background image

33

4

3

KR

소독기가 작동하지 않는다.   

뚜껑 밑으로 과도한 증기가 빠
져 나간다. 

젖병에 이물질이 묻는다.  

소독 시간이 너무 오래 걸
린다. 

전원 코드가 소독기와 전원 콘센트에 정확히 연결되어 있는지 확인한다. 콘센트의 퓨즈
를 점검한다.

구성품이 제대로 놓여지지 않았다. 그림 C/D를 참조하여 다시 놓는다. 

소독기에서 물

를 제거한다(“소독기 관리” 단원 참조).

 물을 너무 많이 부었다. 정확히 물 90ml를 붓는다. 또는 소독기에 용품을 너무 조금 넣었
다 - 소독량이 적으면 작동 시간이 길어지게 된다.

고장진단 가이드

8) 일단 꺼낸 용품들은 즉시 사용하거나 조립해야 하며 그렇

지 않을 경우에는 다시 소독해야 합니다. 짜낸 모유는 소
독된 모유 용기에 넣어서 냉장실(도어 선반이 아닌)에서
는 최대 48시간까지 보관이 가능하며 냉동실에서는 최대 
3개월까지 보관이 가능합니다. 조제 분유는 수유 시마다 
새로 타야 합니다.

9) 온도계가 다시 설정될 수 있도록, 사용 후에는 소독기를 

반드시 최소 10분 정도 식혀야 합니다.

10) 사용 후에는 남아있는 물을 완전히 따라 버리고 잘 헹군 

다음 물기를 닦아 내십시오.

식기 세척기 바스켓(그림 F 참조)
1) 소독하기 전에 젖꼭지, 유축기 구성품, 노리개 젖꼭지와 

같은 작은 용품들을 상부 바스켓과 하부 바스켓 사이에 넣
고 바스켓들을 서로 결합시킨 다음 식기 세척기의 상부 선
반을 사용하여 세척할 수 있습니다.

2) 상하부 바스켓을 결합하려면, 두 바스켓 상의 표시를 맞

추고 결합음이 들릴 때까지 눌러 끼우십시오. 손가락을 측
면의 홈에 끼워서 양쪽을 잡아 당기면 두 바스켓을 분리
할 수 있습니다.

경고:  필립스 아벤트 수유 용품들은 토마토 소스와 같은 진한 

소스 찌꺼기가 묻어 있는 더러운 물건과 함께 식기 세
척기에서 세척하면 영구적으로 변색될 수 있습니다.

소독기 관리
소독기의 성능을 100% 효과적으로 유지시키려면 4주마
다 한 번 물때를 제거해야 합니다. 소독기에 미리 끓여 놓
은 물이나 정수된 물을 넣고 사용하면 물때가 끼는 것을 줄
일 수 있습니다.
다음 중 하나를 실시하십시오.
1) 물 200ml에 구연산 한 봉지(10그램)를 섞으십시오. 이 

용액을 빈 소독기에 부으십시오. 뚜껑을 닫지는 마십시오. 
소독기를 1~2분 정도만 켜십시오. 단, 전체 사이클이 완
료될 때까지 작동시키면 안 됩니다. 전원을 끄고 30분 정
도 놓아 두십시오. 물을 빼내고 소독기를 헹구십시오. 물 
90ml를 붓고 뚜껑을 닫은 다음 소독기가 전체 사이클을 
완료할 때까지 작동시키십시오. 소독기를 닦아 내십시오. 
(구연산은 약국에서 쉽게 구입할 수 있습니다. 단, 염증을 
유발할 수 있으므로 눈에 묻지 않도록 주의하십시오. 어린
이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.)  

또는
2) 식초 100ml와 냉수 200ml를 섞어서 소독기에 부으십시

오. 물때가 완전히 녹을 때까지 놓아 두십시오. 소독기를 
비우고 잘 헹구십시오.

 경고
1) 물때 제거를 위해 구연산이나 식초가 아닌 다른 물질을 사

용하면 제품에 돌이킬 수 없는 손상을 입힐 수 있으므로 
절대로 사용하지 마십시오.

2) 스팀 소독기나 소독할 용품에는 절대로 표백제 또는 화학 

소독액/소독정제를 사용해서는 안 됩니다.

3) 연마제, 항균성 물질 또는 하제 등을 사용하여 소독기를 

세척하지 마십시오.

4) 소독기에는 연수를 사용하지 마십시오.
5) 제공된 전원 코드를 다른 어떠한 전자제품에도 사용해서

는 안 되며 다른 어떠한 전원 코드도 전기 스팀 소독기에 
사용해서는 안 됩니다.

6) 이 제품은 충분히 제품을 다룰 능력이 있는 사람들만을 대

상으로 만들어진 것입니다. 어린이나 노약자의 손이 닿지 
않는 곳에 보관하십시오.

7) 이 제품은 안전을 책임진 사람이 제품의 사용에 대해 감독

하거나 지시하지 않는 한, 어린이를 포함하여 신체적, 지
각적, 정신적으로 문제가 있거나 경험 또는 지식이 부족한 
사람이 사용할 수 있도록 만들어진 것이 아닙니다.

8) 어린이들이 이 제품을 가지고 놀지 못하도록 감독해 주

십시오.  

보증
전기 스팀 소독기 구매일로부터 24개월 이내에 하자가 발생
할 경우, 필립스 아벤트는 보증 약관에 따라 제품을 무료로 
교체해 드릴 것입니다. 이 경우, 제품 구입처로 물건을 반품
해 주십시오. 증빙을 위해, 귀하의 영수증에 구입 날짜와 구
입 장소를 기입하여 보관하십시오. 보증을 받기 위해서는 다
음 사항에 주의해야 합니다.
• 전기 스팀 소독기는 본 설명서의 지침에 따라 사용해야 하

며 적절한 전원에 연결해야 합니다.

• 사고, 오용, 오염, 관리 소홀, 심한 마모나 손상에 의한 문

제일 경우 보증을 받을 수 없습니다.

• 이는 사용자의 법적 권리에 영향을 미치지 않습니다.  

필립스 아벤트 고객 지원

KR: 02-709-1200 
www.philips.com/AVENT

Summary of Contents for SCF274/01

Page 1: ...on 0800 289 064 Call FREE on 1800 509 021 1 300 364 474 0800 180 81 74 gebührenfrei 0800 90 81 54 numéro gratuit sauf surcoût éventuel selon opérateur 056 266 56 56 0800 292 553 Chiama il numero verde 800 790502 Llame gratis al 900 97 44 35 sólo para España Telefone Gratuito 800 20 47 23 0900 101 101 5 0 25 per minuut 32 0 9 259 1050 32 0 9 259 1050 210 24 19 585 Tlf 24 11 01 00 Tlf 08 725 14 05 T...

Page 2: ... 를 섞으십시오 이 용액을 빈 소독기에 부으십시오 뚜껑을 닫지는 마십시오 소독기를 1 2분 정도만 켜십시오 단 전체 사이클이 완 료될 때까지 작동시키면 안 됩니다 전원을 끄고 30분 정 도 놓아 두십시오 물을 빼내고 소독기를 헹구십시오 물 90ml를 붓고 뚜껑을 닫은 다음 소독기가 전체 사이클을 완료할 때까지 작동시키십시오 소독기를 닦아 내십시오 구연산은 약국에서 쉽게 구입할 수 있습니다 단 염증을 유발할 수 있으므로 눈에 묻지 않도록 주의하십시오 어린 이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 또는 2 식초 100ml와 냉수 200ml를 섞어서 소독기에 부으십시 오 물때가 완전히 녹을 때까지 놓아 두십시오 소독기를 비우고 잘 헹구십시오 경고 1 물때 제거를 위해 구연산이나 식초가 아닌 다른 물질을 사 용하면 ...

Page 3: ...5 ...

Page 4: ...ny other boilable items please refer to the manufacturer s instructions regarding sterilisation Please keep these instructions safe for future use These instructions are also available on our website Hazard Warning When in use the steriliser contains boiling water and steam escapes from the vent in the lid Ensure the steriliser is placed on a firm level surface when in use Never open the unit when...

Page 5: ...vollständig durchzulesen bevor Sie Ihren Philips AVENT Elektrischen Dampfsterilisator zum ersten Mal verwenden Sie finden die Bedienungsanleitung auch auf unserer Webseite www philips com AVENT Neben Flaschen und Stillzubehör können auch alle anderen kochfesten Produkte sterilisiert werden Bitte beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitungen der jeweiligen Hersteller Warnhinweise Beim Gebrauch en...

Page 6: ...instructions du fabricant concernant leur stérilisation Conservez soigneusement ce dépliant comme référence Ces instructions apparaissent aussi sur notre site internet Précautions d emploi Quand il est en marche l appareil contient de l eau bouillante qui se transforme en vapeur et s échappe par les fentes du couvercle Assurez vous que l appareil est sur une surface plane et stable Ne soulevez jam...

Page 7: ... l allattamento sono adatti alla sterilizzazione a vapore a condizione che il fabbricante dichiari che possono essere bolliti Per cortesia conservate queste istruzioni di uso Avvertenze Quando in funzione lo sterilizzatore contiene acqua bollente e vapore che fuoriesce dal coperchio Assicuratevi che lo sterilizzatore venga posizionato sopra una base stabile quando in funzione Non aprite l unità qu...

