background image

- 2 -

PNOZpower-Bus

K1

K2

PNOZpower-Bus

Eingangskreise

Input circuit

circuit d'entree

Rückführkreis

feedback control loop

boucle de retour

Externer

Start/Stopp-Eingang

External start/stop input

Entrée Start/stop externe

L1

1

L2

3

L3

5

2

T1

4

T2

6

T3

Y39

Y40

*

Das Schaltgerät erfüllt folgende Sicherheits-
anforderungen:
• Schaltung ist redundant mit Selbstüberwa-

chung aufgebaut (EN 954-1 Kategorie 4).

• Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei

Ausfall eines Bauteils wirksam.

• Bei jedem Ein-Aus-Zyklus der Maschine

wird automatisch überprüft, ob die
Ausgangskontakte der Sicherheitseinrich-
tung richtig öffnen und schließen.

Funktionsbeschreibung

Das  PNOZ po3.3p stellt 3 Sicherheits-
kontakte für das modulare Sicherheitssystem
PNOZpower zur Verfügung. Es dient
zusammen mit den Basisgerät dem sicher-
heitsgerichteten Unterbrechen eines
Sicherheitsstromkreises. Die Sicherheits-
kontakte werden vom Basisgerät  angesteu-
ert. Versorgungsspannung, Eingangskreise
und Rückführkreis werden über den
PNOZpower-Bus geführt.
Sobald die
• Versorgungsspannung anliegt (LED

"POWER" leuchtet),

• der externe Start-/Stopp-Eingang Y39-Y40

geschlossen ist

• und die Eingangskreise 1 und 2 am

Basisgerät geschlossen sind,

gehen die beiden Ausgangsrelais K1 und K2
in Arbeitsstellung. Die Sicherheitskontakte
1(L1)-2(T1), 3(L2)-4(T2) und 5(L3)-6(T3)
schließen. Die LEDs "CH. 1" und "CH. 2"
leuchten.
Öffnen der Eingangskreise am Grundgerät
oder des externen Start-/Stoppeingangs
Y39-Y40:
Die zwangsgeführten Sicherheitskontakte
1(L1)-2(T1), 3(L2)-4(T2) und 5(L3)-6(T3)
öffnen.
Öffnen der Eingangskreise am Grundgerät:
Die LEDs "CH. 1" und "CH. 2" erlöschen.
Öffnen des externen Start-/Stoppeingangs
Y39-Y40: Die LED "CH. 2" erlischt.

Montage

• Das Sicherheitsschaltgerät muss in einen

Schaltschrank (min. IP54) eingebaut
werden. Zur Befestigung auf einer
Tragschiene dienen vier Rastelemente auf
der Rückseite des Geräts.

• Montieren Sie das Gerät auf eine waag-

rechte Tragschiene. Bei anderen Einbau-
lagen können die in den techn. Daten
angegebenen Werte für das Schalt-
vermögen nicht eingehalten werden.

• Das Erweiterungsmodul PNOZ po3.3p

kann an beliebiger Stelle des modularen
Sicherheitssystems PNOZpower montiert
werden.

Le relais satisfait aux exigences de sécurité
suivantes :
• Commutation redondante avec

autosurveillance (EN 954-1, catégorie 4).

• Le dispositif de sécurité reste actif, même

en cas de défaillance d’un composant.

• L’ouverture et la fermeture correctes des

contacts de sortie d`aprés du dispositif de
sécurité sont contrôlées automatiquement
à chaque cycle marche/arrêt de la
machine.

Description du fonctionnement

Le PNOZ po3.3p propose 3 contacts de
sécurité pour le système de sécurité
modulaire PNOZpower. Utilisé avec l’appa-
reil de base, il sert à interrompre de manière
sûre un circuit de sécurité. Les contacts de
sécurité sont commandés par l’appareil de
base. La tension d’alimentation, les circuits
d’entrée et la boucle de retour dépendent du
bus PNOZpower.
Dès que
• la tension d’alimentation est appliquée

(LED “POWER” allumée)

• le circuit externe Stat/stop Y39/Y40 est

fermé

• et que les circuits d’entrée de l’appareil de

base sont fermés,

les deux relais de sortie K1 et K2 passent en
position de travail. Les contacts de sécurité
1(L1)-2(T1), 3(L2)-4(T2) et 5(L3)-6(T3) se
ferment. Les LEDs “CH. 1” et “CH. 2”
s’allument.
Si l’un des circuits d’entrée des circuits
d’entrée ou le circuit stat/stop externe Y39-
Y40 :
Les contacts de sécurité à contact liés 1(L1)-
2(T1), 3(L2)-4(T2) et 5(L3)-6(T3) s’ouvrent.
Si l’un des circuits d’entrée : Les LEDs “CH.
1” et “CH. 2” s’éteignent.
Si l’un le circuit stat/stop externe Y39-Y40 :
Les LED “CH. 2” s’éteint.

The relay conforms to the following safety
requirements:
• The circuit is redundant, with built-in self-

monitoring (EN 954-1, Category 4).

• The safety function remains effective in the

case of a component failure.

• The correct opening and closing of the

output contacts is tested automatically in
each on-off cycle.

