Philips Sonicare For Kids HX6311/K3 Manual Download Page 13

 -

Κεφαλές βουρτσίσματος

 -

Αντικαθιστώμενα καλύμματα

 -

Βλάβες που προκλήθηκαν από κακή χρήση, κατάχρηση, αμέλεια, 

τροποποιήσεις ή μη εξουσιοδοτημένη επισκευή 

 -

Φυσική φθορά και ρωγμές, συμπεριλαμβανομένων χτυπημάτων, 

γρατζουνιών, γδαρσιμάτων, αποχρωματισμού ή ξεθωριάσματος

 -

Αντικαθιστώμενα αυτοκόλλητα 

Κεφαλή βουρτσίσματος

 1 

 Ξεπλένετε την κεφαλή βουρτσίσματος και τις τρίχες μετά από κάθε 

χρήση (Εικ. 11).

 2 

 Αφαιρείτε την κεφαλή βουρτσίσματος από τη λαβή και ξεπλένετε 

τη σύνδεση της κεφαλής βουρτσίσματος τουλάχιστον μία φορά την 

εβδομάδα με ζεστό νερό.

Βάση φόρτισης

 1 

 Αποσυνδέετε τη βάση φόρτισης από την πρίζα πριν την καθαρίσετε.

 2 

 Χρησιμοποιήστε ένα νωπό πανί για να καθαρίσετε την επιφάνεια της 

βάσης φόρτισης.

Συστήματα αποθήκευσης

 -

Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη Sonicare για μεγάλο χρονικό 

διάστημα, αποσυνδέστε τη βάση φόρτισης από την πρίζα, καθαρίστε την 

οδοντόβουρτσα και αποθηκεύσετε τη σε δροσερό και ξηρό μέρος, μακριά 

από άμεση ηλιακή ακτινοβολία.

 -

Μπορείτε να αποθηκεύσετε μια κεφαλή βουρτσίσματος πάνω στο 

στήριγμα κεφαλής βουρτσίσματος στο πίσω μέρος της βάσης φόρτισης.

Αντικατάσταση
Κεφαλή βουρτσίσματος

 -

Αντικαθιστάτε τις κεφαλές βουρτσίσματος της Sonicare κάθε 3 μήνες για 

βέλτιστα αποτελέσματα.

 -

Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικές κεφαλές βουρτσίσματος Sonicare 

 

For Kids.

Περιβάλλον

 -

Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα 

συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε 

ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο θα 

βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 12).

 -

Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία περιέχει ουσίες που 

ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον. Να αφαιρείτε πάντα την μπαταρία 

πριν απορρίψετε τη συσκευή και την παραδώσετε σε ένα επίσημο σημείο 

συλλογής. Να απορρίπτετε την μπαταρία σε επίσημο σημείο συλλογής 

για μπαταρίες. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην αφαίρεση της 

μπαταρίας, μπορείτε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο 

σέρβις της Philips, όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία για εσάς και θα την 

απορρίψουν με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον (Εικ. 13).

Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας 

Παρακαλούμε σημειώστε ότι η διαδικασία αυτή δεν αναιρείται.

Για να αφαιρέσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία, χρειάζεστε ένα κατσαβίδι 

επίπεδης κεφαλής (τυπικό).

Εφαρμόστε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας όταν θα ακολουθήσετε την 

παρακάτω διαδικασία. Βεβαιωθείτε ότι προστατεύετε τα μάτια, τα χέρια, τα 

δάχτυλα σας και την επιφάνεια πάνω στην οποία εργάζεστε.

 1 

 Για να αδειάσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία από οποιαδήποτε 

υπολειπόμενη ισχύ, αφαιρέστε τη λαβή από τη βάση φόρτισης, 

ενεργοποιήστε τη Sonicare και αφήστε τη να λειτουργήσει μέχρι να 

σταματήσει. Επαναλάβετε αυτό το βήμα έως ότου να μην είναι δυνατή η 

ενεργοποίηση της Sonicare.

 2 

 Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι μέσα στην υποδοχή που βρίσκεται στο κάτω 

μέρος της λαβής και γυρίστε το αριστερόστροφα μέχρι να δείτε να 

σχηματίζεται ένα κενό ανάμεσα στο κάτω κάλυμμα και τη λαβή (Εικ. 14).

 3 

 Εισαγάγετε το κατσαβίδι μέσα στο κενό και αφαιρέστε το κάτω κάλυμμα 

από τη λαβή (Εικ. 15).

 4 

 Κρατήστε τη λαβή ανάποδα και σπρώξτε τον άξονα προς τα κάτω για να 

ελευθερώσετε τα εσωτερικά μέρη της λαβής (Εικ. 16).

 5 

 Εισαγάγετε το κατσαβίδι κάτω από την πλακέτα κυκλώματος, δίπλα 

στις συνδέσεις της μπαταρίας, και στρίψτε το ώστε να σπάσουν οι 

συνδέσεις. Αφαιρέστε την πλακέτα κυκλώματος και τραβήξτε την 

μπαταρία από την πλαστική θήκη (Εικ. 17).

Εγγύηση και επισκευή

Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο 

πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.

com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips 

στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). 

Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, 

απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο της Philips.

Περιορισμοί εγγύησης

Οι όροι της διεθνούς εγγύησης δεν καλύπτουν τα εξής:

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for Sonicare For Kids HX6311/K3

Page 1: ...rved PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPNV Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare Inc and or KPNV Protected by U S and international patents Other patents pending Reg U S Pat Tm Off 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ... Note Make sure you line up the cut out areas on the panel with the buttons on the front of the handle 3 Apply your favorite sticker to the panel as shown on the sticker sheet Fig 3 Reapplying a panel that has been removed 1 Rinse the panel in warm water you may also use a mild detergent to clean it 2 Let the panel air dry 3 Reapply the panel to the white section on the front of the handle Attachi...

Page 3: ... oder Ladegerät When in high mode the KidTimer is set at 2 minutes When in low mode the KidTimer is set at 1 minute and slowly increases to 2 minutes over time This slow increase in brushing time helps young children reach the dentist recommended 2 minutes of brushing Note Instruct your child to brush until they hear the congratulatory tune and the toothbrush switches off KidPacer The KidPacer use...

Page 4: ...hlaufen wird Die Geräteteile lassen sich nicht vom Benutzer warten reparieren Ist das Gerät defekt wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land siehe Garantie und Kundendienst Benutzen Sie das Ladegerät nicht im Freien oder in der Nähe von heißen Oberflächen Dieses Gerät ist für Benutzer einschl Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bz...

Page 5: ...sonne responsable de leur sécurité Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l appareil Die Easy Start Funktion deaktivieren bzw aktivieren 1 Bringen Sie den Bürstenkopf am Handstück an 2 Stellen Sie das Handstück in das angeschlossene Ladegerät So deaktivieren Sie Easy Start Halten Sie den Ein Ausschalter 2 Sekunden gedrückt Sie hören einen Signalton sobald die Easy Start Funktion d...

Page 6: ...ou activation de la fonction Easy start 1 Fixez la tête de brosse au manche 2 Placez le manche sur le chargeur branché au préalable Attention Si vous avez reçu des soins bucco dentaires notamment au niveau des gencives au cours des deux derniers mois consultez votre dentiste avant d utiliser cette brosse à dents Consultez votre dentiste si vos gencives saignent de manière excessive après utilisati...

Page 7: ...Sonicare è conforme alle norme di sicurezza in materia di dispositivi elettromagnetici Se siete portatori di pacemaker o di altro Pour désactiver la fonction Easy start Appuyez sur le bouton marche arrêt et maintenez le enfoncé pendant deux secondes Un signal sonore vous indique que la fonction Easy start est désactivée Pour activer la fonction Easy start Appuyez sur le bouton marche arrêt et main...

Page 8: ...etallica con acqua calda fig 10 Non utilizzate oggetti appuntiti sulla guarnizione in gomma intorno alla parte metallica onde evitare danneggiamenti 2 Passate un panno morbido sull intera superficie del manico dispositivo impiantato consultate il vostro medico o il produttore del dispositivo prima dell uso Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di denti e gengive Non utilizzate...

Page 9: ...achine of een magnetron Elektromagnetische velden EMV Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden Testina 1 Risciacquate la testina e le setole dopo l uso fig 11 2 Rimuovete la testina dall impugnatura e sciacquate in acqua calda l attacco della testina almeno una volta a settimana Caricabatterie 1 Tog...

Page 10: ...Kids wordt geleverd met 1 verwisselbaar frontje 1 Verwijder de plakstrip van de achterkant van het frontje 2 Bevestig het frontje op het witte gedeelte aan de voorkant van het handvat fig 2 Opmerking Zorg ervoor dat de openingen in het frontje precies over de knoppen aan de voorkant van het handvat vallen 3 Plak uw favoriete sticker op het frontje zoals afgebeeld op het stickervel fig 3 Een frontj...

Page 11: ... Η οδοντόβουρτσα Sonicare For Kids συνοδεύεται από 1 αντικαθιστώμενο κάλυμμα 1 Αφαιρέστε την αυτοκόλλητη επένδυση από το κάλυμμα 2 Προσαρμόστε το κάλυμμα στο λευκό τμήμα στην πρόσοψη της λαβής Εικ 2 Σημείωση Βεβαιωθείτε ότι έχετε ευθυγραμμίσει τις οπές του καλύμματος με τα U kunt een opzetborstel opbergen op de opzetborstelhouder aan de achterkant van de oplader Vervanging Opzetborstel Vervang de ...

Page 12: ...μάτε στο κάλυμμα όπως φαίνεται στο φύλλο με τα αυτοκόλλητα Εικ 3 Επανατοποθέτηση καλύμματος που έχει αφαιρεθεί 1 Ξεπλύνετε το κάλυμμα με ζεστό νερό Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε ένα ήπιο καθαριστικό για να το καθαρίσετε 2 Αφήστε το κάλυμμα να στεγνώσει μόνο του 3 Προσαρμόστε ξανά το κάλυμμα στο λευκό τμήμα στην πρόσοψη της λαβής Προσάρτηση της κεφαλής βουρτσίσματος 1 Ευθυγραμμίστε την κεφαλή ...

Page 13: ...ση της μπαταρίας μπορείτε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία για εσάς και θα την απορρίψουν με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον Εικ 13 Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Παρακαλούμε σημειώστε ότι η διαδικασία αυτή δεν αναιρείται Για να αφαιρέσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία χρειάζεστε ένα κατσαβίδι επίπεδης κεφαλής τυπικό Εφαρμόστ...

Reviews: