TECHNICAL NOTICE
MICRO TRAXION - 1
P535000E (010415)
4
DE
In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden
nur einige der Techniken und Verwendungen dargestellt.
Die Warnhinweise informieren Sie über gewisse mögliche Gefahren bezüglich der Verwendung
Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu beschreiben. Bitte
nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen Informationen auf Petzl.com.
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung Ihres
Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zusätzliche
Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sich
bitte an Petzl.
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Persönliche Schutzausrüstung (PSA).
Kompakte Umlenkrolle mit Rücklaufsperre auf gekapseltem Kugellager EN 567.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschließlich zu
dem Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde.
Haftung
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein.
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Einschränkungen kennen
lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet werden oder
von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und
besonnenen Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen
die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen,
oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese
Ausrüstung nicht.
2. Benennung der Teile
(1) Festes Seitenteil, (2) Knopf, (3) Klemmmechanismus, (4) Rolle, (5) Achse zur Öffnung des
beweglichen Seitenteils, (6) Bewegliches Seitenteil, (7) Verbindungsöse, (8) Kugellager.
Materialien: Aluminium, Edelstahl.
3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte
Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land geltenden
Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende Überprüfung durch
eine kompetente Person durchführen zu lassen. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com
beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA ein:
Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer,
Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung, Probleme,
Bemerkungen, Name und Unterschrift des Prüfers.
Vor jedem Einsatz
Überprüfen Sie das Produkt auf Risse, Deformierungen, Kratzer, Abnutzungs- und
Korrosionserscheinungen usw.
Überprüfen Sie den Zustand der Rolle und vergewissern Sie sich, dass diese einwandfrei
funktioniert.
Überprüfen Sie die Achse zur Öffnung des beweglichen Seitenteils und dessen korrekte
Ausrichtung.
Überprüfen Sie die Gängigkeit des Klemmmechanismus und kontrollieren Sie, ob die
Rückholfeder einwandfrei funktioniert. Achtung: Verwenden Sie die MICRO TRAXION nicht,
wenn Zähne fehlen oder abgenutzt sind.
Achten Sie darauf, dass der gesamte Klemmmechanismus nicht durch Fremdkörper blockiert
wird.
Während des Gebrauchs
Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen
Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets sicher, dass
die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander positioniert sind.
Achtung: Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper (Schlamm, Schnee, Eis, Splitter usw.) die
Funktion des Nockens beeinträchtigen.
Bitte beachten Sie, dass eine einwandfreie Blockierung vom Zustand des Seils abhängig ist
(abgenutztes, feuchtes, vereistes Seil usw.).
Sichtprüfung: Achtung, wenn der Klemmmechanismus außerhalb des Gerätekörpers deutlich
zu sehen ist, ist die Funktion der Rücklaufsperre deaktiviert.
Sollten irgendwelche Zweifel bestehen, wenden Sie sich an Petzl.
4. Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres Systems
(Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).
Seile
Die MICRO TRAXION ist für Kernmantelseile von 8 bis 11 mm Durchmesser (dynamische Seile
EN 892 und halbstatische Seile EN 1891) geeignet.
Karabiner
Benutzen Sie einen ovalen oder birnenförmigen Verschlusskarabiner. Überprüfen Sie die
Kompatibilität Ihres Karabiners mit der MICRO TRAXION. Achten Sie darauf, dass der
Karabiner immer in der Längsachse belastet wird.
5. Bedienung und Funktionsprüfung
In einer Richtung rutscht die MICRO TRAXION am Seil entlang und in der anderen Richtung
blockiert sie. Zuerst greifen die Zähne des Klemmmechanismus in das Seil, welches dann an
der Rolle blockiert wird.
6. Installation der MICRO TRAXION
Legen Sie das Seil ein, ohne den Klemmmechanismus anzufassen: Drücken Sie gegen das
Seil, um den Klemmmechanismus in Öffnungsrichtung zu schieben. Stellen Sie sicher, dass
das Gerät in die gewünschte Richtung blockiert.
Achtung! Die MICRO TRAXION muss so befestigt sein, dass sie durch nichts blockiert wird.
Entfernen des Seils
Entfernen Sie den Karabiner und drehen Sie das bewegliche Seitenteil in die geöffnete Position.
Schieben Sie das Gerät nach oben, indem Sie es vom Seil entfernen. So kann sich das Seil
aus dem Klemmnocken befreien.
Positionen des Klemmnockens
Um die Rücklaufsperre zu deaktivieren, schieben Sie den Klemmmechanismus nach oben
und drücken Sie auf den Knopf. Lassen Sie den Knopf los, um den Klemmmechanismus in
geöffneter Position einzurasten.
Um die Rücklaufsperre wieder zu aktivieren, drücken Sie erneut auf den Knopf.
7. Bruchlast
Maximaler Gebrauchswert als Umlenkrolle: 5 kN.
Bruchlast als Umlenkrolle: 15 kN.
Bruchlast als Umlenkrolle mit Rücklaufsperre: 4 kN.
Wirkungsgrad: 91 %
8. Anwendung
8a. Nachziehen von Lasten
8b. Flaschenzugsystem
8c. Aufstieg am Seil
Achtung, steigen Sie nicht über die Seilklemme oder den Anschlagpunkt hinaus und achten
Sie darauf, dass Ihr Seil gestrafft ist. Im Falle eines Sturzes nimmt das Seil die Sturzenergie auf.
In der Nähe des Fixpunktes ist keine Sturzbelastung zulässig.
Deaktivierung der Rücklaufsperre
Deaktivieren Sie die Rücklaufsperre, um die MICRO TRAXION als Umlenkrolle zu verwenden
(Positionen des Klemmnockens siehe Abbildung).
Warnung, außer bei Verwendung als Umlenkrolle besteht bei Deaktivierung der Rücklaufsperre
Absturzgefahr für den Anwender bzw. für die Last.
9. Zusätzliche Informationen
Aussondern von Ausrüstung:
ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts
nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der Benutzung,
Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme
Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung).
- Das Überprüfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fällt bei der Überprüfung
durch. Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt.
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen und der
technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen Ausrüstungsgegenständen usw.).
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.
Zeichenerklärungen:
A. Unbegrenzte Lebensdauer - B. Temperaturbeständigkeit - C. Vorsichtsmaßnahmen
- D. Reinigung - E. Trocknung - F. Lagerung/Transport - G. Pflege - H. Änderungen/
Reparaturen
(außerhalb der Petzl Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile)
- I.
Fragen/Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung,
unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die das Produkt nicht
bestimmt ist.
Warnhinweise
1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko.
3. Wichtige Information über die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4.
Inkompatibilität zwischen Ausrüstungsgegenständen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Die Herstellung dieser PSA überwachende Stelle - b. Benannte Stelle für die EG-
Baumusterprüfung - c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix = Artikel individuelle Nummer
- d. Durchmesser - e. Individuelle Nummer - f. Herstellungsjahr - g. Herstellungstag - h.
Prüfung oder Name des Prüfers - i. Fortlaufende Seriennummer - j. Normen - k. Lesen Sie die
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - l. Modell-Identifizierung - m. Last - n. Hand
IT
Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo alcune
tecniche e utilizzi sono presentati.
I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all’utilizzo del dispositivo,
ma è impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e delle informazioni
supplementari sul sito Petzl.com.
Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell’utilizzo corretto del dispositivo.
L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi
o difficoltà di comprensione.
1. Campo di applicazione
Dispositivo di protezione individuale (DPI).
Carrucola bloccante compatta su cuscinetto a sfere EN 567.
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione
differente da quella per cui è destinato.
Responsabilità
ATTENZIONE
Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura
pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra
sicurezza.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso.
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.
- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di
ferite gravi o mortali.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e addestrate o
sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza e ve ne
assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilità, o se non
avete compreso le istruzioni d’uso, non utilizzare questo dispositivo.
2. Nomenclatura
(1) Flangia fissa, (2) Pulsante, (3) Fermacorda, (4) Puleggia, (5) Asse di apertura, (6) Flangia
mobile, (7) Foro di collegamento, (8) Cuscinetto a sfere.
Materiali principali: alluminio, acciaio inossidabile.
3. Controllo, punti da verificare
Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte di una
persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese e delle vostre
condizioni d’uso). Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.com. Registrate i risultati nella
scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del fabbricante, numero di serie o numero
individuale; date: fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successive verifiche periodiche; difetti,
osservazioni; nome e firma del controllore.
Prima di ogni utilizzo
Verificare sul prodotto l’assenza di fessurazioni, deformazioni, segni, usura, corrosione...
Verificare lo stato della puleggia e il suo corretto funzionamento.
Verificare l’asse di apertura e il corretto allineamento della flangia mobile.
Controllare la mobilità del fermacorda e l’efficacia della sua molla. Attenzione, se mancano dei
denti o se sono usurati, non utilizzare più la MICRO TRAXION.
Verificare l’assenza di corpi estranei nel meccanismo.
Durante l’utilizzo
È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti con gli altri
dispositivi del sistema. Assicurarsi del corretto posizionamento dei dispositivi gli uni rispetto
agli altri.
Attenzione agli oggetti estranei (fango, neve, ghiaccio, detriti...) che potrebbero ostacolare il
funzionamento del fermacorda.
Attenzione, la qualità del bloccaggio può variare in base allo stato della corda (usura, umidità,
ghiaccio...).
Verifica visiva: attenzione, quando il fermacorda è ben al di fuori del corpo dell’apparecchio, la
funzione bloccante è disattivata.
In caso di dubbio contattare Petzl.
4. Compatibilità
Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella vostra
applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale).
Corde
La MICRO TRAXION funziona su corde (anima + calza) da 8 a 11 mm di diametro (dinamiche
EN 892, semistatiche EN 1891).
Connettore
Utilizzare un connettore con ghiera di bloccaggio, preferibilmente di forma ovale o a pera.
Verificare la compatibilità di questo connettore con la MICRO TRAXION. Verificare che il
connettore lavori sempre sull’asse maggiore.
5. Principio e test di funzionamento
La MICRO TRAXION permette alla corda di scorrere in un senso, mentre nell’altro blocca.
I denti del fermacorda avviano il serraggio, permettendo così alla corda di essere bloccata
stringendola sulla puleggia.
6. Installazione della MICRO TRAXION
Installare la corda senza usare il fermacorda: premere la corda per spingere il fermacorda nel
senso dell’apertura. Verificare che la corda si blocchi nel senso desiderato.
Attenzione, la MICRO TRAXION deve essere attaccata liberamente.
Per togliere la corda
Togliere il connettore, far ruotare la flangia mobile in posizione aperta. Far scorrere
l’apparecchio verso l’alto, tenendolo lontano dalla corda. La corda si libera naturalmente dal
fermacorda.
Posizioni del fermacorda
Per disattivare la funzione bloccante, sollevare il fermacorda e premere il pulsante. Rilasciare il
pulsante per tenere il fermacorda in posizione rialzata.
Per riattivare la funzione bloccante, premere di nuovo il pulsante.
7. Resistenza
Valore di massimo utilizzo come carrucola: 5 kN.
Carico di rottura come carrucola: 15 kN.
Carico di rottura come carrucola bloccante: 4 kN.
Rendimento: 91 %.
8. Utilizzi
8a. Sollevamento
8b. Recupero
8c. Risalita su corda
Attenzione, non salire al di sopra del bloccante o del punto di ancoraggio e tenere la corda in
tensione. In casco di caduta, l’energia è assorbita dalla corda. Nessuno choc tollerato quando
vi avvicinate al punto di ancoraggio.
Disattivazione della funzione bloccante
Per utilizzare la MICRO TRAXION come carrucola semplice, disattivare la funzione bloccante
(vedi disegni delle posizioni del fermacorda).
Attenzione, oltre all’utilizzo come carrucola, l’inibizione della funzione bloccante comporta il
pericolo di caduta dell’utilizzatore o del carico.
9. Informazioni supplementari
Eliminazione:
ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto dopo un solo
utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambiente marino,
parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha subito una forte caduta (o sforzo).
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua affidabilità.
- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo.
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche o
incompatibilità con altri dispositivi...).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
Pittogrammi:
A. Durata illimitata - B. Temperature tollerate - C. Precauzioni d’uso - D. Pulizia - E.
Asciugatura - F. Stoccaggio/trasporto - G. Manutenzione - H. Modifiche/riparazioni
(proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio)
- I. Domande/contatto
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, ossidazione,
modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali
questo prodotto non è destinato.
Segnali di attenzione
1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. Esposizione a
un rischio potenziale d’incidente o lesione. 3. Informazione importante sul funzionamento o le
performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.
Tracciabilità e marcatura
a. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI - b. Ente riconosciuto che interviene
per l’esame CE di tipo - c. Tracciabilità: datamatrix = codice pr numero individuale - d.
Diametro - e. Numero individuale - f. Anno di fabbricazione - g. Giorno di fabbricazione - h.
Controllo o nome del controllore - i. Incrementazione - j. Norme - k. Leggere attentamente
l’istruzione tecnica - l. Identificazione di modello - m. Carico - n. Mano