Function Description

The  PNOZ po3.3p provides 3 safety
contacts  for the PNOZpower modular safety
system. Together with the base unit, it
provides safety related cut-out of a safetycir-
cuit. The base unit controls the safety
contacts. Power supply, input circuits and
feedback loop are fed via the PNOZpower
bus.
As soon as
• the power supply is detected (the “PO-

WER” LED lights)

• the external start/stop input Y39-Y40 is

closed

• and the input circuits 1 and 2 on the base

unit made,

both output relays K1 and K2 are operational.
The safety contacts 1(L1)-2(T1), 3(L2)-4(T2)
and 5(L3)-6(T3) close. The LEDs “CH. 1”
and “CH. 2” illuminate.
The input circuits on the base unit or the
external start/stop input Y39-Y40 become
open:
The positive-guided safety contacts 1(L1)-
2(T1), 3(L2)-4(T2) und 5(L3)-6(T3) open.
The input circuits on the base unit become
open: The LEDs “CH. 1” and “CH. 2” go out.
The external start/stop input Y39-Y40
becomes open: The LED "CH. 2” goes out.

Installation

• The safety relay must be installed in a

control cabinet (min. IP54). There are four
notches on the back of the unit for DIN rail
attachment.

• Fit the unit to a horizontal DIN rail. In other

mounting positions, the values given in the
technical details for the switching capability
may not be achieved.

• The PNOZ po3.3p expander module can

be installed in any position on the
PNOZpower modular safety system.

• There are 2 sockets on the rear of the

PNOZ po3.3p. Connect the PNOZ po3.3p

Montage

• Le relais de sécurité doit être monté dans

une armoire avec, au minimum, l’indice de
protection IP54. Sa face arrière, dotée de
4 ergots, peut s’encliqueter sur un profilé
support.

• Montez l’appareil sur un profilé support

horizontal. Les autres positions de
montage ne permettent pas de respecter
les valeurs de commutation indiquées
dans les caractéristiques techniques.

• Le module d’extension PNOZ po3.3p peut

être installé en n’importe quel point du
système de sécurité modulaire
PNOZpower.

Fig. 1: Innenschaltbild/Internal Wiring Diagram/Schéma de principe

*Sichere Trennung nach EN 60947-1, 6 kV/*Safe separation in accordance with EN 60947-1, 6 kV/
*Séparation galvanique selon EN 60947-1, 6 kV

Summary of Contents for PNOZ po3.3p

Page 1: ...The category to be implemented in accordance with EN 954 1 depends on the category of the base module It cannot be exceeded by the expander module Unit Description The PNOZ po3 3p expander module is f...

Page 2: ...Zpower D s que la tension d alimentation est appliqu e LED POWER allum e le circuit externe Stat stop Y39 Y40 est ferm et que les circuits d entr e de l appareil de base sont ferm s les deux relais de...

Page 3: ...pp Eingang Y39 Y40 Br cken oder Taster ffnerkontakt anschlie en Das Ger t ist eingeschaltet wenn die Versorgungsspannung anliegt LED POWER leuchtet die Eingangskreise geschlossen sind Die Sicherheitsk...

Page 4: ...sprechenden Motor schutzschaltern zu beachten Bei kleineren Motorleistungen ist ein entsprechender Motorschutzschalter aus den Katalogen eines der oben genannten Hersteller zu w hlen Coordination in a...

Page 5: ...6 3 Luft und Kriechstrecken nach Airgap Creepage to Cheminement et claquage d apr s EN 60947 1 Verschmutzungsgrad Pollution degree Niveau d encrassement 2 Bemessungsisolationsspannung Rated insulation...

Page 6: ...90 x 135 mm Gewicht Weight Poids 620 g Lebensdauer der Ausgangskontakte Service Life of Output contacts Dur e de vie des contacts de sortie 10 1 10 100 1000 10000 Nennbetriebstrom A Nominal operating...

Page 7: ...ese product s comply with the requirements of Directive 2006 42 EC of the European Parliament and of the Council on machinery The complete EC Declaration of Conformity is available on the Internet at...

Page 8: ...rciaux nous repr sentent dans plusieurs pays Pour plus de renseignements consultez notre site internet ou contactez notre maison m re In many countries we are represented by our subsidiaries and sales...

Page 9: ...to soltanto congiuntamente ad un dispositivo base o ad un modulo di comando del sistema di sicurezza modulare PNOZpower Il PNOZ po3 3p concepito per essere utilizzato in dispositivi di arresto di emer...

Page 10: ...mediante il bus PNOZpower Non appena presente la tensione di alimentazione il LED POWER acceso l entrata esterna Start Stop Y39 Y40 chiusa i circuiti di ingresso 1 e 2 sul dispositivo base sono chiusi...

Page 11: ...a saldatura dei contatti collegare un fusibile vedi dati tecnici a monte dei contatti di uscita Non commutare piccole correnti con contatti attraverso i quali sono state commutate in precedenza corren...

Page 12: ...mencionados S1 Entrada externa de rearme parada Entrata esterna Start Stop Externe start stopingang 1 L1 2 T1 3 L2 4 T2 e 5 L3 6 T3 si aprono I LED CH 1 e CH 2 si spengono Utilizzo La fig 3 riporta u...

Page 13: ...ado di contaminazione Vervuilingsgraad Tensi n de aislamiento de dimensionado Tensione nominale di isolamento Nominale isolatiespanning Resistencia tensi n transitoria de dimensionado Tensione di tenu...

Page 14: ...90 x 135 mm 620 g Son v lidas las versiones actuales de las normas 2008 06 Per le norme citate sono applicate le versioni in vigore a 2008 06 Van toepassing zijn de in 2008 06 actuele versies van de n...

Page 15: ...tschland Dichiarazione di conformit CE Questo i prodotto i soddisfa i requisiti della Direttiva 2006 42 CE del Parlamento e del Consiglio Europeo sulle macchine Il testo integrale della Dichiarazione...

Page 16: ...ndelspartners Voor meer informatie kunt u onze homepage raadplegen of contact opnemen met ons hoofdkantoor In molti Paesi siamo rappresentati da partner commerciali Per maggiori informazioni potete co...

Reviews: