background image

20  Bol du hachoir grande capacité (HR1665/HR1662 uniquement)

21  Bol du hachoir compact (HR1669/HR1661 uniquement)

22  Mode d’emploi

23  Dépliant sur la garantie internationale

important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et 

conservez-le pour un usage ultérieur.

Danger

 - Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans d’autres liquides et 

ne le rincez pas. Nettoyez-le avec un chiffon humide.

avertissement

 - Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur 

l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.

 - N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou d’autres 

pièces sont endommagées.

 - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par 

Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié 

afin d’éviter tout accident.

 - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes 

(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles 

ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant 

d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous 

surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation 

de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

 - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

 - Ne laissez pas des enfants utiliser l’appareil sans surveillance.

 - Ne touchez pas les lames des ensembles lames, surtout lorsque 

l’appareil est branché, car elles sont très coupantes.

 - N’utilisez jamais l’ensemble lames du hachoir hors du bol du hachoir.

 - Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.

 - Veillez à ne pas faire d’éclaboussures lorsque vous préparez des 

ingrédients chauds.

 - Aucun des accessoires n’est adapté pour une utilisation au micro-ondes.

 - Si l’un des ensembles lames se bloque, débranchez toujours l’appareil 

avant de retirer les ingrédients à l’origine du blocage.

 - Si une pièce ou un accessoire est endommagé(e), remplacez-le/la 

toujours par une pièce ou un accessoire de même type, sinon votre 

garantie n’est plus valable.

attention

 - Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur avant de 

l’assembler, le désassembler, le ranger ou le nettoyer.

 - N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui 

n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie 

ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.

 - Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. S’il est 

employé de manière inappropriée, à des fins professionnelles ou 

semi-professionnelles, ou en non-conformité avec les instructions du 

mode d’emploi, la garantie devient caduque et Philips décline toute 

responsabilité concernant les dégâts occasionnés.

 - Tenez le bloc moteur à l’écart de la chaleur, du feu, de l’humidité et de 

la saleté.

 - Ne remplissez jamais le bol ou le bol du hachoir avec des ingrédients 

dont la température dépasse 80 °C.

 - Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation indiqués 

dans le tableau.

 - Ne préparez pas deux portions de suite sans laisser l’appareil refroidir 

10 minutes.

 - Niveau sonore : Lc = 79 dB(A)

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs 

électromagnétiques (CEM). 

Nettoyage et entretien

Ne plongez jamais le bloc moteur, l’unité d’assemblage du fouet (HR1662/

HR1661), le couvercle du hachoir compact (HR1661), le couvercle du 

hachoir grande capacité (HR1662) ou l’unité d’assemblage du presse-

purée (HR1665) dans l’eau ou tout autre liquide, et ne les rincez pas sous 

le robinet. Nettoyez-les avec un chiffon humide.

Avant de commencer le nettoyage :

 1 

 Débranchez l’appareil.

 2 

 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer l’accessoire attaché. 

 3 

 Retirez l’accessoire.

Conseil : Vous avez la possibilité de retirer les joints du bol du hachoir pour un 

nettoyage plus en profondeur.

Preguntas más frecuentes

Pregunta

Respuesta

¿Por qué el aparato 

hace mucho ruido, 

desprende un 

olor desagradable, 

produce humo o 

está caliente?

Puede que haya utilizado el aparato durante 

demasiado tiempo sin interrupción. En ese caso, 

deje de utilizar el aparato y deje que se enfríe 

durante 60 minutos. Si el problema continúa, 

póngase en contacto con su distribuidor de Philips o 

un centro de servicio autorizado por Philips.

¿Se pueden proce-

sar ingredientes que 

estén hirviendo?

Deje que los ingredientes se enfríen hasta unos 

80 °C antes de procesarlos.

¿Qué tamaño 

deben tener los 

ingredientes antes 

de procesarlos?

Corte los ingredientes en trozos de unos 2 x 2 cm.

¿Puedo procesar 

ingredientes muy 

duros?

No, el aparato puede sufrir daños si intenta procesar 

ingredientes muy duros, como huesos o frutas con 

hueso. No obstante, el aparato es adecuado para 

procesar ingredientes como queso parmesano o 

chocolate. Con la picadora extragrande (solo modelo 

HR1662) también puede picar cubitos de hielo.

¿Por qué ha dejado 

de funcionar la ba-

tidora de repente?

Puede que algunos ingredientes sólidos hayan  

bloqueado la unidad de cuchillas. Suelte el botón  

de encendido o turbo y desenchufe el aparato.  

A continuación, quite la unidad motora y retire los 

ingredientes que bloquean la unidad de cuchillas.

Receta de relleno para tortitas

Esta receta solo se puede preparar con la picadora extragrande  

(solo modelo HR1662).

Puede solicitar la picadora extragrande como accesorio adicional. Consulte 

el capítulo “Solicitud de accesorios”.

ingredientes

 - 120 g de miel

 - 100 g de ciruelas pasas

 1 

 Guarde la miel en el frigorífico durante varias horas.

 2 

 Coloque la unidad de cuchillas de la picadora extragrande en el 

recipiente de la picadora extragrande.

 3 

 Coloque las ciruelas pasas en el recipiente de la picadora extragrande 

y vierta miel sobre ellas.

 4 

 Ponga la tapa de la picadora extragrande en el recipiente y, a 

continuación, fije la unidad motora sobre el recipiente.

 5 

 Pulse el botón turbo y deje que la picadora funcione durante 5 segundos.

 

FRANçAis

introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour 

profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le 

site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Description générale

1  Sélecteur de vitesse

2  Bouton de mise sous tension

3  Bouton Turbo

4  Bloc moteur

5  Bouton de déverrouillage

6  Mixeur plongeant

7  Unité d’assemblage du fouet (HR1662/HR1661 uniquement)

8  Fouet (HR1662/HR1661 uniquement)

9  Unité d’assemblage du presse-purée (HR1665 uniquement) 

10  Barre du presse-purée (HR1665 uniquement) 

11  Palette du presse-purée (HR1665 uniquement)

12  Unité d’assemblage du hachoir grande capacité (HR1665/HR1662 

uniquement)

13  Ensemble lames du hachoir grande capacité (HR1665/HR1662 uniquement)

14  Ensemble lames pour glace pilée du hachoir grande capacité  

(HR1665/HR1662 uniquement)

15  Couvercle du bol

16 Bol

17  Unité d’assemblage du hachoir compact (HR1669/HR1661 uniquement)

18  Ensemble lames du hachoir compact (HR1669/HR1661 uniquement)

19  Protections pour ensembles lames

Summary of Contents for HR1660

Page 1: ...1 HR1669 HR1665 HR1662 HR1661 HR1660 User manual 4203 064 5950 2 ...

Page 2: ... Keep the motor unit away from heat fire moisture and dirt Never fill the beaker or bowl with ingredients that are hotter than 80 C 175 F Do not exceed the quantities and processing times indicated in the tables Do not process more than one batch without interruption Let the appliance cool down for 10 minutes before you continue processing Noise level Lc 79 dB A Electromagnetic fields EMF This Phi...

Page 3: ...leinerer nur HR1662 können Sie auch Eiswürfel zerkleinern 4 Put the XL chopper lid on the bowl and then fasten the motor unit onto the bowl 5 Press the turbo button and let the chopper operate for 5 seconds Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können sollten Sie Ihr Produkt unter www philips ...

Page 4: ...También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto Medio ambiente Al final de su vida útil no tire el aparato junto con la basura normal del hogar Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente fig 1 Garantía y asist...

Page 5: ...u hachoir compact HR1661 le couvercle du hachoir grande capacité HR1662 ou l unité d assemblage du presse purée HR1665 dans l eau ou tout autre liquide et ne les rincez pas sous le robinet Nettoyez les avec un chiffon humide Avant de commencer le nettoyage 1 Débranchez l appareil 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer l accessoire attaché 3 Retirez l accessoire Conseil Vous avez la...

Page 6: ...recipiente con ingredienti la cui temperatura è superiore a 80 C Non superate le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nelle tabelle Dopo un primo ciclo di utilizzo lasciate raffreddare l apparecchio per 10 minuti prima di continuare a lavorare gli alimenti Livello di rumorosità Lc 79 dB A Campi elettromagnetici EMF Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai ca...

Page 7: ...en accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt vervalt de garantie Pulizia e manutenzione Non immergete mai il gruppo motore l unità di aggancio della frusta HR1662 HR1661 il coperchio del tritatutto compatto HR1661 il coperchio del tritatutto XL HR1662 o l unità di aggancio dello schiacci...

Page 8: ...valt het recht op garantie en aanvaardt Philips geen aansprakelijkheid voor eventueel hierdoor ontstane schade Houd de motorunit uit de buurt van hitte vuur vocht en vuil Vul de beker of de kom nooit met ingrediënten die heter zijn dan 80 C Overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijden in de tabellen niet Verwerk niet meer dan 1 portie zonder onderbreking Laat het apparaat 10 minuten afkoelen vo...

Page 9: ...te ou para fins profissionais ou semi profissionais ou se for utilizado de uma forma que não esteja nas instruções de utilização no manual do utilizador a garantia é considerada inválida e a Philips recusa qualquer responsabilidade pelos danos causados Mantenha o motor afastado de calor fogo humidade e sujidade Nunca encha o copo ou a taça com ingredientes a uma temperatura superior a 80 C Não exc...

Page 10: ...壓泥器組合座 HR1665 浸入水中或其他液體中 也不可置於水龍頭下沖洗 請使用沾濕的布清潔這些零件 在您開始清潔前 1 將本產品的插頭拔除 2 按下釋放鈕以移除裝上的配件 3 拆下配件 提示 您也可以移除切碎機攪拌槽中的橡皮圈 以更徹底地清潔 提示 若要快速清洗攪拌器 在使用後請立即清空並清洗容器 請在 容器中倒入些許溫水與清潔劑 放入攪拌器並讓產品運作約 10 秒鐘 訂購配件 若要購買配件或備用零件 請造訪 www shop philips com service 或洽詢您的飛利浦經銷商 您也可以聯絡您所在國家 地區的飛利浦 客戶服務中心 聯絡詳細資料請參閱全球保證書 環境保護 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄 請將該 產品放置於政府指定的回收站 此舉能為環保盡一份心力 圖 1 保固與支援 如果您需要資訊或支援 請造訪 www philips com support 或...

Page 11: ...uros por ejemplo cubitos de hielo FR Remarque N utilisez pas le mixeur plongeant pour traiter des ingrédients durs par exemple des glaçons IT Nota Non usate il frullatore a immersione per frullare ingredienti duri ad esempio i cubetti di ghiaccio NL Opmerking Gebruik de handblender niet om harde ingrediënten bijv ijsblokjes te verwerken PT Nota Não utilize a varinha para processar ingredientes dur...

Page 12: ...ehälter beim Entleeren des Behälters sowie beim Reinigen ist besondereVorsicht geboten Hinweise Wenn die Zutaten an derWand des Zerkleinerer Behälters fest kleben schalten Sie den Zerkleinerer aus Lösen Sie die Zutaten dann durch Hinzufügen von Flüssigkeit oder mithilfe eines Löffels Lassen Sie das Gerät nach dem Zerkleinern von Fleisch immer abkühlen ES Precaución Tenga mucho cuidado al manipular...

Page 13: ... légèrement avant de les réduire en purée Ne réduisez pas d ingrédients crus ou durs car cela risquerait d endommager le presse purée Ne tapotez pas le presse purée sur le bord de la casserole pendant que vous réduisez des ingrédients en purée ou après Utilisez une spatule pour retirer l excédent de nourriture du presse purée IT Lo schiacciapatate è particolarmente indicato per la preparazione di ...

Page 14: ...20 min 1 4 7 8 9 2 5 3 6 ...

Reviews: