background image

Orig

inalbet

riebsanleit

un

g/

O

rig

in

al in

str

u

ctio

ns/No

ti

c

e o

ri

g

in

al

e

22

19

2

-3FR

-01

, 20

12

-1

1

 Pr

int

e

d in G

e

rma

ny

 

22192-3FR-01

2012-11

Printed in Germany

Bestelldaten/Order reference/ Références

Typ/Type/ Type

Merkmale/Features/ Caractéristiques

Bestell-Nr./Order no./ 
Référence

PSEN ma2.1p-34/PSEN 2.1-10

Magnetischer Sicherheitsschalter mit Stecker M8, 4-polig, ATEX, mit LED, Be-
tätiger mit gesichertem Schaltabstand 6 mm/
Magnetic safety switch with M8 connector, 4-pin, ATEX, with LED, actuator 
with assured operating distance 6 mm/
Capteur de sécurité magnétique avec connecteur M8, à 4 broches, ATEX, avec 
LED, actionneur avec distance de commutation de sécurité de 6 mm

506 413

Bestelldaten Einzelkomponenten/Order reference: Component parts/ Référence des composants individuels

Typ/Type/ Type

Merkmale/Features/ Caractéristiques

Bestell-Nr./Order no./ 
Référence

PSEN ma2.1p-34 (switch)

Magnetischer Sicherheitsschalter mit Stecker M8, 4-polig, ATEX, mit LED/
Magnetic safety switch with M8 connector, 4-pin, ATEX, with LED/
Capteur de sécurité magnétique avec connecteur M8, à 4 broches, ATEX, avec 
LED

506 404

PSEN 2.1-10

Magnetischer Betätiger/Magnetic actuator/ Actionneur magnétique

512 110

EG-Konformitätserklärung

1464523403

Diese(s) Produkt(e) erfüllen die Anforderungen 
der Richtlinie 2006/42/EG über Maschinen und 
der Richtlinie 94/9/EG (ATEX) des europäi-
schen Parlaments und des Rates. Die vollstän-
dige EG-Konformitätserklärung finden Sie im 
Internet unter www.pilz.com.
Bevollmächtigter: Norbert Fröhlich, Pilz GmbH 
& Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfil-
dern, Deutschland

EC Declaration of Conformity

This product/these products meet the require-
ments of the directive 2006/42/EC for machin-
ery and directive 94/9/EC (ATEX) of the 
European Parliament and of the Council. The 
complete EC Declaration of Conformity is avail-
able on the Internet at www.pilz.com..
Representative: Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & 
Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfildern, 
Germany

Déclaration de conformité CE

Ce(s) produit(s) satisfait (satisfont) aux exigen-
ces de la directive 2006/42/CE concernant les 
machines et à la directive 94/9/CE (ATEX) du 
Parlement européen et du Conseil. Vous trou-
verez la déclaration de conformité CE complète 
sur notre site internet www.pilz.com.
Mandataire : Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & Co. 
KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfildern, Alle-
magne

Summary of Contents for PSEN ma2.1p/ATEX

Page 1: ... Gehäuses oder eigen mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge währleistung 777809547 Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmittel bar vor Anschluss des Geräts For your safety Only install and commission the unit if you have read and understood these operating instructions and are familiar with the applica ble regulations for health and safety at work and accident prevention Ensure VDE and local regul...

Page 2: ... please refer to the operating manual for the relevant eval uation device Câblage Important Respecter impérativement les données indi quées dans le paragraphe Caractéristiques techniques Calcul de la longueur de câble max Imax sur le circuit d entrée de l unité de contrôle Rlmax résistance max de l ensemble du câblage voir les caractéristiques techni ques de l unité de contrôle Ri résistance inter...

Page 3: ...erkennung without detection of shorts across contacts sans détection des courts circuits S11 S12 S24 braun brown marron weiß white blanc blau blue bleu schwarz black noir 1 2 3 4 1 2 3 4 PSEN i1 11 12 13 14 Nicht Ex Bereich Non Ex area Zone Non Ex Ex Bereich Ex area Zone Ex PNOZ e3 1p PNOZ e3vp 10 s PNOZ e3vp 300 s mit Querschlusserkennung with detection of shorts across contacts avec détection de...

Page 4: ...d SB064 ou SB066 Schutztür safety gate protecteur mobile Schaltertyp 2 switch type 2 type du capteur 2 I0 I1 Eingänge inputs entrées T0 T1 Taktausgänge test pulse outputs sorties impulsionelles T0 I0 I1 braun brown marron weiß white blanc blau blue bleu schwarz black noir 1 2 3 4 1 2 3 4 PSEN i1 11 12 13 14 T1 Nicht Ex Bereich Non Ex area Zone Non Ex Ex Bereich Ex area Zone Ex Schutztür safety gat...

Page 5: ...istance entre deux systèmes composés d un capteur de sécurité et d un actionneur doit être d au moins 25 mm Le capteur de sécurité et l actionneur doivent être éloignés des copeaux métalli ques ne doivent pas être exposés à des champs magnétiques élevés ne doivent pas subir des chocs ou vibra tions importants ne doivent pas être utilisés comme butée L indice de protection IP67 est seulement at tei...

Page 6: ...d exploi tation ATEX X AVERTISSEMENT Risque d endommagement dû à une char ge mécanique Des éléments conducteurs du capteur de sécurité situé en atmosphère explosive peuvent se révéler Danger de mort Protégez les côtés de la face inférieure du capteur de sécurité contre les chocs Cette protection peut être assurée par un montage sur une surface plane voir exemple de montage Tenez également compte d...

Page 7: ...nungsfestig keit Rated impulse withstand voltage Tension assignée de tenue aux chocs 0 33 kV Mechanische Daten Mechanical data Données mécaniques Betätiger Actuator Actionneur PSEN 2 1 10 Hysterese typ Hysteresis typ Hystérésis env 2 0 mm Schaltabstände Switching distances Distances de commutation Gesicherter Schaltabstand Sao Assured operating distance Sao Distance de commutation de sécu rité Sao...

Page 8: ...hes ATEX avec LED 506 404 PSEN 2 1 10 Magnetischer Betätiger Magnetic actuator Actionneur magnétique 512 110 EG Konformitätserklärung 1464523403 Diese s Produkt e erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2006 42 EG über Maschinen und der Richtlinie 94 9 EG ATEX des europäi schen Parlaments und des Rates Die vollstän dige EG Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www pilz com Bevollmäc...

Reviews: