POLSKI
10
Wstęp
Urządzenie do opalania całego ciała
Dzięki temu urządzeniu możesz wygodnie opalać się w swoim domu. Lampy opalające emitują światło widzialne, ciepło i promienie
ultrafioletowe, dzięki czemu masz wrażenie, że opalasz się w prawdziwych promieniach słońca. Urządzenie to opala całe ciało, łącznie z bokami,
równomiernie od stóp do głowy.
Opis ogólny (rys. 1)
A
Otwory wentylacyjne górnej ruchomej części łóżka
B
Wentylator
C
Tablica rozdzielcza (tylko dla modelu HB568) lub przełącznik opalacza twarzy i schładzania ciała (tylko dla modelu HB567).
D
Wyłącznik czasowy
E
Akrylowy ekran i ochronna folia górnej ruchomej części łóżka
F
Jarzeniówki i startery górnej ruchomej części łóżka oraz opalacza twarzy
-
HB566: 10 jarzeniówek (model Philips Cleo Performance 100W-S) i 10 starterów (model S12/Cleo Sunstarter)
-
HB567: 12 jarzeniówek (model Philips Cleo Performance 100 W-S), 12 startery (model S12/Cleo Sunstarter) oraz 5 lamp TL 15 W do
urządzenia opalającego twarz
-
HB568: 8 jarzeniówek (model Philips Cleo Performance 100 W-S), 4 jarzeniówki (model Philips Cleo Performance 80 W-S), 12 starterów
(model S12/Cleo Sunstarter) oraz 1 lampa TL 15 W do urządzenia opalającego twarz
G
Głośniki Stereo Active (HB567 i HB568)
H
Wkład zapachowy (tylko dla modelu HB568)
I
Otwory wentylacyjne do schładzania ciała
J
Akrylowy ekran i ochronna folia łóżka
K
Jarzeniówki i startery łóżka
-
HB566: 10 jarzeniówek (model Philips Cleo Performance 100W-S) i 10 starterów (model S12/Cleo Sunstarter)
-
Modele HB567 i HB568: 12 jarzeniówek (model Philips Cleo Performance 100W-S) i 12 starterów (model S12/Cleo Sunstarter)
L
Płyty: przednia i boczna (dla modeli HB567 i HB568)
M
Kątownik (dla modeli HB567 i HB568)
N
Przewód zasilający
O
Kabel połączeniowy pomiędzy łóżkiem a jego górną ruchomą częścią
P
Płyta tylna
Q
Otwory wentylacyjne łóżka
R
Nóżki
S
Okulary ochronne (2 pary)
-
(model nr HB071/nr części 4822 690 80123)
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją na przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
◗
Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieciowemu w Twoim domu.
◗
Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips lub przez
osobę o podobnych kwalifikacjach, co pozwoli uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa.
◗
Jeśli gniazdko ścienne, z którego zasilane jest urządzenie, jest źle podłączone, wtyczka może się nagrzewać. Upewnij się, czy podłączasz
urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka.
◗
Urządzenie musi być podłączone do obwodu zabezpieczonego standardowym bezpiecznikiem 16 A (w Wielkiej Brytanii bezpiecznikiem
13 A dla modelu HB567) lub automatycznym bezpiecznikem zwłocznym.
◗
Tylko dla modelu HB568: Urządzenie opalające do twarzy wyposażone jest w automatyczne zabezpieczenie przed przegrzaniem. Jeśli
urządzenie jest niewystarczająco chłodzone (np. z powodu zasłonięcia otworów wentylacyjnych), zostanie ono automatycznie wyłączone.
Z chwilą usunięcia przyczyny przegrzania i schłodzenia się urządzenia do opalania twarzy, zostanie ono ponownie włączone
automatycznie.
◗
Woda i elektryczność stanowią niebezpieczne połączenie! Nie używaj urządzenia w miejscu wilgotnym (np. w łazience lub w pobliżu
prysznica czy basenu).
◗
Jeśli wyszedłeś przed chwilą z basenu lub wziąłeś prysznic, wytrzyj się dokładnie, zanim skorzystasz z urządzenia.
◗
Po użyciu, wyłącz urządzenie z sieci.
◗
Nie pozwól, by dzieci bawiły się tym urządzeniem.
◗
Sprawdź, czy podczas przesuwania urządzenia kabel zasilający nie dostał się pod jedną z jego nóżek.
◗
Upewnij się, czy otwory wentylacyjne w pokrywie jak i łóżku nie są niczym zasłonięte podczas pracy urządzenia.
◗
Nie przekraczaj zalecanego czasu opalania ani maksymalnej liczby godzin opalania (patrz: rozdział "Sesje opalające: jak często i jak długo?").
◗
Odległość ciała od lamp opalających nie powinna być mniejsza niż zalecana odległość 20 cm.
◗
Nie opalaj danej części ciała częściej niż raz dziennie.W dniu sesji opalającej unikaj kontaktu z naturalnymi promieniami słonecznymi.
◗
Nie korzystaj z urządzenia opalającego, jesli cierpisz na jakąś chorobę i/lub przyjmujesz leki albo używasz kosmetyków zwiększających
wrażliwość skóry. Zachowaj wyjątkową ostrożność, jeśli jesteś wrażliwy na promieniowanie ultrafioletowe lub podczerwone.W razie
wątpliwości zasięgnij porady lekarza.
◗
Urządzenie nie powinno być używane przez osoby, które w słońcu łatwo - zamiast opalać się - doznają poparzeń, przez osoby, które mają
poparzenia słoneczne, przez dzieci, ani przez osoby, które cierpią (lub cierpiały w przeszłości) na raka skóry lub są zagrożone rakiem
skóry.
◗
Skontaktuj się ze swym lekarzem, jeśli pojawią się na skórze trwałe narośla lub rany, lub jesli zauważasz zmiany w wyglądzie pieprzyków.
◗
Zawsze zakładaj dołączone do kompletu okulary ochronne chroniące oczy przed nadmiernymi dawkami promieniowania widzialnego,
ultrafioletowego i podczerwonego (patrz również: rozdział Opalanie a zdrowie).
◗
Przed sesją opalającą zetrzyj z twarzy kremy, szminkę i inne kosmetyki.
◗
Nie używaj żadnych środków hamujących ani przyspieszających opalanie.
◗
Jeśli po opalaniu czujesz, że Twoja skóra stała się napięta, możesz użyć kremu nawilżającego.
◗
Nigdy nie używaj urządzenia, gdy uszkodzony jest wyłącznik czasowy lub tablica rozdzielcza (tylko dla modelu HB568) lub gdy jest
uszkodzony, pęknięty, albo nieobecny ekran akrylowy, czy też filtr ultrafioletowy opalacza twarzy (tylko dla modelu HB568).
Summary of Contents for HB566
Page 1: ...HB568 HB567 HB566 ...
Page 2: ...2 1 S K J F N Q O R P D B A L M E I G H C ...
Page 93: ...93 ...
Page 94: ...94 ...
Page 95: ...95 ...