Pilz PNOZ m1p Operating Instructions Manual Download Page 1

Das Basisgerät PNOZ m1p

Das Basisgerät PNOZ m1p des modularen
Sicherheitssystems PNOZmulti dient dem
sicherheitsgerichteten Unterbrechen von
Sicherheitsstromkreisen.
Das Gerät ist bestimmt für den Einsatz in:
• NOT-AUS-Einrichtungen
• Sicherheitsstromkreisen nach VDE 0113

Teil 1, 11/98 und EN 60204-1, 12/97
(z. B. bei beweglichen Verdeckungen)

Zu Ihrer Sicherheit

Das Basisgerät PNOZ m1p erfüllt alle
notwendigen Bedingungen für einen
sicheren Betrieb.
Beachten Sie jedoch nachfolgend aufge-
führte Sicherheitsbestimmungen:
• Installieren und nehmen Sie das Gerät nur

dann in Betrieb, wenn Sie mit dieser
Betriebsanleitung und den geltenden
Vorschriften über Arbeitssicherheit und
Unfallverhütung vertraut sind.

• Verwenden Sie das Gerät nur gemäß

seiner Bestimmung. Beachten Sie dazu
auch die Werte im Abschnitt "Technische
Daten".

• Halten Sie beim Transport, bei der

Lagerung und im Betrieb die Bedingungen
nach EN 60068-2-6, 01/00 ein (siehe
"Technische Daten").

• Sorgen Sie bei allen kapazitiven und

induktiven Verbrauchern für eine ausrei-
chende Schutzbeschaltung.

• Öffnen Sie nicht das Gehäuse und

nehmen Sie auch keine eigenmächtigen
Umbauten vor.

• Schalten Sie bei Wartungsarbeiten (z. B.

beim Austausch von Schützen) unbedingt
die Versorgungsspannung ab.

Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in
den anderen Abschnitten dieser Anleitung.
Diese Hinweise sind optisch durch Symbole
hervorgehoben.

Wichtig: Beachten Sie die Sicher-
heitsbestimmungen, sonst erlischt
jegliche Gewährleistung.

Gerätebeschreibung

Sicherheitseigenschaften:
Das Basisgerät PNOZ m1p erfüllt folgende
Sicherheitsanforderungen:
• Die Schaltung ist redundant mit Selbst-

überwachung aufgebaut.

• Die Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei

Ausfall eines Bauteils wirksam.

• Die Sicherheitsausgänge werden durch

einen Abschalttest periodisch geprüft.

• Die Relaiskontakte erfüllen die Anforde-

rungen für sichere Trennung durch
verstärkte Isolierung gegenüber allen
anderen Stromkreisen des Sicherheitssy-
stems.

20 878-03

PNOZ m1p

Betriebsanleitung
Operating instructions
Manuel d’utilisation

4

GB

4

D

4

F

PNOZ m1p base unit

The PNOZ m1p base unit from the
PNOZmulti modular safety system is used
for the safety-related interruption of safety
circuits.
The unit is designed for use in:
• Emergency stop equipment
• Safety circuits in accordance with

VDE 0113 Part 1, 11/98 and EN 60204-1,
12/97 (e.g. on movable guards)

For your safety

The PNOZ m1p base unit meets all the
necessary conditions for safe operation.
However, always ensure the following safety
requirements are met:
• Only install and commission the unit if you

are familiar with both these instructions
and the current regulations for health and
safety at work and accident prevention.

• Only use the unit in accordance with its

intended purpose. Please also take note
of the values in the "Technical details"
section.

• Transport, storage and operating

conditions should all conform to
EN 60068-2-6, 01/00 (see "Technical
details").

• Adequate protection must be provided for

all capacitive and inductive consumers.

• Do not open the housing or undertake any

unauthorised modifications.

• When carrying out maintenance work

(e.g. exchanging contactors), make sure
you switch off the supply voltage.

You must take note of the warnings given in
other sections of these instructions. These
are highlighted visually through the use of
symbols.

Notice: Failure to keep to these safety
requirements will render the warranty
invalid.

Unit description

Safety features:
The PNOZ m1p base unit fulfils the following
safety requirements:
• The circuit is redundant with built-in self-

monitoring.

• The safety device remains effective even

in the case of a component failure.

• The safety outputs are tested periodically

using a disconnection test.

• The relay contacts meet the requirements

for safe separation by means of reinforced
insulation against all other circuits in the
safety system.

L’appareil de base PNOZ m1p

L’appareil de base PNOZ m1p du système
de sécurité modulaire PNOZmulti sert à
interrompre en toute sécurité des circuits de
sécurité.
L’appareil est conçu pour les applications
suivantes :
• Circuits d’arrêt d’urgence
• Circuits de sécurité selon les normes VDE

0113-1, 11/98 et EN 60204-1, 12/97
(p. ex. pour protections mobiles)

Pour votre sécurité

L’appareil de base PNOZ m1p satisfait à
toutes les conditions nécessaires pour une
utilisation sûre.
Tenez compte cependant des consignes de
sécurité mentionnées ci-après :
• Vous n’installerez l’appareil et ne le

mettrez en service qu’après vous être
familiarisé avec le présent manuel
d’utilisation et les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention
des accidents.

• N’utilisez l’appareil que conformément à

l’usage auquel est destiné. À ce sujet,
respectez les valeurs indiquées dans les
" Caractéristiques  techniques ".

• Pour le transport, le stockage et

l’utilisation, respectez les exigences de la
norme EN 60068-2-6, 01/00 (voir
" Caractéristiques  techniques ").

• Veillez à ce que les consommateurs

capacitifs et inductifs aient une protection
suffisante.

• N’ouvrez pas le boîtier et n’effectuez pas

de modifications non autorisées.

• En cas de travaux de maintenance (par

ex. remplacement des contacteurs),
coupez impérativement la tensiond’ali-
mentation.

Respectez impérativement les avertissements
dans les autres paragraphes du présent
manuel d’utilisation. Ces avertissements sont
signalés par des symboles visuels.

Important : observez les consignes
de sécurité sinon la garantie est
annulée.

Description de l’appareil

Caractéristiques de sécurité :
L’appareil de base PNOZ m1p satisfait aux
exigences de sécurité suivantes :
• Conception redondante avec

autosurveillance.

• Le dispositif de sécurité reste actif, même

en cas de défaillance d’un composant.

• Les sorties de sécurité sont testées

périodiquement par un test de coupure.

• Les contacts relais répondent aux

exigences d’une séparation sûre par un
isolement renforcé par rapport à tous les
autres circuits du systèmes de sécurité.

Summary of Contents for PNOZ m1p

Page 1: ...conditions should all conform to EN 60068 2 6 01 00 see Technical details Adequate protection must be provided for all capacitive and inductive consumers Do not open the housing or undertake any unaut...

Page 2: ...Cat 3 1 auxiliary output Relay outputs 1 safety contact in accordance with EN 954 1 12 96 Cat 4 or 2 safety contacts in accordance with EN 954 1 12 96 Cat 2 4 test pulse outputs Can be configured usi...

Page 3: ...tor contains descriptions of the operating modes and all the functions of the PNOZmulti safety system plus connection examples Installing the safety system Connecting the base unit and expansion modul...

Page 4: ...upply voltage can be looped through several connections The current at each terminal may not exceed 9 A Use the test pulse outputs only to test the inputs The operation of loads is not permitted Do no...

Page 5: ...de l appareil de base clignote Coupez la tension d alimentation Retirez l ancienne carte puce du lecteur de carte de l appareil de base Retirez le pont entre OA0 I19 sur l appareil de base Connectez l...

Page 6: ...t at 0 Signal level at 1 Caract ristiques techniques Caract ristiques lectriques Tension d alimentation UB Plage de la tension d alimentation UB Ondulation r siduelle UB Consommation pour UB sans char...

Page 7: ...iary outputs Number Voltage and current External supply voltage UB Voltage tolerance UB Galvanic isolation Short circuit protection Residual current at 0 Signal level at 1 Environmental data Airgap cr...

Page 8: ...base alle disposizioni ad esso riferite Osservare anche i valori indicati al paragrafo Dati tecnici Durante il trasporto l immagazzinamento e il funzionamento attenersi alle condizioni prescritte dall...

Page 9: ...za pulsante bimanuale porte di protezione barriera fotoelettrica tasto di conferma PSEN selettore modi operativi Uscite a semiconduttore 2 uscite di sicurezza secondo EN 954 1 12 96 Cat 4 oppure 4 usc...

Page 10: ...ne Utilizzare soltanto connettori terminali adatti al sistema di sicurezza modulare PNOZmulti n d ordine 779110 Montaggio del sistema di sicurezza in un armadio elettrico Attenzione Il sistema di sicu...

Page 11: ...ssa tensione con separazione sicura SELV PELV Per i collegamenti di alimentazione a 24 V e 0 V uscite a semiconduttore e A1 e A2 alimentatore sono previsti rispettivamente 2 morsetti di collegamento I...

Page 12: ...y A2 0 V Atenci n Comprobar el funcionamiento correcto de los dispositivos de seguridad despu s de cambiar la tarjeta de chip es decir una vez se haya transferido un proyecto Funcionamiento Al conecta...

Page 13: ...e in stato STOP Dati tecnici Dati elettrici Tensione di alimentazione UB Tolleranza di tensione UB Ondulazione residua UB Potenza assorbita UB senza carico per modulo di espansione Indicatore di stato...

Page 14: ...rapido o ritardato Interruttore automatico Caratteristica del tipo C Ritardo di apertura di circuito Uscite ausiliarie Numero Tensione e corrente Tensione di alimentazione est UB Tolleranza di tension...

Page 15: ...ack loop I14 Exemple de raccordement Circuit d ARR T D URGENCE et porte de protection deux canaux d marrage surveill I17 circuit de retour I14 Ejemplo de conexi n Conexionado de PARADA DE EMERGENCIA y...

Page 16: ...3 E Mail pilz pilz co jp MEX Pilz de Mexico S de R L de C V 55 5572 1300 Fax 55 5572 4194 E Mail info mx pilz com NL Pilz Nederland 0347 320477 Fax 0347 320485 E Mail info pilz nl NZ Pilz New Zealand...

Reviews: