background image

HR1669, HR1661

1

4

7

2

5

3

6

HR1665, HR1662

1

3

5

6

7

2

4

HR1665

En   

   The potato masher is specially intended for making potato puree. Never 

use the potato masher to mash ingredients in a pan over direct heat. Always 

remove the pan from the heat and let the ingredients cool down slightly before 

you mash them. Do not mash hard or uncooked food, as this may damage the 

potato masher. Do not tap the potato masher on the side of the pan during or 

after mashing. Use a spatula to remove excess food from the potato masher.

DE 

 Der Kartoffelstampfer ist speziell für die Zubereitung von Kartoffelpüree 

geeignet. Verwenden Sie den Kartoffelstampfer nicht zum Stampfen von 

Zutaten in einem Topf über direkter Hitze. Nehmen Sie den Topf immer 

vom Herd, und lassen Sie die Zutaten leicht abkühlen, bevor Sie sie 

zerstampfen. Zerstampfen Sie keine harten oder rohen Zutaten, da dies den 

Kartoffelstampfer beschädigen könnte. Klopfen Sie den Kartoffelstampfer 

beim Zerstampfen oder danach nicht am Topfrand ab. Verwenden Sie einen 

Teigschaber, um überschüssige Zutaten vom Kartoffelstamper zu entfernen.

Es 

 El accesorio para machacar patatas se ha diseñado especialmente para 

preparar puré de patatas. No utilice el accesorio para machacar patatas 

para triturar en una sartén con calor directo. Retire siempre la sartén del 

fuego y deje que los ingredientes se enfríen un poco antes de triturarlos. 

No triture alimentos duros ni crudos ya que esto podría dañar el 

accesorio para machacar patatas. No apoye el accesorio para machacar 

patatas en el lateral de la sartén durante o después de triturar los 

ingredientes. Utilice una espátula para retirar el exceso de alimentos.

FR  

 Le presse-purée est spécialement conçu pour réduire en purée des pommes 

de terre. N’utilisez jamais le presse-purée pour réduire des ingrédients en 

purée directement dans une casserole sur le feu. Retirez toujours la casserole 

du feu et laissez les ingrédients refroidir légèrement avant de les réduire 

en purée. Ne réduisez pas d’ingrédients crus ou durs car cela risquerait 

d’endommager le presse-purée. Ne tapotez pas le presse-purée sur le bord 

de la casserole pendant que vous réduisez des ingrédients en purée ou après. 

Utilisez une spatule pour retirer l’excédent de nourriture du presse-purée.

it 

 Lo schiacciapatate è particolarmente indicato per la preparazione di 

purè di patate. Non utilizzate mai lo schiacciapatate per ridurre in purea 

ingredienti in una padella posta direttamente sul fuoco. Rimuovete 

sempre la padella dalla fonte di calore e lasciate raffreddare leggermente 

gli ingredienti prima di iniziare a schiacciarli. Non schiacciate alimenti 

duri o non cotti poiché questo potrebbe danneggiare lo schiacciapatate. 

Non appoggiate lo schiacciapatate sul lato della padella durante o dopo 

l’utilizzo. Usate una spatola per rimuovere gli ingredienti in eccesso.

nl 

 De aardappelpureerder is speciaal bedoeld voor het maken van 

aardappelpuree. Gebruik de aardappelpureerder nooit om ingrediënten 

mee te pureren in een pan die op het vuur staat. Neem de pan altijd 

van het vuur en laat de ingrediënten een beetje afkoelen voordat u ze 

pureert. Pureer geen harde of ongekookte etenswaren, want dit kan de 

aardappelpureerder beschadigen. Tik niet met de aardappelpureerstaaf 

tegen de zijkant van de pan tijdens of na het pureren. Gebruik een spatel 

om overtollig voedsel van de aardappelpureerder te verwijderen.

Pt 

 O pé para puré destina-se especificamente à preparação de puré de batata. 

Nunca utilize o pé para puré para triturar ingredientes que se encontram 

numa panela sobre calor directo. Retire sempre a panela do calor e deixe 

os ingredientes arrefecerem um pouco antes de os começar a triturar. Não 

triture alimentos duros ou crus, pois isto pode danificar o pé para puré. Não 

bata com o pé para puré nos lados da panela durante ou após a trituração. 

Utilize uma espátula para retirar excessos de comida do pé para puré.

Zh  

馬鈴薯壓泥器特別適用於製作馬鈴薯泥。 切勿在位於直接熱源上的平

底鍋中使用馬鈴薯壓泥器搗碎食材。請務必將平底鍋從熱源移開,並

在您開始搗碎前,讓食材略為冷卻。 請勿搗碎堅硬或未煮過的食材,

否則可能會損傷馬鈴薯壓泥器。在食材搗碎期間或之後,請勿以馬鈴

薯壓泥器敲擊平底鍋邊。請用抹刀從馬鈴薯壓泥器除去多餘的食材。

Summary of Contents for HR1660

Page 1: ...1 HR1669 HR1665 HR1662 HR1661 HR1660 User manual 4203 064 5950 2 ...

Page 2: ... Keep the motor unit away from heat fire moisture and dirt Never fill the beaker or bowl with ingredients that are hotter than 80 C 175 F Do not exceed the quantities and processing times indicated in the tables Do not process more than one batch without interruption Let the appliance cool down for 10 minutes before you continue processing Noise level Lc 79 dB A Electromagnetic fields EMF This Phi...

Page 3: ...leinerer nur HR1662 können Sie auch Eiswürfel zerkleinern 4 Put the XL chopper lid on the bowl and then fasten the motor unit onto the bowl 5 Press the turbo button and let the chopper operate for 5 seconds Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können sollten Sie Ihr Produkt unter www philips ...

Page 4: ...También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto Medio ambiente Al final de su vida útil no tire el aparato junto con la basura normal del hogar Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente fig 1 Garantía y asist...

Page 5: ...u hachoir compact HR1661 le couvercle du hachoir grande capacité HR1662 ou l unité d assemblage du presse purée HR1665 dans l eau ou tout autre liquide et ne les rincez pas sous le robinet Nettoyez les avec un chiffon humide Avant de commencer le nettoyage 1 Débranchez l appareil 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer l accessoire attaché 3 Retirez l accessoire Conseil Vous avez la...

Page 6: ...recipiente con ingredienti la cui temperatura è superiore a 80 C Non superate le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nelle tabelle Dopo un primo ciclo di utilizzo lasciate raffreddare l apparecchio per 10 minuti prima di continuare a lavorare gli alimenti Livello di rumorosità Lc 79 dB A Campi elettromagnetici EMF Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai ca...

Page 7: ...en accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt vervalt de garantie Pulizia e manutenzione Non immergete mai il gruppo motore l unità di aggancio della frusta HR1662 HR1661 il coperchio del tritatutto compatto HR1661 il coperchio del tritatutto XL HR1662 o l unità di aggancio dello schiacci...

Page 8: ...valt het recht op garantie en aanvaardt Philips geen aansprakelijkheid voor eventueel hierdoor ontstane schade Houd de motorunit uit de buurt van hitte vuur vocht en vuil Vul de beker of de kom nooit met ingrediënten die heter zijn dan 80 C Overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijden in de tabellen niet Verwerk niet meer dan 1 portie zonder onderbreking Laat het apparaat 10 minuten afkoelen vo...

Page 9: ...te ou para fins profissionais ou semi profissionais ou se for utilizado de uma forma que não esteja nas instruções de utilização no manual do utilizador a garantia é considerada inválida e a Philips recusa qualquer responsabilidade pelos danos causados Mantenha o motor afastado de calor fogo humidade e sujidade Nunca encha o copo ou a taça com ingredientes a uma temperatura superior a 80 C Não exc...

Page 10: ...壓泥器組合座 HR1665 浸入水中或其他液體中 也不可置於水龍頭下沖洗 請使用沾濕的布清潔這些零件 在您開始清潔前 1 將本產品的插頭拔除 2 按下釋放鈕以移除裝上的配件 3 拆下配件 提示 您也可以移除切碎機攪拌槽中的橡皮圈 以更徹底地清潔 提示 若要快速清洗攪拌器 在使用後請立即清空並清洗容器 請在 容器中倒入些許溫水與清潔劑 放入攪拌器並讓產品運作約 10 秒鐘 訂購配件 若要購買配件或備用零件 請造訪 www shop philips com service 或洽詢您的飛利浦經銷商 您也可以聯絡您所在國家 地區的飛利浦 客戶服務中心 聯絡詳細資料請參閱全球保證書 環境保護 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄 請將該 產品放置於政府指定的回收站 此舉能為環保盡一份心力 圖 1 保固與支援 如果您需要資訊或支援 請造訪 www philips com support 或...

Page 11: ...uros por ejemplo cubitos de hielo FR Remarque N utilisez pas le mixeur plongeant pour traiter des ingrédients durs par exemple des glaçons IT Nota Non usate il frullatore a immersione per frullare ingredienti duri ad esempio i cubetti di ghiaccio NL Opmerking Gebruik de handblender niet om harde ingrediënten bijv ijsblokjes te verwerken PT Nota Não utilize a varinha para processar ingredientes dur...

Page 12: ...ehälter beim Entleeren des Behälters sowie beim Reinigen ist besondereVorsicht geboten Hinweise Wenn die Zutaten an derWand des Zerkleinerer Behälters fest kleben schalten Sie den Zerkleinerer aus Lösen Sie die Zutaten dann durch Hinzufügen von Flüssigkeit oder mithilfe eines Löffels Lassen Sie das Gerät nach dem Zerkleinern von Fleisch immer abkühlen ES Precaución Tenga mucho cuidado al manipular...

Page 13: ... légèrement avant de les réduire en purée Ne réduisez pas d ingrédients crus ou durs car cela risquerait d endommager le presse purée Ne tapotez pas le presse purée sur le bord de la casserole pendant que vous réduisez des ingrédients en purée ou après Utilisez une spatule pour retirer l excédent de nourriture du presse purée IT Lo schiacciapatate è particolarmente indicato per la preparazione di ...

Page 14: ...20 min 1 4 7 8 9 2 5 3 6 ...

Reviews: