporto.

3.

r

Tagliare la parte in eccedenza

(Fig. 8).

t

Qualora vi siano ancora parti di cintura

che sporgono, ripiegarle nello slot, in modo
tale che non possano creare interferenze.

4. Procedere nello stesso modo anche

per l’altra cintura (Fig. 8).

5. Installare l’unità del telecomando

sul supporto (Fig. 9).

Togliendo il telecomando dal supporto,
spostare la parte corrugata di rilascio (*1)
per quanto possibile verso il volante prima
far scorrere il telecomando verso di sè.

<FRANÇAIS>

Préparation

Installation de la pile au lithium. (Fig. 3)

Ouvrir le couvercle arrière de cette unité et placer une
pile au lithium “CR2032” dans cette unité avec son
pôle positif (+) vers le haut.

Remarque :

• Lors d’une première utilisation, retirez le film

qui dépasse du plateau.

Remplacement de la pile au lithium.
(Fig. 4)

• Remplacer la pile par une pile au lithium CR2032.
• Remplacer la pile dans l‘unité en utilisant une

barre conique non métallique.

Installation

AVERTISSEMENT

• Eviter d’installer cette unité dans un endroit où

elle empêche le fonctionnement d’un dispositif de
sécurité, comme celui du sac gonflable. Cela
entraînerait un risque d’accident fatal.

• Fixer solidement cette unité au volant de direction

à l’aide de la courroie fournie avec l’unité. Si
cette unité est relâchée, elle gêne la stabilité de la
conduite, ce qui peut entraîner un accident. 

• Ne pas fixer cette unité à la circonférence

extérieure du volant de direction. Elle gênerait la
stabilité de la conduite et provoquerait un acci-
dent. Toujours fixer cette unité à la circonférence
intérieure du volant de direction, comme illustré
(Fig. 5).

Remarque :

• Ne pas installer cette unité dans un endroit où

elle peut gêner la visibilité du conducteur.

• Etant donné que l’agencement de l’habitacle

varie en fonction du véhicule, l’emplacement
idéal d’installation de l’appareil diffère
pareillement. Avant l’installation, choisissez un
emplacement qui permette la meilleure trans-
mission des signaux émis vers l’appareil cen-
tral AV Pioneer.

Installation de l’unité sur une 
voiture à direction à gauche

1. Accrochez la courroie sur le sup-

port (Fig. 6).

2. Fixez le support sur le rebord

intérieur du volant pour que le
support soit en face du conducteur
(Fig. 7).

qw

Entourez la courroie autour du rebord

extérieur du volant et faites passer son
extrémité dans la fente du support.

e

Tirez sur la courroie pour la serrer puis

fixez-la en utilisant les deux autres crochets
du support.

3.

r

Coupez la partie de la courroie

qui dépasse (Fig. 8).

t

Si une partie de la courroie dépasse

encore, rabattez-la dans la fente pour qu’il
n’y ait pas d’interférence avec la conduite.

4. Fixez l’autre courroie de la même

manière (Fig. 8).

5. Installer l’unité de télécommande

dans le support (Fig. 9).

Pour retirer l’unité de té du support, déplac-
er autant que possible la section de libéra-
tion striée (*1) vers le volant de direction
avant de faire glisser l’unité de télécom-
mande vers soi.

Caractéristiques techniques

Généralités

Source d’alimentation   . . . . . . . . . . . . . . . . 3 V CC

(pile au lithium: CR2032)

Dimensions   . . . . . . . 38 (L) 

×

67 (H) 

×

18 (P) mm

Poids   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 g

(y compris le support et la pile)

Remarque :

Du fait d’améliorations, les caractéristiques techniques
et la présentation sont susceptibles de modification
sans préavis.

Summary of Contents for CD-SR11

Page 1: ...o the steering wheel Do not disassemble or modify this unit To do so may cause a fault Accessories Fig 1 A Remote control unit 1 B Holder 1 C Belt 2 D Lithium battery CR2032 3V 1 Operation mode By switching the Operation mode AV operation mode Navigation mode you can use one remote control to operate different equipment AV operation mode Operates Pioneer AV Head Unit e g AVH P5700DVD AVH P7600DVD ...

Page 2: ...configuración Pulse el botón VOICE a la vez que el botón GUIDE TRAFFIC Pulse el botón SRC SOURCE a la vez que el botón GUIDE TRAFFIC WARNUNG Die Lithiumbatterie Außer Reichweite Kleiner Kinder halten Sollte die Batterie verschluckt wer den sofort einen Arzt Aufsuchen Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle wo die Betätigung des Lenkrads und Schalthebels behin dert werden kann da es in ...

Page 3: ...navigation Uniquement le mode navigation Méthode de réglage Pressez et maintenez la touche GUIDE TRAFFIC et pressez la touche VOICE Pressez et maintenez la touche GUIDE TRAFFIC et pressez la touche SRC SOURCE AVVERTIMENTO Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini Se si ingerisce accidentalmente la pila consultare immediatamente un medico Evitare di installare questa unità in luoghi d...

Page 4: ...Lithiumbatterij CR2032 3V 1 Bedieningsmodus Bij het omschakelen van de bedieningsmodus AV bedieningsmodus navigatiemodus kunt u één afs tandsbediening gebruiken om de verschillende appa raten te bedienen AV bedieningsmodus Bedient de Pioneer AV hoofd unit zoals bijv AVH P5700DVD AVH P7600DVD AVH P7500DVDII Navigatiemodus Voor de navigatiebediening Stel allereerst de omschakelmethode van de bedien ...

Page 5: ...ing a traffic accident Always attach this unit to the inner circumference of the steering wheel as shown Fig 5 Note Do not install this unit in a place that may obstruct the driver s view Since interior layout differs depending on the type of vehicle the ideal installation location for the unit also differs When installing the unit select a location that assures optimum transmission of signals fro...

Page 6: ...den geriffel ten Freigabeteil 1 so weit wie möglich zum Lenkrad hin und bewegen Sie die Fernbedienung auf sich zu ESPAÑOL Preparación Instalación de la batería de litio Fig 3 Abra la tapa posterior de esta unidad y coloque la pila de litio CR2032 con el lado positivo dirigido hacia arriba Nota Cuando utilice por primera vez tire la parte saliente de la película desde la bandeja Reemplazo de la pil...

Page 7: ...te prima far scorrere il telecomando verso di sè FRANÇAIS Préparation Installation de la pile au lithium Fig 3 Ouvrir le couvercle arrière de cette unité et placer une pile au lithium CR2032 dans cette unité avec son pôle positif vers le haut Remarque Lors d une première utilisation retirez le film qui dépasse du plateau Remplacement de la pile au lithium Fig 4 Remplacer la pile par une pile au li...

Page 8: ... van de bestuurder zou kun nen verslechteren De ideale plaats voor de installatie van de unit is verschillend afhankelijk van het interieur van de auto Kies een plaats waar de signalen goed van de unit naar de Pioneer AV hoofd unit kunnen worden gestuurd Installeren van de stuurafstandbe diening in een auto met het stuur links 1 Haak de riem op de houder vast Afb 6 2 Bevestig de houder aan de binn...

Reviews: