Philips Sonicare For Kids HX6311/K3 Manual Download Page 2

EngliSh

introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully  

benefit from the support that Philips offers, register your product at 

 

www.philips.com/welcome.

general description (Fig. 1)

A  Hygienic travel cap

B  Brush head

C  Handle with soft grip

D  Power on/off button with battery charge indicator

E  Removable panel with replaceable stickers

F  Brushing mode button with mode lights

G Charger

H Panel

I Sticker

important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save  it  

for future reference.

Danger

 - Keep the charger away from water. Do not place or store it over or near 

water contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not immerse the 

charger in water or any other liquid. After cleaning, make sure the charger 

 

is completely dry before you connect it to the mains. 

 -

This appliance is not a toy. Check brush heads regularly for cracks. 

Cracked brush heads may present a choke hazard.
Warning

 -

The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged, discard the 

charger. Always have the charger replaced with one of the original type in 

order to avoid a hazard. 

 -

If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle 

 

and/or charger), stop using it.

 -

This appliance contains no serviceable parts. If the appliance is damaged, 

contact the Consumer Care Centre in your country (see chapter ‘Guarantee 

and service’).

 - Do not use the charger outdoors or near heated surfaces.

 - This appliance is not intended for use by persons (including children)  

with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience 

and knowledge, unless they have been given supervision 

 

or instruction concerning use of the appliance by a person responsible  

for their safety.

 - Children should be supervised to ensure that they do not play with  

the appliance.

Caution

 -

If you have had oral or gum surgery in the previous 2 months, consult 

 

your dentist before you use the toothbrush.

 -

Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this toothbrush 

 

or if bleeding continues to occur after 1 week of use.

 -

If you have medical concerns, consult your doctor before you use the 

Sonicare.

 - The Sonicare toothbrush complies with the safety standards for 

electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other implanted device, 

contact your physician or the device manufacturer of the implanted device 

prior to use.

 -

This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue. 

Do not use it for any other purpose. Stop using the appliance and contact 

your doctor if you experience any discomfort or pain.

 - Do not use other brush heads than the ones recommended by the 

manufacturer.

 -

If your toothpaste contains peroxide, baking soda or other bicarbonate 

(common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head and the 

handle with soap and water after each use. Otherwise the plastic may crack.

 -

Do not clean brush heads, handle, charger, charger cover or replaceable 

panels in the dishwasher or a microwave.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations 

regarding exposure to electromagnetic fields. 

Preparing for use
Applying the replaceable panel

The Sonicare For Kids comes with 1 replaceable panel.

 1 

 Remove the adhesive backing from the panel. 

 2 

 Apply the panel to the white section on the front of the handle (Fig. 2).

Note: Make sure you line up the cut-out areas on the panel with the buttons on the 

front of the handle.

 3 

 Apply your favorite sticker to the panel as shown on the sticker 

sheet (Fig. 3).

Reapplying a panel that has been removed

 1 

 Rinse the panel in warm water; you may also use a mild detergent to clean it.

 2 

 Let the panel air dry.

 3 

 Reapply the panel to the white section on the front of the handle.

Attaching the brush head

 1 

 Align the brush head so the bristles point in the same direction as the front 

of the handle (Fig. 4).

 2 

 Firmly press the brush head onto the metal shaft until it stops. 

Note: There is a small gap between the brush head and the handle.

Charging the Sonicare

 1 

 Put the mains plug of the charger in the wall socket.

 2 

 Place the handle on the charger (Fig. 5).

 

,

The battery charge indicator in the power on/off button flashes to indicate 

that the toothbrush is charging.

 

,

When the Sonicare is fully charged, the battery charge indicator stops 

flashing and remains on.

Note: If the battery charge of the Sonicare is low, you hear 3 beeps and the battery 

charge indicator flashes rapidly for 30 seconds after the brushing cycle.

Note: To keep the battery fully charged at all times, you may keep the Sonicare on the 

charger when not in use. When the battery is fully charged, the charger uses a minimal 

amount of energy. It takes at least 24 hours to fully charge the battery.

Using the Sonicare For Kids
Brushing instructions 

For children under age 8, it is recommended that a parent or adult caregiver 

perform toothbrushing.

 1 

 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste.

 2 

 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the 

gumline (Fig. 6).

 3 

 Press the power on/off button to switch on the Sonicare.

 4 

 Apply light pressure to maximise Sonicare’s effectiveness and let the 

Sonicare toothbrush do the brushing for you.

 5 

 Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back and 

forth motion so the longer bristles reach between the teeth. Continue this 

motion throughout the brushing cycle.

Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide the mouth into 4 

sections using the KidPacer feature (see chapter ‘Features’).

 6 

 Begin brushing in section 1 (outside top teeth) until a tune indicates it is 

time to move to section 2 (inside top teeth). At the next tune, move to 

section 3 (outside bottom teeth). The next tune indicates it is time to move 

to section 4 (inside bottom teeth). The toothbrush automatically switches 

off at end of the brushing cycle (Fig. 7).

 7 

 After you have completed the brushing cycle, you can spend additional 

time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining 

occurs. You may also brush your tongue, with the toothbrush switched on 

or off, as you prefer (Fig. 8).

The Sonicare For Kids is safe to use on:

 - Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)

 -

Dental restorations (fillings, crowns, veneers)

Brushing modes

The toothbrush automatically starts in the default high mode.

 1 

 Press the brushing mode button to toggle between modes (Fig. 9).

 

,

The green mode light indicates the selected mode.

 - High mode: Full-strength mode designed for older/independent brushers.

 - Low mode: Reduced power mode used for training and introducing younger 

children to the sonic experience.

Features
KidTimer

 - The KidTimer plays a congratulatory tune at the end of the pre-determined 

brushing time. Additionally, the KidTimer automatically switches off the 

Sonicare when the brushing cycle is complete.

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for Sonicare For Kids HX6311/K3

Page 1: ...rved PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPNV Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare Inc and or KPNV Protected by U S and international patents Other patents pending Reg U S Pat Tm Off 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ... Note Make sure you line up the cut out areas on the panel with the buttons on the front of the handle 3 Apply your favorite sticker to the panel as shown on the sticker sheet Fig 3 Reapplying a panel that has been removed 1 Rinse the panel in warm water you may also use a mild detergent to clean it 2 Let the panel air dry 3 Reapply the panel to the white section on the front of the handle Attachi...

Page 3: ... oder Ladegerät When in high mode the KidTimer is set at 2 minutes When in low mode the KidTimer is set at 1 minute and slowly increases to 2 minutes over time This slow increase in brushing time helps young children reach the dentist recommended 2 minutes of brushing Note Instruct your child to brush until they hear the congratulatory tune and the toothbrush switches off KidPacer The KidPacer use...

Page 4: ...hlaufen wird Die Geräteteile lassen sich nicht vom Benutzer warten reparieren Ist das Gerät defekt wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land siehe Garantie und Kundendienst Benutzen Sie das Ladegerät nicht im Freien oder in der Nähe von heißen Oberflächen Dieses Gerät ist für Benutzer einschl Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bz...

Page 5: ...sonne responsable de leur sécurité Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l appareil Die Easy Start Funktion deaktivieren bzw aktivieren 1 Bringen Sie den Bürstenkopf am Handstück an 2 Stellen Sie das Handstück in das angeschlossene Ladegerät So deaktivieren Sie Easy Start Halten Sie den Ein Ausschalter 2 Sekunden gedrückt Sie hören einen Signalton sobald die Easy Start Funktion d...

Page 6: ...ou activation de la fonction Easy start 1 Fixez la tête de brosse au manche 2 Placez le manche sur le chargeur branché au préalable Attention Si vous avez reçu des soins bucco dentaires notamment au niveau des gencives au cours des deux derniers mois consultez votre dentiste avant d utiliser cette brosse à dents Consultez votre dentiste si vos gencives saignent de manière excessive après utilisati...

Page 7: ...Sonicare è conforme alle norme di sicurezza in materia di dispositivi elettromagnetici Se siete portatori di pacemaker o di altro Pour désactiver la fonction Easy start Appuyez sur le bouton marche arrêt et maintenez le enfoncé pendant deux secondes Un signal sonore vous indique que la fonction Easy start est désactivée Pour activer la fonction Easy start Appuyez sur le bouton marche arrêt et main...

Page 8: ...etallica con acqua calda fig 10 Non utilizzate oggetti appuntiti sulla guarnizione in gomma intorno alla parte metallica onde evitare danneggiamenti 2 Passate un panno morbido sull intera superficie del manico dispositivo impiantato consultate il vostro medico o il produttore del dispositivo prima dell uso Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di denti e gengive Non utilizzate...

Page 9: ...achine of een magnetron Elektromagnetische velden EMV Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden Testina 1 Risciacquate la testina e le setole dopo l uso fig 11 2 Rimuovete la testina dall impugnatura e sciacquate in acqua calda l attacco della testina almeno una volta a settimana Caricabatterie 1 Tog...

Page 10: ...Kids wordt geleverd met 1 verwisselbaar frontje 1 Verwijder de plakstrip van de achterkant van het frontje 2 Bevestig het frontje op het witte gedeelte aan de voorkant van het handvat fig 2 Opmerking Zorg ervoor dat de openingen in het frontje precies over de knoppen aan de voorkant van het handvat vallen 3 Plak uw favoriete sticker op het frontje zoals afgebeeld op het stickervel fig 3 Een frontj...

Page 11: ... Η οδοντόβουρτσα Sonicare For Kids συνοδεύεται από 1 αντικαθιστώμενο κάλυμμα 1 Αφαιρέστε την αυτοκόλλητη επένδυση από το κάλυμμα 2 Προσαρμόστε το κάλυμμα στο λευκό τμήμα στην πρόσοψη της λαβής Εικ 2 Σημείωση Βεβαιωθείτε ότι έχετε ευθυγραμμίσει τις οπές του καλύμματος με τα U kunt een opzetborstel opbergen op de opzetborstelhouder aan de achterkant van de oplader Vervanging Opzetborstel Vervang de ...

Page 12: ...μάτε στο κάλυμμα όπως φαίνεται στο φύλλο με τα αυτοκόλλητα Εικ 3 Επανατοποθέτηση καλύμματος που έχει αφαιρεθεί 1 Ξεπλύνετε το κάλυμμα με ζεστό νερό Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε ένα ήπιο καθαριστικό για να το καθαρίσετε 2 Αφήστε το κάλυμμα να στεγνώσει μόνο του 3 Προσαρμόστε ξανά το κάλυμμα στο λευκό τμήμα στην πρόσοψη της λαβής Προσάρτηση της κεφαλής βουρτσίσματος 1 Ευθυγραμμίστε την κεφαλή ...

Page 13: ...ση της μπαταρίας μπορείτε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία για εσάς και θα την απορρίψουν με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον Εικ 13 Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Παρακαλούμε σημειώστε ότι η διαδικασία αυτή δεν αναιρείται Για να αφαιρέσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία χρειάζεστε ένα κατσαβίδι επίπεδης κεφαλής τυπικό Εφαρμόστ...

Reviews: