- 9 -
Cableado
117583371
Téngase en cuenta:
`
Respetar a rajatabla las especificaciones del
capítulo "Datos técnicos".
`
Las salidas 13-14, 23-24 son contactos de
seguridad.
`
Conectar un fusible (ver datos técnicos) an-
tes de los contactos de salida para evitar que
se suelden los contactos.
`
Cálculo de la longitud de línea máxima I
máx.
en el circuito de entrada:
R
lmáx.
= resistencia total máxima de la línea
(ver datos técnicos)
R
l
/ km = resistencia de la línea/km
`
Utilizar material de alambre de cobre con una
resistencia a la temperatura de 60/75 °C para
las líneas.
`
Asegure un conexionado de seguridad
suficiente para cargas capacitivas e inducti-
vas en todos los contactos de salida.
Cablaggio
Prestare attenzione:
`
attenersi assolutamente alle indicazioni ri-
portate al capitolo "Dati Tecnici".
`
Le uscite 13-14, 23-24 sono contatti di sicu-
rezza.
`
Per evitare la saldatura dei contatti, collegare
un fusibile (v. Dati Tecnici) a monte dei con-
tatti di uscita.
`
Calcolo della lunghezza max. del conduttore
I
max
nel circuito di ingresso:
R
lmax
= resistenza max. conduttore (v. Dati
Tecnici)
R
l
/ km = resistenza del conduttore/km
`
Per i cavi utilizzare fili di rame con una resi-
stenza termica di 60/75° C.
`
Per i carichi capacitivi e induttivi occorre do-
tare tutti i contatti di uscita di un circuito pro-
tezione adeguato.
Bedrading
Let u op het volgende:
`
Volg altijd de aanwijzingen in de paragraaf
"Technische gegevens".
`
De uitgangen 13-14, 23-24 zijn veiligheids-
contacten.
`
Zeker de uitgangscontacten af (zie techni-
sche gegevens) om verkleving van de con-
tacten te voorkomen.
`
Berekening van de max. kabellengte I
max
in
het ingangscircuit:
R
lmax
= max. weerstand totale kabel (zie
techn. gegevens)
R
l
/km = kabelweerstand/km
`
Kabelmateriaal uit koperdraad met een tem-
peratuurbestendigheid van 60/75 °C gebrui-
ken.
`
Zorg bij capacitieve of inductieve belasting
van de uitgangscontacten voor adequate
contactbeschermingsmaatregelen.
Disposición para el funcionamiento
Selezione del funzionamento
Bedrijfsklaar maken
Tensión de alimentación
Tensione di alimentazione
Voedingsspanning
Tensión de alimentación/
Tensione di alimentazione/
Voedingsspanning
AC
DC
Circuito de entrada
Circuito di ingresso
Ingangscircuit
Circuito de entrada/circuito di ingresso/in-
gangscircuit
monocanal/monocanale/eenkanaligl
bicanal/bicanale/tweekanalig
Dispositivo base:
dispositivo de seguridad PNOZ X/
Dispositivo base:
Modulo di sicurezza PNOZ X
Basisrelais:
Veiligheidsrelais PNOZ X
Dispositivo base: Dispositivo de seguridad
PNOZelog: excitación mediante salidas por
semiconductor (24 V DC)/
Dispositivo base: modulo di sicurezza
PNOZelog: commandato mediante uscite a
semiconduttore (24 V DC)/
Basisrelais: Veiligheidsrelais PNOZelog: aan-
sturing via halfgeleideruitgangen (24 V DC)
Circuito de realimentación
Circuito di retroazione
Terugkoppelcircuit
775692811
con dispositivo base PNOZsigma
el circuito de realimentación se integra y evalúa
a través del conector.
sin dispositivo base PNOZsigma
no precisa supervisión de circuito de realimen-
tación porque el bloque de ampliación de con-
tactos supervisa automáticamente sus
contactos de salida.
con dispositivo base PNOZsigma
il circuito di retroazione viene collegato tramite
connettore e verificato.
senza dispositivo base PNOZsigma
il controllo del circuito di retroazione non è ne-
cessario, poiché il blocco di espansione dei
contatti è in grado di controllare direttamente i
propri contatti di uscita.
met PNOZsigma basisrelais
Het terugkoppelcircuit wordt via de verbin-
dingsstekker geïntegreerd en geëvalueerd.
zonder PNOZsigma basisrelais
geen terugkoppelcircuitbewaking noodzakelijk
omdat het contactuitbreidingsrelais zijn uit-
gangscontacten zelf bewaakt.
Salida por semiconductor
Uscita a semiconduttore
Halfgeleideruitgang
584276491
*Interconectar las conexiones de 0 V de todas
las fuentes de alimentación externas.
*Collegare tra loro tutti i collegamenti 0 V di tutti
gli alimentatori esterni.
*Verbind de 0-V-aansluitingen van alle externe
voedingsmodulen met elkaar.
R
lmax
R
l
/ km
I
max
=
R
lmax
R
l
/ km
I
max
=
R
lmax
R
l
/ km
I
max
=
A1
A2
24 V DC
0 V
PNOZsigma
expansion
module
A1
A2
24 V DC
0 V
PNOZsigma
expansion
module
A1
A2
0 V
O1
L-
PNOZsigma
expansion
module
Y32
PLC Input
*