Page 8: ...igual que con los biberones y demás accesorios para la lactancia se puede esterilizar cualquier otro producto que se pueda hervir siga las instrucciones del fabricante sobre esterilización Guardar estas instrucciones en lugar seguro para consultarlas en el futuro ADVERTENCIAS Cuando el esterilizador esta en funcionamiento contiene agua hirviendo y el vapor va escapando por una ranura de ventilació...

Page 9: ... Verificação de problemas PT Por favor leia atentamente todo o manual de instruções antes de utilizar pela primeira vez o Esterilizador Eléctrico a Vapor Philips AVENT Além dos biberões e outros acessórios para o aleitamento é possível esterilizar qualquer produto que possa ser fervido siga as instruções do fabricante sobre esterilização Guarde estas instruções num lugar seguro para consultas futu...

Page 10: ...ere artikelen steriliseren mits ze uitgekookt mogen worden raadpleeg de voorschriften van de fabrikant betreffende sterilisatie Bewaar deze instructies goed voor toekomstig gebruik Deze instructies kunt u ook op onze website vinden VEILIGHEIDSWAARSCHUWING Tijdens gebruik bevat de sterilisator kokend water en ontsnapt er stoom door de ventilatieopening in het deksel Zorg ervoor dat de sterilisator ...

Page 11: ...ργίας GR Ηλεκτρικός Αποστειρωτής Ατμού της Philips AVENT Παρακαλούμε αφιερώστε 5 λεπτά για να διαβάσετε προσεκτικά ολόκληρο αυτό το φυλλάδιο πριν χρησιμοποιήσετε τον Ηλεκτρικό Αποστειρωτή Ατμού της Philips AVENT για πρώτη φορά Εκτός από μπιμπερό και αξεσουάρ θηλασμού μπορείτε να αποστειρώσετε οποιοδήποτε αντικείμενο μπορεί να υποστεί βρασμό ανατρέξτε στις οδηγίες του κατασκευαστή σχετικά την αποστ...

Page 12: ...takten når apparatet ikke er i bruk Plasser aldri gjenstander oppå apparatet For å stoppe apparatet under sterilisering ta ut stikkontakten Dampsterilisatoren må IKKE senkes eller dyppes ned i vann Bruk aldri sterilisatoren uten vann Dersom du ikke følger veiledningen for avkalking kan enheten skades Det finnes ingen utbyttbare deler i den elektriske dampsterilisatoren Forsøk ikke å åpne eller rep...

Page 13: ...ocket när apparaten är i gång Se till att barn aldrig kan nå apparaten Dra alltid ur kontakten ur eluttaget när sterilisatorn inte används Lägg aldrig några föremål ovanpå sterilisatorn Om du vill stoppa sterilisatorn under programmets gång dra ur kontakten ur eluttaget Var försiktig när du öppnar locket Du kan bränna dig på ångan Doppa aldrig ner sterilisatorn i vatten Se till att det alltid är v...

Page 14: ...itä ohjeita voi katsoa myös netissä Turvavaroituksia Kun steriloija on toiminnassa sen sisällä on kiehuvaa vettä ja kannessa olevasta aukosta purkautuu höyryä Varmista että steriloija on käytön aikana vaakatasossa tukevalla alustalla Älä missään tapauksessa avaa steriloijaa sen ollessa toiminnassa Pidä laite aina poissa lasten ulottuvilta Pidä pistoke aina irti seinärasiasta kun laite ei ole käytö...

Page 15: ...ndre ting der tåler kogning se venligst producentens instruktioner om sterilisering Opbevar altid disse instruktioner et sikkert sted til fremtidig brug Instruktionerne kan også findes på vores hjemmeside Advarsel imod fare Når sterilisatoren er i brug indeholder den kogende vand og der kommer damp ud af ventilen i låget Sørg for at sterilisatoren er anbragt på et fast jævnt underlag når du anvend...

Page 16: ...30 31 IL IL ...

Page 17: ...히 물 90ml를 부으십시오 물을 90ml 이상 부으면 작동 시간이 길어지게 됩니다 물을 90ml보다 적게 부으면 소독이 제대로 이루어지지 않을 수도 있습니다 참고 수유 용품들을 소독기에 넣을 때는 증기가 효율적 으로 수유 용품들의 표면을 순환하고 물이 쉽게 잘 빠져 나갈 수 있도록 배치하십시오 최대 6개의 260ml 125ml 또는 330ml 아벤트 젖병 소독 그림 C 참조 1 중심 축에 하부 바스켓을 끼우십시오 2 중심 축에 2개의 나사 링을 끼우십시오 3 용기 고정 선반의 좁은 쪽이 아래를 향하도록 하여 상부 나사 링에 닿을 때까지 중심 축에 끼우십시오 4 용기 고정 선반의 구멍을 통해 중심을 맞춰 하부 바스켓 위에 젖꼭지를 올려 놓으십시오 5 중심 축에 4개의 나사 링을 끼우십시오 6 용기 고정 선반...

Reviews: