background image

Recorte sin peine

- Puede usar el producto sin el peine de

barba y de barba de pocos días para
recortar el vello corto o para dar forma a
la línea del cuello y las patillas. Para
recortar el vello corto, ubique el lado
plano del cabezal de la cortadora contra
la piel y deslícela en la dirección deseada
(Fig. 12).

- Si desea dar forma a un área especifica,

sostenga el cabezal de la cortadora
perpendicular a la piel y deslícelo hacia
arriba y hacia abajo aplicando una
presión suave (Fig. 13).

- Puede usar la cortadora de precisión

para crear líneas finas y contornos de
poca longitud que se adapten a su cara
(Fig. 16). Simplemente retire el elemento
de corte y (Fig. 14) coloque la cortadora
de precisión (Fig. 15).

Corte de detalles sin peine

Puede usar la cortadora de detalles para
crear líneas finas y contornos de poca
longitud que se adapten a su cara.
1 Retire el elemento de corte (Fig. 14) y

coloque la cortadora de detalles (Fig. 15). 

2 Encienda el producto.
3 Sostenga la cortadora de detalles

perpendicular a la piel y deslícela hacia
arriba y hacia abajo aplicando una
presión suave (Fig. 16).

Corte de detalles con peine

Puede usar la cortadora de detalles junto
con el peine de detalles para lograr un
recorte de precisión de las patillas, los
bigote o la barba. 
Hay

 

2 peines de recorte de detalles: M

(3

 

mm) y L (5

 

mm)

1 Coloque el peine de recorte de detalles

en la cortadora de detalles (Fig. 17).

2 Encienda el producto.
3 Para lograr un recorte más efectivo,

desplace el producto a contrapelo.
Asegúrese de que la superficie del peine
esté siempre en contacto con la piel (Fig.
18).

4 Desconecte y limpie el producto después

de cada uso (see 'Limpieza').

Limpieza

Solo el elemento de corte y los peines
pueden limpiarse con agua.

Nunca use estropajos, agentes de limpieza
abrasivos ni líquidos agresivos como
gasolina o acetona para limpiar el
producto.

Le recomendamos vaciar la cámara de
acumulación de vello después de cada
sesión de recorte. Cuando recorte barbas
tupidas y largas, también puede ser
necesario vaciar la cámara de acumulación
de vello durante la sesión de recorte, a fin
de mantener un rendimiento de succión
óptimo.
1 Apague el producto y desconéctelo del

tomacorriente.

2 Limpie la carcasa del producto con un

paño seco.

3 Retire el peine (Fig. 11) y límpielo con el

cepillo de limpieza o enjuáguelo en el
grifo (Fig. 19).

Solo el elemento de corte y los peines
pueden limpiarse con agua.

4 Retire el elemento de corte y límpielo en

el grifo (Fig. 20). Elimine cuidadosamente
el exceso de agua y deje secar al aire
completamente.

Nunca seque el elemento de corte con
una toalla o paño, ya que esto puede
dañar el dentado de recorte. 

5 Agite o cepille los vellos acumulados en

la cámara de acumulación de vello (Fig.
21Fig. 22). Use la esponja de limpieza
para remover los vellos acumulados en
las esquinas de la cámara de
acumulación de vello.

6 Después de la limpieza, vuelva a colocar

el elemento de corte (Fig. 23) y el peine
(Fig. 9) en el producto.

Este producto no contiene otras piezas que
requieran mantenimiento. Para solicitar
asistencia, comuníquese al
1-800-243-3050.

Summary of Contents for NORELCO BT7225

Page 1: ...it is listed by Underwriters Laboratories Inc Norelco is a registered trademark of Philips North America LLC PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N V 2017 Philips North America LLC All rights reserved 4222 002 8655 5 11 23 2017 2 3 4 3 0 10 0 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 75 recycled paper 75 papier recyclé ...

Page 2: ...alids Use this product only for its intended household use as described in this manual Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC Never operate this product if it has a damaged power cord if it is not working properly after it has been dropped or damaged or after the product or power cord has been dropped into water For assistance call 1 800 243 3050 Keep the power cord aw...

Page 3: ...lashes white Fig 3 When the battery is fully charged the battery charge indicator lights up white continuously Fig 4 Note The lights switch off automatically after 30 minutes Length settings The selected hair length setting will light up on the front of the handle when you select the desired length setting with the zoom wheel Fig 5 Charging Charging takes approx 1 hour Charge the product before fi...

Page 4: ...n use the product without beard and stubble comb to trim hair close to the skin or to contour the neckline and sideburns To trim hair close to the skin place the flat side of the trimming head against your skin and make strokes in the desired direction Fig 11 For contouring hold the trimming head perpendicular to the skin and move the trimming head upwards or downwards with gentle pressure Fig 12 ...

Page 5: ... it will not be cut or damaged Do not place or store the product where it can fall or be pulled into a tub or sink water or other liquid while plugged in Disposal This appliance contains a rechargeable lithium ion battery which must be disposed of properly Contact your local town or city officials for battery disposal information You can also call 1 800 822 8837 Fig 23 or visit www call2recycle or...

Page 6: ... 6 8 weeks after receipt of returned product Español IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Cuando utilice un producto eléctrico siempre debe seguir las precauciones básicas incluidas las siguientes Lea todas las instrucciones antes de usar este producto DANGER To reduce the risk of electric shock No intente agarrar un producto con cable que haya caído al agua Desconéctelo inmediatamente del enchufe de la ...

Page 7: ...n el producto No intente abrir el producto para retirar o reemplazar la batería recargable integrada Las baterías que se emplean en este producto pueden representar un riesgo de incendio o de quemadura química si no se manipulan correctamente No desarme incinere ni permita que la temperatura de las baterías supere los 100 C 212 F IMPORTANTE El enchufe eléctrico contiene un transformador No corte e...

Page 8: ...añado ya que esto puede causar alguna lesión Siempre reemplace una pieza dañada con una del tipo original Nota Este producto puede usarse sin el cable de alimentación o conectado directamente al tomacorriente Nota Desconecte y limpie el producto después de cada uso see Limpieza Use este producto para su uso previsto en el hogar según se describe en este manual Por motivos de higiene el producto de...

Page 9: ...ecorte más efectivo desplace el producto a contrapelo Asegúrese de que la superficie del peine esté siempre en contacto con la piel Fig 18 4 Desconecte y limpie el producto después de cada uso see Limpieza Limpieza Solo el elemento de corte y los peines pueden limpiarse con agua Nunca use estropajos agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos como gasolina o acetona para limpiar el product...

Page 10: ...tra defectos en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años desde la fecha de compra y acepta reparar o reemplazar cualquier producto defectuoso sin cargo IMPORTANTE Esta garantía no cubre ningún daño que surja como resultado de un accidente de un uso indebido o abuso de la falta de cuidado razonable del uso de cualquier accesorio no provisto con el producto ni la pérdida de pie...

Page 11: ...s 45 días a partir de la fecha de compra Philips se reserva el derecho a verificar el precio de compra del producto y limita los reembolsos al precio de venta minorista sugerido Para obtener el formulario de autorización para la garantía de devolución del dinero llame al 1 800 243 3050 para obtener asistencia La entrega del cheque de reembolso ocurrirá de 6 a 8 semanas después de la recepción del ...

Reviews: