background image

POLSKI

Wprowadzenie

Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników 

produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej 

przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na 

stronie www.philips.com/welcome.

Opis ogólny (rys. 1)

A

  Dziobek

B

  Zatrzask pokrywki

C

  Pokrywka 

D

  Wyłącznik (I/O) ze wskaźnikiem zasilania

E

  Przewód sieciowy

F

  Uchwyt na przewód 

G

  Podstawa

H

  Wskaźnik poziomu wody

I

  Filtr zatrzymujący osad 

Ważne

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się 

dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na 

wypadek konieczności użycia w przyszłości.

Niebezpieczeństwo

Nie zanurzaj urządzenia i jego podstawy w wodzie 

ani innym płynie.

Ostrzeżenie

Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy 

napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z 

napięciem w sieci elektrycznej.

Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, 

przewód sieciowy, podstawa lub samo urządzenie.

Ze względów bezpieczeństwa wymianę 

uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić 

autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy 

Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez 

osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami 

fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a 

także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w 

użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one 

nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat 

korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.

Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

Przechowuj przewód sieciowy w miejscu 

niedostępnym dla dzieci. Nie pozwól, aby przewód 

sieciowy zwisał z krawędzi stołu czy blatu, na 

którym ustawione jest urządzenie. Zbędny fragment 

przewodu sieciowego można przechowywać 

wewnątrz podstawy urządzenia lub nawinąć go 

wokół podstawy.

Trzymaj przewód sieciowy, podstawę i sam czajnik z 

dala od rozgrzanych powierzchni.

Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, nie stawiaj 

urządzenia na zamkniętej powierzchni (np. na tacy 

serwisowej), gdyż może to spowodować zebranie 

wody pod urządzeniem.

Gorąca woda może spowodować poważne 

oparzenia. Zachowaj ostrożność, gdy w czajniku 

znajduje się gorąca woda.

Nie dotykaj obudowy w trakcie ani przez pewien 

czas po użyciu czajnika, ponieważ nagrzewa się ona 

do wysokiej temperatury. Zawsze podnoś czajnik, 

korzystając z uchwytu.

Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej wskaźnika 

maksymalnego poziomu. W przypadku nadmiernego 

napełnienia czajnika wrząca woda może wydostać się 

przez dziobek i spowodować oparzenia. 

Nie podnoś pokrywki czajnika podczas podgrzewania 

lub gotowania wody. Przy unoszeniu pokrywki tuż 

po zagotowaniu wody zachowaj ostrożność, gdyż 

wydostająca się z czajnika para jest bardzo gorąca.

Ten szybki czajnik może pobierać do 10 A prądu 

z instalacji elektrycznej. Sprawdź, czy instalacja 

elektryczna w domu oraz obwód, do którego 

czajnik jest podłączony, są przystosowane do takiego 

poziomu poboru mocy. Nie włączaj zbyt wielu 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

urządzeń, korzystających z tego samego obwodu co 

czajnik.

Używaj czajnika wyłącznie z oryginalną podstawą.

Uwaga

Aby wyeliminować niebezpieczeństwo 

niezamierzonego wyzerowania wyłącznika 

termicznego, nie podłączaj urządzenia do 

zewnętrznego urządzenia włączającego, np. włącznika 

czasowego, ani do obwodu, który jest regularnie 

włączany i wyłączany przez takie urządzenie.

Zawsze stawiaj podstawę i czajnik na suchej, płaskiej i 

stabilnej powierzchni. 

Czajnik jest przeznaczony wyłącznie do gotowania 

wody. Nie używaj go do podgrzewania zup i innych 

płynów, ani też żywności przechowywanej w słoikach, 

butelkach lub puszkach. 

Nie napełniaj czajnika poniżej poziomu jednej szklanki, 

aby urządzenie nie pracowało bez wody.

W zależności od twardości wody po pewnym 

czasie na elemencie grzejnym czajnika mogą pojawić 

się małe plamy. Jest to wynik osadzania się, wraz z 

upływem czasu, kamienia wapiennego na elemencie 

grzejnym i wewnątrz czajnika. Im twardsza woda, tym 

szybciej osadza się kamień, który może być różnego 

koloru. Mimo że jest on nieszkodliwy, jego zbyt duża 

ilość może negatywnie wpłynąć na funkcjonowanie 

czajnika. Regularnie usuwaj kamień wapienny, 

postępując zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi 

w rozdziale „Usuwanie kamienia”.

Na dnie czajnika może zbierać się skroplona para 

wodna. Jest to zupełnie normalne zjawisko, które nie 

świadczy o jakimkolwiek uszkodzeniu urządzenia. 

Nie korzystaj z czajnika na równi pochyłej. Nie 

włączaj czajnika, jeśli element grzejny nie jest w pełni 

zanurzony. Nie poruszaj nim, gdy czajnik jest włączony.

Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nie używaj 

alkalicznych środków czyszczących. Czyść urządzenie 

miękką szmatką zwilżoną delikatnym detergentem.

To urządzenie jest przeznaczone do użytku w 

domach i podobnych miejscach, takich jak:

kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i 

innych zakładach pracy,

domy wiejskie,

hotele, motele i inne budynki mieszkalne,

pensjonaty typu Bed and Breakfast.

Zabezpieczenie przed włączeniem pustego 

urządzenia

Czajnik jest wyposażony w mechanizm zabezpieczający 

przed włączeniem go bez wody. Mechanizm ten 

samoczynnie wyłącza czajnik, jeżeli został on przypadkowo 

włączony bez wody lub ze zbyt małą ilością wody. Zdejmij 

czajnik z podstawy i napełnij go wodą, aby wyłączyć 

zabezpieczenie. Wtedy czajnik będzie ponownie gotowy 

do użytku.

Pola elektromagnetyczne (EMF)

Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy 

dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku 

prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi 

w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, 

co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień 

dzisiejszy.

Przed pierwszym użyciem

  1 

 Usuń naklejki z podstawy lub z powierzchni 

czajnika.

  2 

 Ustaw podstawę na suchej, płaskiej i stabilnej 

powierzchni.

  3 

 Aby dostosować długość przewodu, nawiń jego 

część na uchwyty znajdujące się w podstawie 

urządzenia. Przełóż przewód przez jeden z 

otworów w podstawie.  (rys. 2)

  4 

 Opłucz czajnik pod wodą.

  5 

 Napełnij czajnik wodą do maksymalnego poziomu 

i zagotuj w nim wodę jeden raz (patrz rozdział 

„Zasady używania”). 

  6 

 Wylej gorącą wodę i ponownie opłucz czajnik.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Zasady używania

  1 

 Napełnij czajnik wodą, wlewając ją przez dziobek 

lub przez otwartą pokrywkę.  (rys. 3)

Aby otworzyć pokrywkę, pociągnij zatrzask 

pokrywki (rys. 4).

Wlej do czajnika co najmniej jedną szklankę wody 

(250 ml). 

Przed włączeniem czajnika zamknij pokrywę.

Sprawdź, czy pokrywka jest prawidłowo zamknięta. 

W przeciwnym razie woda może się wygotować i 

wyparować z czajnika.

  2 

 Przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego 

umieść czajnik na podstawie. 

  3 

 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie (rys. 5).

Zaświeci się wskaźnik zasilania.

Czajnik zaczyna gotowanie. 

Czajnik wyłącza się automatycznie (słychać 

„kliknięcie”), gdy woda się zagotuje.

Po wyłączeniu czajnika wskaźnik zasilania wyłącza 

się samoczynnie.

Uwaga: Możesz przerwać gotowanie w każdej chwili, 

naciskając wyłącznik.

Czyszczenie

Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, 

płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich 

jak benzyna lub aceton. 
Nigdy nie zanurzaj czajnika ani podstawy w wodzie.

  1 

 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka 

elektrycznego.

  2 

 Obudowę czajnika można czyścić miękką szmatką 

zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego 

środka myjącego.

  3 

 Regularnie czyść filtr zatrzymujący osad.

Kamień nie jest szkodliwy dla zdrowia, ale może 

nadawać napojom proszkowy posmak. Filtr zapobiega 

przedostawaniu się cząsteczek kamienia do napojów. 

Czyść go regularnie w jeden z następujących sposobów:

Wyjmij filtr z czajnika i delikatnie wyczyść go miękką, 

nylonową szczoteczką pod bieżącą wodą.  (rys. 6)

Zostaw filtr w czajniku podczas usuwania kamienia z 

całego urządzenia.

Wyczyść filtr w zmywarce.

Usuwanie kamienia

Regularne usuwanie kamienia przedłuża okres eksploatacji 

czajnika.

W przypadku normalnej eksploatacji (do 5 razy dziennie) 

kamień należy usuwać:

co trzy miesiące w przypadku wody miękkiej (do 

18 dH);

co miesiąc w przypadku wody twardej (powyżej 

18 dH).

  1 

 Napełnij czajnik wodą o objętości około 400 ml.

  2 

 Włącz czajnik.

  3 

 Po wyłączeniu czajnika dodaj octu (8-procentowego 

kwasu octowego), tak aby poziom cieczy sięgał 

oznaczenia poziomu „MAX”. 

  4 

 Zostaw ten roztwór w czajniku na noc.

  5 

 Opróżnij czajnik i dokładnie go wypłucz.

  6 

 Nalej do czajnika czystą wodę i zagotuj ją.

  7 

 Ponownie opróżnij czajnik i wypłucz czystą wodą.

Jeśli w czajniku nadal widać kamień, powtórz całą 

procedurę.

Wskazówka: Możesz również użyć odpowiedniego środka 

do usuwania kamienia. W tym przypadku postępuj zgodnie 

z instrukcjami zamieszczonymi na jego opakowaniu.

Przechowywanie

  1 

 Schowaj przewód sieciowy, nawijając go na uchwyt 

w podstawie (rys. 2).

-

-

-

,

,

,

,

-

-

-

-

-

4222.200.0244.2

10/13

Summary of Contents for HD4608

Page 1: ...HD4619 HD4618 HD4609 HD4608 1 B A G F C E H I D 2 3 4 5 6 7 ...

Page 2: ...tched on To prevent damage to the appliance do not use alkaline cleaning agents when cleaning use a soft cloth and a mild detergent This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments ...

Page 3: ...t www philips com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Consumer Care Centre in your country go to your local Philips dealer Tips Save energy only boil what you need Filling your kettle completely to make just one or two cups of tea wastes energy This Philips kettle has a unique 1 cup indicator so you...

Page 4: ...e Veekeetja on varustatud tühjaltkuumenemise kaitsega See kaitse lülitab veekeetja automaatselt välja kui sisse lülitamisel pole selles üldse või piisavalt palju vett Tühjaltkuumenemise kaitse lähtestamiseks tõstke kann aluselt ja täitke veega Nüüd on veekeetja uuesti kasutusvalmis Elektromagnetväljad EMV See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju EMF käsitlevatele standarditele ...

Page 5: ...äis kallamine kui vajate ainult ühte või kahte tassi teed on energia raiskamine Sel Philipsi veekeetjal on ainulaadne ühe tassi näidik nii et saate lihtsalt näha kui palju vett vajate Ainult ühe tassijao vee keetmisega säästate 66 elektrienergiat 4222 200 0244 2 5 13 ...

Page 6: ...kitoje darbinėje aplinkoje sodo nameliuose klientams viešbučiuose moteliuose ir kitoje gyvenamojo tipo aplinkoje viešbučiuose kuriuose patiekiami pusryčiai Apsauga nuo visiško vandens išgaravimo Virdulyje yra apsauga nuo vandens išgaravimo Šis prietaisas automatiškai išjungia virdulį kai jį mėginama įjungti be vandens arba esant nepakankamam vandens kiekiui Norėdami atstatyti apsaugą nuo vandens i...

Page 7: ...iojančios garantijos lankstinuke Jei Philips klientų aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra kreipkitės į vietinį Philips platintoją Patarimai Taupykite energiją virinkite tik prireikus Visiškas virdulio pripildymas dėl vieno ar dviejų puodelių arbatos švaisto energiją Šis Philips virdulys turi unikalų 1 puodelio indikatorių taigi jūs galite lengvai matyti kiek tiksliai vandens jums reikia Virindami t...

Page 8: ...īšanās aizsardzība Šī ierīce automātiski izslēdz tējkannu ja to nejauši ieslēdz kad tajā nav ūdens vai ja tajā nav pietiekoši daudz ūdens Noceliet tējkannu no tās pamatnes un piepildiet to ar ūdeni lai atiestatītu pretizvārīšanās aizsardzību Tagad ierīce atkal it gatava lietošanai Elektromagnētiskie Lauki EMF Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem EMF ...

Page 9: ...ns cik jums nepieciešams Pilnībā piepildot tējkannu ar ūdeni lai uzsildītu ūdeni tikai vienai vai divām tējas tasītēm tiek tērēta enerģija Šī Philips tējkanna aprīkota ar unikālu vienas tasītes indikatoru lai jūs varētu iepildīt tieši tik daudz ūdens cik nepieciešams Vārot tikai tik daudz ūdens cik jums nepieciešams jūs varat ietaupīt 66 enerģijas 4222 200 0244 2 9 13 ...

Page 10: ...ara wodna Jest to zupełnie normalne zjawisko które nie świadczy o jakimkolwiek uszkodzeniu urządzenia Nie korzystaj z czajnika na równi pochyłej Nie włączaj czajnika jeśli element grzejny nie jest w pełni zanurzony Nie poruszaj nim gdy czajnik jest włączony Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia nie używaj alkalicznych środków czyszczących Czyść urządzenie miękką szmatką zwilżoną delikatnym detergente...

Page 11: ...wiska rys 7 Gwarancja i serwis W razie konieczności naprawy jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www philips com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips Wskazówki Oszczędzaj ...

Page 12: ...появляется накипь Накипь может иметь разные цвета Хотя накипь и является безвредной для здоровья она может отрицательно сказаться на работе Вашего чайника Регулярно очищайте чайник от накипи как описано в главе Очистка от накипи настоящего руководства На подставке чайника может конденсироваться влага Это нормальное явление и не указывает на наличие неисправности чайника Не используйте прибор на на...

Page 13: ...а Новый фильтр номер по каталогу 4222 459 45326 можно заказать в местной торговой организации Philips или в сервисном центре Philips Защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации Этим вы поможете защитить окружающую среду Рис 7 Гарантия и обслуживание Для получения дополнител...

Reviews: