![PiC indolor ONE CHECK Instruction Manual Download Page 101](http://html1.mh-extra.com/html/pic-indolor/one-check/one-check_instruction-manual_1554845101.webp)
100
101
Таблица результатов измерения давления
Имя пользователя:
Возраст:
Вес:
Дата
Время
mmHg
Пульс
Состояние
здоровья
220
200
180
160
140
120
100
80
60
Този продукт е в съответствие с Директива EU 2002/96/ЕС
Символът, изобразяващ зачертан контейнер, поставен върху уреда посочва, че апарата, след
крайната му употреба, поради необходимостта да бъде третиран отделно от домакинските от-
падъци, трябва да бъде предаден в специалните депа за разделно събиране на електрически
и електронни аппарати или върнато в магазина при закупуването на нова еквивалентна апаратура. Потре-
бителят е отговорен за предаването на излезлия от употреба апарат в определените депа за събиране. Пра-
вилното разделно събиране, целящо следващо пренасочване на апарата оставен за рециклиране, третиране
и съобразено екологично изхвърляне, допринася за предотвратяването на евентуални вредни въздействия
върху здравето и околната среда и улеснява рециклирането на материалите, от които е съставен апарата. За
по-подробна информация , относно депата за събиране на разположение, се обърнете към местните компе-
тентни органи или към магазина, от който сте извършили покупката.
СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ EU 2006/66/EC
Приведенный на батарейках, или на упаковке изделия символ перечеркнутой корзины обознача-
ет, что в конце срока службы батареек, они не должны перерабатываться как обычные домашние
отходы, а подлежат сдаче в пункт сбора вторсырья для переработки, или продавцу при покупке
новых перезаряжающихся батареек или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки химических элементов
Hg, Cd, Pb, помещенные под символом перечеркнутой корзины, обозначает тип вещества, содержащегося в
батарейке: Hg=Меркурий, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в
конце срока их службы в специальные организации сбора с целью способствовать переработке и реутилиза-
ции. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на повторное использо-
вание, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное
воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию вещества, из кото-
рого состоят батарейки. Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей
среде и здоровью людей. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, об-
ратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
Примечание
1. Прибор изготовлен в соответствии с применимыми стандартами и отвечает всем требованиям
безопасности, относящимся к электромагнитной совместимости (ЭМС); тем не менее, особые
меры предосторожности должны выполняться для ЭМС, и устройство должно устанавливаться и
использоваться с учетом информации по ЭМС из данной брошюры.
2. Портативные и мобильные устройства радиосвязи могут влиять на работу электронных медицинских
приборов. В случае если произошло воздействие электромагнитных помех, и нет уверенности в
правильности показаний прибора, повторите измерение артериального давления.
ТАБЛИЦА 201– электромагнитное излучение
Руководство и декларация производителя – электромагнитное излучение
Прибор ONE CHECK может использоваться в описанной ниже электромагнитной среде. Владелец или
пользователь прибора ONE CHECK должен убедиться в том, что прибор используется в такой среде.
Тест наТест на
излучение
Соответствие
Электромагнитная среда - руководство
Радиочастотное
излучение
CISPR 11
Группа 1
Прибор ONE CHECK использует радиочастотную
энергию только для внутренней работы, поэтому
его радиочастотное излучение слабое и не
вызывает каких-либо помех у находящихся рядом
электроприборов.
Радиочастотное
излучение
CISPR 11
Класс [B]
Прибор ONE CHECK пригоден для использования
в любых помещениях, включая жилые помещения
и помещения, непосредственно связанные с
коммунальной низковольтной электросетью, питающей
жилые помещения.
Summary of Contents for ONE CHECK
Page 80: ...80 80 ESH 1060 4 CHECK 5 GR DataLink 4 AA R06 1 5V LCD ON OFF START...
Page 82: ...82 L L 300mmHg 60 35...
Page 85: ...85 ON OFF START 1 2 3 0...
Page 87: ...87 ON OFF START 1 2 82 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 300 mmHg...
Page 90: ...90 mmHg 220 200 180 160 140 120 100 80 60...
Page 91: ...91 91 ESH AAMI EN 1060 4 ONE CHECK 5 RU 4 R06 1 5...
Page 93: ...93 300 60 35...
Page 95: ...95 1 2 3 1 5 2 5 4 2 2 5 6 REF 00 022013 200 000 REF00022013250000 REF00022013300000 1 2...
Page 96: ...96 1 2 3 0...
Page 97: ...97 4 1 2 4 3 4 5 4 15 3...
Page 101: ...101 mmHg 220 200 180 160 140 120 100 80 60...
Page 102: ...102 102 SA...
Page 103: ...103...
Page 104: ...104 111...
Page 105: ...105 111...
Page 106: ...106...
Page 107: ...107...
Page 108: ...108...
Page 109: ...109 104...
Page 110: ...110 0068 105...
Page 111: ...111...
Page 112: ...112 220 200 180 160 140 120 100 80 60...
Page 113: ...113 NOTE...
Page 114: ...114 NOTE...
Page 115: ...115 NOTE...