background image

HD2541/21

7

Português

4222 001 92474

Para usar o aparelho, coloque a ficha na tomada de parede e pressione para baixo o
comutador da torradeira eléctrica.
O comutador só permanecerá para baixo se o aparelho for ligado à rede eléctrica.

Importante

• Antes de usar este aparelho, leia com atenção estas indicações

para o uso e guarde-as para futura referência!

• Antes de ligar o aparelho à rede, verifique se a voltagem

indicada no fundo do aparelho corresponde com a da rede.

• Ligue o aparelho a uma tomada munida de fio terra.
• Evite tocar nas partes metálicas. A torradeira fica quente

durante o uso.

• Caso uma fatia de pão ficar presa dentro da torradeira, desligue

primeiro o aparelho da rede eléctrica e só depois deve-se retirar
a fatia da torradeira.

• (Tome cuidado para não danificar os elementos de aquecimento

enquanto está a tirar a fatia de pão. Nunca use uma peça
metálica para este fim.)

• Pão pode incendiar. Portanto, nunca use torradeiras perto ou

debaixo de cortinas, ou outro material inflamável. Nunca deixe
o aparelho funcionar sem estar por perto.

• Nunca coloque objectos ou pãezinhos directamente em cima da

torradeira, já que isto poderá causar danos ao aparelho.

• Quando limpar o aparelho, primeiro retire a ficha da tomada e

deixe-o refrescar. Nunca coloque a torradeira debaixo de água.
Limpe apenas com um pano húmido.

• Caso a corda eléctrica deste aparelho estiver danificada, a

mesma deverá ser substituída pela Philips ou por um
concessionário da Philips. Ferramentas e/ou peças especiais são
necessárias.

• A torradeira é confeccionada para uso doméstico.

de permitir que o aparelho completasse diversos ciclos de aquecimento,
sem que seja carregada. Coloque-a na maior temperatura, num ambiente
bem ventilado, para evitar que a torradeira solte odores desagradáveis.
Permita que o aparelho arrefece entre os ciclos de aquecimento.

Funcionamento

(veja os desenhos):

A sua torradeira tem um botão selector com que regula o grau de torragem.
Este selector dispõe de uma posição 

0

.  Quando estiver nesta posição 

0

, o

comutador pulará para cima e a torradeira não pode funcionar. Aconselhamos
que deixe o aparelho nesta posição 

0

quando o mesmo não estiver em uso.

Com esta medida de segurança impossibilita-se que a torradeira seja ligada
acidentalmente (por exemplo por crianças pequenas).

-

Tipo HD2521

:  Insira uma ou duas fatias de pão (fig. 1a).

-

Tipo HD2541

: Insira uma ou duas fatias de pão (fig. 1b).

- Para os melhores resultados deve-se colocar as fatias de pão mais central

possível nas fendas.

- Antes de ligar o aparelho, seleccione o grau de torragem desejado (fig. 2a).

• Seleccione posição 1 ou 2 para torragem leve ou para apenas torrar uma
fatia de pão seco.
• Seleccione posição 3,4 ou 5 para torragem média.
• Seleccione posição 6 para torragem mais escura.
• Seleccione posição 7 para torrar pão congelado (fig. 2b).

• Quando estiver a torrar uma série de fatias, não será necessário reajustar a

regulagem.

- Para colocar as fatias na torradeira, pressione para baixo o comutador (fig. 3).
- Quando a fatia estiver torrada, o comutador pula para cima e os elementos

de aquecimento serão desligados automaticamente (fig. 4).

• Se precisar, é possível levantar a alavanca um pouco mais, para retirar fatias

menores de pão (fig. 5).

• O processo de torragem pode ser interrumpido através do botão ‘Stop’

(Pára).  A alavanca é destravada automaticamente (fig. 6).

• A torradeira é apenas confeccionada para torrar pão. Quando a

torradeira for usada para outros fins, tais como secar roupas, o
aparelho pode ser danificado.

Usando o aparelho pela primeira vez

Quando usar a torradeira pela primeira vez, aconselhemos-lhe fortemente

Limpeza e armazenamento

• Para retirar as migalhas de pão:
- Primeiro, retire a ficha da tomada de parede (fig. 7).
- Puxar para fora a gaveta de migalhas (fig. 8).  

Não sacuda a torradeira, nem a vire de cabeça para baixo para
retirar as migalhas!

- Após o uso, o cabo pode ser armazenado, enrolando-o embaixo do aparelho

(fig. 9).

Summary of Contents for HD 2521

Page 1: ... Deutsch 5 Español 6 Português 7 8 Norsk 9 Dansk 10 Türkçe 11 Svenska 12 Suomi 13 14 15 1a HD2521 0 7 6 5 4 3 2 1 1b HD2541 0 7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 2a 0 7 6 5 4 3 2 1 2b 7 5 4 3 2 1 0 2 1 1 6 5 2 3 4 7 0 3 4 5 6 8 7 9 I Hô dG v ñUã v ñUã ...

Page 2: ...s Allow the toaster to cool down in between the toasting cycles Operation see illustrations Your toaster has been equipped with a 0 setting on the browning selector When the selector is in this position the toasting lever will pop up and cannot be operated We advise you to set the browning selector to the 0 setting when the appliance is not in use This will ensure a measure of safety by preventing...

Page 3: ... u dit doet Gebruik zie illustraties De bruiningsknop van uw broodrooster is voorzien van een 0 stand Als de bruiningsknop in deze stand staat komt de liftknop omhoog en kan niet meer bediend worden Voor extra veiligheid raden we u aan de broodrooster in deze stand te zetten wanneer u hem niet gebruikt omdat het apparaat dan niet per ongeluk ingeschakeld kan worden bijvoorbeeld door kleine kindere...

Page 4: ...ures Votre grille pain est équipé d un réglage avec position 0 sur le sélecteur de brunissement Lorsque ce sélecteur est dans cette position le levier du grille pain se lève et ne peut pas être actionné Nous vous recommandons de placer le levier du grille pain sur la position 0 lorsque le grille pain n est pas utilisé Ceci constituera une mesure de sécurité en empêchant une mise en service intempe...

Page 5: ... einer 0 Einstellung auf dem Bräunungswahlschalter ausgestattet Wenn der Schalter sich in dieser Position befindet springt der Schieber nach oben und kann nicht mehr bewegt werden Wir empfehlen Ihnen den Bräunungswahlschalter in die 0 Stellung zu stellen wenn das Gerät nicht verwendet wird So wird verhindert daß das Gerät z B von kleinen Kindern versehentlich eingeschaltet wird Type HD2521 Eine od...

Page 6: ...dibujos Su tostador está dotado de una posición 0 en el selector de tostado Cuando el selector está en esta posición el interruptor deslizante permanecerá en posición subida impidiendo el funcionamiento del aparato Le aconsejamos dejar el selector en esta posición cuando no utiliza el aparato para evitar que niños puedan poner en marcha el aparato Tipo HD2521 ponga una o dos rebanadas de pan fig 1...

Page 7: ...ionamento veja os desenhos A sua torradeira tem um botão selector com que regula o grau de torragem Este selector dispõe de uma posição 0 Quando estiver nesta posição 0 o comutador pulará para cima e a torradeira não pode funcionar Aconselhamos que deixe o aparelho nesta posição 0 quando o mesmo não estiver em uso Com esta medida de segurança impossibilita se que a torradeira seja ligada acidental...

Page 8: ...HD2541 21 8 4222 001 92474 0 Philips 8 9 0 0 HD2521 1 HD2541 1 0 2 2 0 1 2 2 0 3 4 5 2 0 6 2 0 7 2 8 8 3 4 2 5 Stop 6 7 0 0 8 9 ...

Page 9: ...raden til maks og sørg for god ventilasjon Brødristeren bør avkjøles mellom hver gang Betjening se illustrasjonene Brødristeren har en 0 stilling på bruningsknappen Når bruningsknappen står i denne posisjonen kommer hendelen opp og kan ikke apparatet brukes Vi anbefaler å sette bruningsknappen på 0 når apparatet ikke er i bruk Dette er et sikkerhetstiltak for å unngå at brødristeren utilsiktet slå...

Page 10: ...cyklus startes Betjening se illustrationerne Brødristeren har en 0 indstilling på reguleringsknappen Når knappen sættes på 0 springer glidehåndtaget op og kan ikke betjenes Det anbefales at sætte reguleringsknappen på 0 når brødristeren ikke bruges Det giver nemlig sikkerhed for at brødristeren ikke tændes ved et uheld f eks af små børn Type HD2521 Sæt en eller to skiver brød i fig 1a Type HD2541 ...

Page 11: ...isyonu bulunmaktadır Ayar düğmesi bu pozisyonda bulunduğunda kızartma kolu kendiliğinden yukarıya çıkar ve cihaz çalışmaz Cihazı kullanmadığınızda kızartma ayar düğmesini 0 pozisyonuna getirmenizi tavsiye etmekteyiz Böylece kızartma makinesinin tesadüfen çalışması örneğin küçük çocuklar tarafından önleneceği için güvenliği sağlayacaktır Tip HD2521 Bir veya iki dilim ekmek sokunuz şekil 1a Tip HD25...

Page 12: ...uktande luft Låt brödrosten få svalna mellan uppvärmningscyklerna Användning se figurerna Brödrosten har ett 0 läge för rostningsreglaget När rostningsreglaget står i 0 läget kommer nedsänkningstangenten att hoppa upp och rostningen startar inte Vi rekommenderar att du ställer rostningsreglaget i 0 läget när apparaten inte används Det ger ett visst mått av säkerhet och förebygger att den startas a...

Page 13: ...ro laitteen kuumaa pintaa Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa Jotta epämiellyttäviä hajuja ei pääsisi muodostumaan suosittelemme että käytät leivänpaahdinta ennen ensimmäistä käyttökertaa ilman leipää useita kertoja suurimmalla asennolla hyvin tuuletetussa huoneessa Paahtimen tulee antaa jäähtyä jaksojen välillä Käyttö ks kuvia Paahtoasteen valitsimessa on turvallisuussyistä 0 asento ...

Page 14: ...N hóH äGôe IóY RÉ édG π ûJ IôéM a ü ªëJ áLQO YCG Y õÑN hóH äGôe IóY RÉ édG π ûJ Iôeh Iôe πc ø H OôÑ d RÉ édG ôJCG ájƒ e Iôeh Iôe πc ø H OôÑ d RÉ édG ôJCG ájƒ e Qƒ W Qƒ M a RÉ édG π ûJ Ωó H ë üæf Qƒ W Qƒ M a RÉ édG π ûJ Ωó H ë üæf ɪ à S G ɪ à S G äÉeƒ SôdG a ô fCG äÉeƒ SôdG a ô fCG ìÉàØe Éc GPEG ü ªëàdG áLQO Ñ V ìÉàØe a VƒH Ohõe RÉ édG EG ìÉàØe Éc GPEG ü ªëàdG áLQO Ñ V ìÉàØe a VƒH Ohõe RÉ édG EG ...

Page 15: ...HD2541 21 15 4222 001 92474 ...

Reviews: