background image

Technische Daten

Allgemein

Spannungsversorgung  . . . . . . .3 V Gleichspannung

(Lithiumbatterie: CR2032)

Abmessungen   . . . . . .38 (B) 

×

67 (H) 

×

18 (T) mm

Gewicht  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 g

(einschließlich Halter und Batterie)

Hinweis :

Technische Änderungen zum Zwecke der
Produktverbesserung sind ohne Vorankündigung vor-
behalten.

<DEUTSCH>

Vorbereitung

Setzen Sie die Lithiumbatterie ein.
(Abb. 3)

Öffnen Sie die rückwärtige Abdeckung dieses Geräts
und setzen Sie eine Lithiumbatterie “CR2032” mit
dem Pluspol (+) nach oben ein.

Hinweis :

• Vor erstmaligem Gebrauch ziehen Sie die vom

Fach vorstehende Folie heraus.

Auswechseln der Lithiumbatterie.
(Abb. 4)

• Die Batterie durch eine Lithiumbatterie vom Typ

CR2032 ersetzen.

• Zum Auswechseln der Batterie einen nicht-met-

allischen spitzen Gegenstand verwenden.

Einbau

WARNUNG

• Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle,

wo es den Betrieb von Sicherheitseinrichtungen
wie Airbags beeinträchtigt, da in diesem Fall die
Gefahr eines tödlichen Unfalls besteht.

• Befestigen Sie dieses Gerät mit dem an dem Gerät

angebrachten Riemen am Lenkrad. Wenn dieses
Gerät lose ist, stört es die Fahrstabilität, was zu
einem Verkehrsunfall führen kann. 

• Bringen Sie dieses Gerät nicht am Außenumkreis

des Lenkrads an, weil es dann die Fahrstabilität
stören und dadurch einen Verkehrsunfall verur-
sachen kann. Bringen Sie dieses Gerät wie gezeigt
am Innenumkreis des Lenkrads an (Abb. 5).

Hinweis :

• Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer

Stelle, wo es die Sicht des Fahrers beein-
trächtigen kann.

• Da der Fahrzeuginnenraum je nach

Fahrzeugtyp unterschiedlich gestaltet ist, gibt
es keinen allgemeingültigen idealen
Montagepunkt für das Gerät. Wählen Sie bei
der Installation des Gerätes einen Ort, an dem
für eine optimale Signalübertragung vom
Gerät zum Pioneer AV-Hauptgerät gesorgt ist.

Installation des Geräts in einem 
Auto mit Linkslenkung

1. Haken Sie das Band in den Halter

ein (Abb. 6).

2. Fixieren Sie den Halter an der

Innenseite des Lenkrades, so dass
der Halter zum Fahrer zeigt 
(Abb. 7).

qw

Wickeln Sie das Band um die

Außenkante des Lenkrades und fädeln Sie
das Ende durch den Schlitz im Halter.

e

Ziehen Sie das Band straff an, sichern

Sie es dann mit Hilfe der beiden anderen
Haken am Halter.

3.

r

Schneiden Sie überschüssiges

Band ab (Abb. 8).

t

Wenn nach wie vor ein Stück des Bandes

hervorstehen sollte, legen Sie es in den
Schlitz ein, damit es beim Fahren nicht im
Wege ist.

4. Befestigen Sie das zweite Band auf

die gleiche Weise (Abb. 8).

5. Die Fernbedienung in den Halter

einsetzen (Abb. 9).

Bewegen Sie beim Herausnehmen der
Fernbedienung aus dem Halter den geriffel-
ten Freigabeteil (*1) so weit wie möglich
zum Lenkrad hin und bewegen Sie die
Fernbedienung auf sich zu.

<ESPAÑOL>

Preparación

Instalación de la batería de litio. (Fig. 3)

Abra la tapa posterior de esta unidad y coloque la pila
de litio “CR2032” con el lado positivo (+) dirigido
hacia arriba.

Nota :

• Cuando utilice por primera vez, tire la parte

saliente de la película desde la bandeja.

Reemplazo de la pila de litio. (Fig. 4)

• Cambie la pila con una pila de litio CR2032.
• Cambie la pila en la unidad utilizando una barra

puntiaguda no metálica.

Instalación

ADVERTENCIA

• Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la

operación de los dispositivos de seguridad tales
como las bolsas de aire sea impedida por esta
unidad. De otra manera, hay el peligro de un acci-
dente fatal.

• Fije esta unidad seguramente al volante con la

correa adjunta. Si ésta se aflojara, esto interrum-
pirá la estabilidad del manejo, lo que podría resul-
tar en un accidente de tráfico.

• No instale esta unidad fuera de la circunferencia

del volante. De otra manera, esto interrumpirá la
estabilidad del manejo, causando un accidente de
tráfico. Siempre instale esta unidad en el interior
de la circunferencia del volante, tal como se indi-
ca (Fig. 5).

Nota :

• No instale esta unidad en un lugar en el que

obstruya la visión del conductor.

• Como la disposición interior difiere dependi-

endo del tipo de vehículo, la ubicación de
instalación ideal para la unidad también
difiere. Al instalar la unidad, seleccione una
ubicación que garantice la transmisión óptima
de las señales de la unidad a la unidad de con-
trol AV de Pioneer.

Instalación de la unidad en el 
coche de manejo del lado izquierdo

1. Enganche la correa al soporte

(Fig. 6).

2. Fije el soporte al borde interior

del volante, de tal forma que el
soporte mire al conductor (Fig. 7).

qw

Envuelva el borde exterior del volante

con la correa y pase el extremo por la ranu-
ra del soporte.

e

Tire de la correa para tensarla y fíjela a

los otros dos enganches del soporte.

3.

r

Corte la porción restante de la

correa (Fig. 8).

t

Si sigue sobresaliendo parte de la correa,

dóblela e introdúzcala de nuevo en la ranu-
ra, para que no moleste durante la conduc-
ción.

4. Fije la otra correa de la misma

forma (Fig. 8).

5. Instale la unidad de control remo-

to en el sujetador (Fig. 9).

Cuando quite la unidad de control remoto
del sujetador, mueva la sección de lib-
eración corrugada (*1) hacia el volante en
lo posible y deslice la unidad de control
remoto hacia usted.

Especificaciones

General

Fuente de alimentación ................................ 3 V CC

(pila de litio: CR2032)

Dimensiones ........ 38 (An) 

×

67 (Al) 

×

18 (Pr) mm

Peso .................................................................. 37 g

(incluyendo la funda y la pila)

Nota :

Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones sin previo aviso debido
a mejoramientos.

Summary of Contents for CD-SR11

Page 1: ...o the steering wheel Do not disassemble or modify this unit To do so may cause a fault Accessories Fig 1 A Remote control unit 1 B Holder 1 C Belt 2 D Lithium battery CR2032 3V 1 Operation mode By switching the Operation mode AV operation mode Navigation mode you can use one remote control to operate different equipment AV operation mode Operates Pioneer AV Head Unit e g AVH P5700DVD AVH P7600DVD ...

Page 2: ...configuración Pulse el botón VOICE a la vez que el botón GUIDE TRAFFIC Pulse el botón SRC SOURCE a la vez que el botón GUIDE TRAFFIC WARNUNG Die Lithiumbatterie Außer Reichweite Kleiner Kinder halten Sollte die Batterie verschluckt wer den sofort einen Arzt Aufsuchen Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle wo die Betätigung des Lenkrads und Schalthebels behin dert werden kann da es in ...

Page 3: ...navigation Uniquement le mode navigation Méthode de réglage Pressez et maintenez la touche GUIDE TRAFFIC et pressez la touche VOICE Pressez et maintenez la touche GUIDE TRAFFIC et pressez la touche SRC SOURCE AVVERTIMENTO Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini Se si ingerisce accidentalmente la pila consultare immediatamente un medico Evitare di installare questa unità in luoghi d...

Page 4: ...Lithiumbatterij CR2032 3V 1 Bedieningsmodus Bij het omschakelen van de bedieningsmodus AV bedieningsmodus navigatiemodus kunt u één afs tandsbediening gebruiken om de verschillende appa raten te bedienen AV bedieningsmodus Bedient de Pioneer AV hoofd unit zoals bijv AVH P5700DVD AVH P7600DVD AVH P7500DVDII Navigatiemodus Voor de navigatiebediening Stel allereerst de omschakelmethode van de bedien ...

Page 5: ...ing a traffic accident Always attach this unit to the inner circumference of the steering wheel as shown Fig 5 Note Do not install this unit in a place that may obstruct the driver s view Since interior layout differs depending on the type of vehicle the ideal installation location for the unit also differs When installing the unit select a location that assures optimum transmission of signals fro...

Page 6: ...den geriffel ten Freigabeteil 1 so weit wie möglich zum Lenkrad hin und bewegen Sie die Fernbedienung auf sich zu ESPAÑOL Preparación Instalación de la batería de litio Fig 3 Abra la tapa posterior de esta unidad y coloque la pila de litio CR2032 con el lado positivo dirigido hacia arriba Nota Cuando utilice por primera vez tire la parte saliente de la película desde la bandeja Reemplazo de la pil...

Page 7: ...te prima far scorrere il telecomando verso di sè FRANÇAIS Préparation Installation de la pile au lithium Fig 3 Ouvrir le couvercle arrière de cette unité et placer une pile au lithium CR2032 dans cette unité avec son pôle positif vers le haut Remarque Lors d une première utilisation retirez le film qui dépasse du plateau Remplacement de la pile au lithium Fig 4 Remplacer la pile par une pile au li...

Page 8: ... van de bestuurder zou kun nen verslechteren De ideale plaats voor de installatie van de unit is verschillend afhankelijk van het interieur van de auto Kies een plaats waar de signalen goed van de unit naar de Pioneer AV hoofd unit kunnen worden gestuurd Installeren van de stuurafstandbe diening in een auto met het stuur links 1 Haak de riem op de houder vast Afb 6 2 Bevestig de houder aan de binn...

Reviews: