background image

TECHNICAL NOTICE 

MICRO TRAXION - 1

 

P535000E (010415)

11

TH

คู่มือการใช้งานนี้ อธิบายให้ทราบถึงวิธีการใช้อุปกรณ์อย่างถูกต้อง ได้ระบุข้อมูลทาง

เทคนิคและการใช้งาน 

เครื่องหมายคำาเตือนได้บอกให้คุณทราบถึงอันตรายบางส่วนที่อาจเกิดขึ้นจากการใช้

งานของอุปกรณ์ แต่ไม่อาจบอกได้ทั้งหมด ตรวจเช็คที่ Petzl.com เพื่อหาข้อมูลเพิ่ม

เติมล่าสุด 

เป็นความรับผิดชอบของคุณในการระมัดระวังต่อคำาเตือนและการใช้อุปกรณ์อย่าง

ถูกต้อง ข้อผิดพลาดในการใช้อุปกรณ์จะทำาให้เกิดอันตราย ติดต่อ Petzl หรือตัวแทน

จำาหน่ายถ้ามีข้อสงสัย หรือไม่เข้าใจข้อความในคู่มือนี้

1. ส่วนที่เกี่ยวข้องกัน

อุปกรณ์นี้เป็นอุปกรณ์ป้องกันภัยส่วนบุคคล (PPE) 

มาตรฐาน EN 567 รอกระบบบีบจับเชือกรูปทรงกระทัดรัด 

อุปกรณ์นี้จะต้องไม่ใช้รับน้ำาหนักเกินกว่าที่ระบุไว้หรือไม่นำาไปใช้ในวัตถุประสงค์อย่าง

อื่นนอกเหนือจากที่ได้ถูกออกแบบมา

ความรับผิดชอบ

คำาเตือน

 

กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับอุปกรณ์นี้ เป็นสิ่งที่เป็นอันตราย

 

ผู้ใช้ต้องมีความรับผิดชอบต่อการกระทำาการตัดสินใจและความปลอดภัย

ก่อนการใช้อุปกรณ์นี้ จะต้อง 

- อ่านและทำาความเข้าใจคู่มือการใช้งาน 

- การฝึกฝนโดยเฉพาะเพื่อการใช้งานที่ถูกต้อง 

- ทำาความคุ้นเคยกับความสามารถและข้อจำากัดในการใช้งานของมัน 

- เข้าใจและยอมรับความเสี่ยงที่เกี่ยวข้อง

การขาดความระมัดระวังและละเลยต่อข้อมูลนี้ อาจมีผลให้เกิดการบาดเจ็บสาหัสหรืออาจ

ถึงแก่ชีวิต

อุปกรณ์นี้จะต้องถูกใช้งานโดยผู้ที่มีความสามารถเพียงพอและมีความรับผิดชอบหรือใช้

ในสถานที่ที่อยู่ในความรับผิดชอบโดยตรงหรือควบคุมได้โดยผู้เชี่ยวชาญ 

เป็นความรับผิดชอบของผู้ใช้งานต่อวิธีการใช้ การตัดสินใจความปลอดภัย และยอมรับ

ในผลที่เกิดขึ้นจากวิธีการนั้น ไม่ควรใช้อุปกรณ์นี้ถ้าคุณไม่สามารถ หรือไม่อยู่ในสภาวะ

ที่จะรับผิดชอบต่อความเสี่ยงที่จะเกิดขึ้นหรือไม่เข้าใจข้อความในคู่มือการใช้งาน

2. ชื่อของส่วนประกอบ

(1) แผ่นเพลทยึดติดด้านข้าง (2) ปุ่มล็อค (3) ลูกเบี้ยว (4) ลูกล้อ (5) แกนล้อ (6) แผ่น

เพลทด้านข้างแบบเลื่อนเปิดได้ (7) รูเชื่อมต่อ (8) แกนลูกปืน 

วัสดุประกอบหลัก อลูมีนั่ม สแตนเลส

3. การตรวจสอบ จุดตรวจสอบ

Petzl แนะนำาให้ตรวจเช็ครายละเอียดของอุปกรณ์โดยผู้เชี่ยวชาญ อย่างน้อยทุก 12 เดือน 

(ขึ้นอยู่กับข้อกำาหนดกฎหมายของประเทศและสภาพการใช้งาน) ทำาตามขั้นตอนที่

แสดงไว้ที่ Petzl.com บันทึกผลการตรวจเช็ค PPE ลงในแบบฟอร์มการตรวจเช็ค ชนิด

ชื่อรุ่นข้อมูลของโรงงานผู้ผลิตหมายเลขลำาดับการผลิต หรือหมายเลขกำากับอุปกรณ์วัน

ที่ ของการผลิตวันที่สั่งซื้อวันที่ใช้งานครั้งแรกกำาหนดการตรวจเช็คครั้งต่อไปปัญหาที่

พบความคิดเห็นชื่อของผู้ตรวจเช็คพร้อมลายเซ็นต์

ก่อนการใช้งานแต่ละครั้ง

ตรวจเช็คว่าไม่มีรอยแตกร้าว เสียรูปทรง มีตำาหนิ ชำารุด มีการกัดกร่อนของสนิม 

ตรวจเช็คสภาพของลูกล้อ และเช็คว่าทำางานได้อย่างถูกต้อง 

เช็คที่แกนล้อและที่แผ่นเพลทเลื่อนด้านข้างว่าอยู่ในตำาแหน่งที่ถูกต้อง 

เช็คการเคลื่อนไหวของลูกเบี้ยว และการทำางานของสปริงของมัน คำาเตือน ห้ามใช้รอก 

MICRO TRAXION ถ้ามีชิ้นส่วนของฟันสึกหรอหรือหลุดหายไป 

แน่ใจว่า ไม่มีสิ่งแปลกปลอมเข้าไปติดขัดอยู่ในระบบกลไก

ระหว่างการใช้งานแต่ละครั้ง

เป็นเรื่องสำาคัญอย่างยิ่งที่ต้องตรวจสอบสภาพของอุปกรณ์อยู่เป็นประจำา และการต่อ

เชื่อมอุปกรณ์เข้ากับอุปกรณ์ตัวอื่นในระบบ แน่ใจว่าทุกชิ้นส่วนของอุปกรณ์อยู่ใน

ตำาแหน่งที่ถูกต้องกับชิ้นส่วนอื่น 

ระวังสิ่งแปลกปลอม (โคลน หิมะ เกล็ดน้ำาแข็ง เศษขยะ ฯลฯ) ที่อาจเข้าไปขัดขวางการ

ทำางานของล้อ 

คำาเตือน การติดขัดอาจเกิดผลกระทบต่อความเปลี่ยนแปลงโดยขึ้นอยู่กับสภาพของ

เชือก (ชำารุด ลื่น มีน้ำาแข็งเกาะ ฯลฯ) 

การตรวจเช็คด้วยสายตา คำาเตือน เมื่อลูกเบี้ยวยื่นออกมาจากลำาตัวของอุปกรณ์จนมอง

เห็นได้ ระบบการบีบจับเชือกจะหยุดทำางาน 

ติดต่อ Petzl หรือตัวแทนจำาหน่ายถ้ามีข้อสงสัยเกี่ยวกับสภาพของอุปกรณ์นี้

4. ความเข้ากันได้

ตรวจเช็คว่าอุปกรณ์นี้ สามารถใช้งานเข้ากันได้ดีกับอุปกรณ์อื่นในระบบ (เข้ากันได้ดี = 

ใช้งานด้วยกันได้โดยไม่ติดขัด)

เชือก

MICRO TRAXION ใช้งานได้กับเชือก kernmantelขนาด 8 ถึง 11 มม (มาตรฐาน EN 

892 สำาหรับเชือก dynamic และมาตรฐาน EN 1891 สำาหรับเชือก semi-static)

การต่อเชื่อม

ใช้ตัวล็อคเชื่อมต่อ แบบประตูล็อค อาจใช้แบบรูปทรง-โอ-หรือ-ทรงลูกแพร์ ตรวจเช็ค

ว่าตัวต่อเชื่อมเข้ากันได้ดีกับ MICRO TRAXION ตรวจเช็คว่าตัวล็อคเชื่อมต่อรองรับน้ำา

หนักที่ด้านแกนหลักของมันเสมอ

5. การทำางานและการทดสอบ

MICRO TRAXIONทำางานด้วยการลื่นไหลตัวตามเชือกในทิศทางหนึ่ง และหยุดเชือก

ในอีกทิศทางหนึ่ง ฟันของลูกล้อจะทำาการติดจับ เชือกจะถูกบีบติดกับลูกรอกและ

ติดขัด

6. การติดตั้ง MICRO TRAXION

ใส่เชือกโดยไม่ปรับเปลี่ยนตำาแหน่งของลูกเบี้ยว กดเชือกเพื่อให้ลูกเบี้ยวเคลื่อนไหวใน

ทิศทางที่เลื่อนเปิด ตรวจเช็คว่าเชือกถูกติดขัดอยู่ในทิศทางที่ต้องการ 

คำาเตือน รอก MICRO TRAXION จะต้องถูกติดตั้งโดยไม่มีสิ่งกีดขวาง

การปลดออกจากเชือก

ปลดตัวล็อคออก เปิดแผ่นเพลทออก ดันตัวอุปกรณ์เลื่อนขึ้นในขณะปลดออกจากเชือก 

เชือกจะหลุดออกจากลูกเบี้ยวเองโดยธรรมชาติ

ตำาแหน่งของลูกเบี้ยว

การทำาให้ระบบการบีบจับเชือกหยุดทำางาน ดันลูกเบี้ยวขึ้นและกดที่ปุ่มล็อค ปล่อยปุ่ม

ล็อคเพื่อให้ลูกเบี้ยวหยุดค้างในขณะที่ยกขึ้น 

การทำาให้ระบบการบีบจับเชือกใช้การได้ ให้กดปุ่มล็อคอีกครั้ง

7. ความแข็งแรง

ค่ารับแรงในการทำางานแบบรอก 5 kN 

ความแข็งแรงในการทำางานแบบรอก 15 kN 

ความแข็งแรงในการทำางานโดยบีบจับและเลื่อนไปของรอก 4 kN 

ความมีประสิทธิภาพ 91%

8. วิธีการใช้

8a. การยกย้ายของหนัก 

8b. การยกย้ายของหนัก 

8c. การโรยตัวลงด้วยเชือก 

คำาเตือน ห้ามไต่ขึ้นเหนือตัวบีบจับเชือก หรือจุดผูกยึด และให้เชือกตึงอยู่เสมอ เมื่อมี

การตกเกิดขึ้น เชือกจะช่วยลดแรงตกกระชาก หลีกเลี่ยงการถ่วงน้ำาหนักอย่างเด็ดขาด

เมื่ออยู่ใกล้จุดผูกยึด

การทำาให้ระบบบีบจับเชือกใช้การไม่ได้

ในการใช้ MICRO TRAXION แบบรอกเดี่ยว จะทำาให้ส่วนประกอบของการบีบจับ

เชือกใช้การไม่ได ้(ดูภาพแสดงตำาแหน่งของลูกเบี้ยว) 

คำาเตือน นอกจากการใช้งานแบบรอกเดี่ยว จะทำาให้ระบบการบีบจับใช้การไม่ได้แล้วยัง

อาจทำาให้เสี่ยงต่อการตกของผู้ใช้หรือทำาให้เกิดน้ำาหนักกดมากขึ้น

9. ข้อมูลเพิ่มเติม

ควรยกเลิกการใช้อุปกรณ์เมื่อไร

ข้อควรระวัง ในกิจกรรมที่มีการใช้อย่างรุนแรงอาจทำาให้อุปกรณ์ต้องถูกเลิกใช้แม้หลัง

จากการใช้งานเพียงครั้งเดียวทั้งนี้ ขึ้นอยู่กับชนิดของการใช้งานและสภาพแวดล้อม 

(สภาพที่แข็งหยาบ สถานที่ใกล้ทะเลสิ่งของมีคม สภาพอากาศที่รุนแรง สารเคมี ฯลฯ) 

อุปกรณ์จะต้องเลิกใช้ เมื่อ 

- ได้เคยมีการตกกระชากอย่างรุนแรง (เกินขีดจำากัด) 

- เมื่อไม่ผ่านการตรวจเช็คสภาพ เมื่อมีข้อสงสัยหรือไม่แน่ใจ 

- เมื่อไม่ทราบถึงประวัติการใช้งานมาก่อน 

- เมื่อตกรุ่น ล้าสมัยจากการเปลี่ยนกฏเกณฑ์มาตรฐานเทคนิค หรือ ความเข้ากันไม่ได้

กับอุปกรณ์อื่น ฯลฯ 

ทำาลายอุปกรณ์เพื่อหลีกเลี่ยงการนำากลับมาใช้อีก

สัญลักษณ์

 

A. ไม่จำากัดอายุการใช้งาน - B. สภาพภูมิอากาศ ที่สามารถใช้งานได้ - C. ข้อควรระวัง

การใช้งาน - D. การทำาความสะอาด - E. ทำาให้แห้ง - F. การเก็บรักษา/การขนส่ง - G. 

การบำารุงรักษา - H. การดัดแปลงเพิ่มเติม/การซ่อมแซม 

(ไม่อนุญาตให้ทำาภายนอก

โรงงานของ Petzl ยกเว้นส่วนที่สามารถใช้ทดแทนได้)

 - I. คำาถาม/ติดต่อ

อุปกรณ์มีการรับประกันเป็นเวลา 3 ปี

เกี่ยวกับวัตถุดิบหรือความบกพร่องจากการผลิต ข้อยกเว้นจากการรับประกัน การชำารุด

บกพร่องจากการใช้งานตามปกติ ปฏิกิริยาจากสารเคมี การปรับปรุงแก้ไขดัดแปลง การ

เก็บรักษาไม่ถูกวิธี ความเสียหายจากอุบัติเหตุ ความประมาทเลินเล่อ การนำาไปใช้งานที่

นอกเหนือจากที่อุปกรณ์ได้ถูกออกแบบไว้

เครื่องหมายคำาเตือน

1. สถานการณ์เสี่ยงที่อาจจะเกิดอันตรายบาดเจ็บสาหัส หรือ เสียชีวิต 2. มีความเสี่ยง

ในการเกิดอุบัติเหตุ หรือ การบาดเจ็บ 3. ข้อมูลสำาคัญที่เกี่ยวกับระบบการทำางาน หรือ

คุณสมบัติของอุปกรณ์ 4. ความเข้ากันไม่ได้ของอุปกรณ์

เครื่องหมายและข้อมูล

a. หัวข้อสำาคัญของการควบคุมการผลิตของอุปกรณ์ PPEนี้ - b. ชื่อเฉพาะที่บอกถึง

การทดลองผ่านมาตรฐาน CE - c. การสืบมาตรฐาน ข้อมูลแหล่งกำาเนิด = หมายเลข

รุ่น + หมายเลขลำาดับรุ่น - d. ขนาด - e. หมายเลขลำาดับ - f. ปีที่ผลิต - g. วันที่ผลิต - h. 

ผู้ควบคุม หรือชื่อของผู้ตรวจเช็ค - i. ข้อมูลเพิ่มเติม - j. มาตรฐาน - k. อ่านคู่มือการใช้

โดยละเอียด - l. การจำาแนกรุ่น - m. การรับน้ำาหนัก - n. การจับยึด

Summary of Contents for MICRO TRAXION-1

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE MICRO TRAXION 1 P535000E 010415 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE MICRO TRAXION 1 P535000E 010415 2...

Page 3: ...alerte vous informent de certains dangers potentiels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires...

Page 4: ...ngsrisiko 3 Wichtige Information ber die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts 4 Inkompatibilit t zwischen Ausr stungsgegenst nden R ckverfolgbarkeit und Markierung a Die Herstellung...

Page 5: ...ciona em cordas alma camisa de 8 a 11 mm de di metro din micas EN 892 semi est ticas EN 1891 Conector Utilize um conector com seguran a de prefer ncia de forma oval ou em p ra Verifique a compatibilid...

Page 6: ...an periaate ja testi MICRO TRAXION antaa k yden liikkua yhteen suuntaan ja lukkiutuu toiseen suuntaan Tarrainsalvan hampaat aloittavat tarttumisen sitten k ysi puristuu v kipy r vasten ja laite lukkiu...

Page 7: ...U ywa cznika z blokad najlepiej o kszta cie owalnym lub gruszki Nale y sprawdzi kompatybilno cznika z przyrz dem MICRO TRAXION Upewni si e cznik zawsze pracuje wzd u swojej osi pod u nej 5 Zasada i t...

Page 8: ...11 mm tm r j EN 892 szabv ny szerinti dinamikus vagy EN 1891 szabv ny szerinti f lstatikus k telekkel m k dik sszek t elem Haszn ljon z rhat nyelv lehet leg ov lis vagy k rte alak sszek t elemet Elle...

Page 9: ...ION 7 5 kN 15 kN 4 kN 91 8 8a 8b 8c MICRO TRAXION 9 A B C D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a b CE c d e f g h i j k l m n JP Petzl com TEL 04 2968 3733 1 PPE EN 567 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 12 Petzl com MICRO T...

Page 10: ...TRAXION 7 5 kN 15 kN 4 kN 91 8 8a 8b 8c MICRO TRAXION 9 A B C D E F G H I 3 3 1 2 3 4 a PPE b CE c d e f g h i j k l m n CN Petzl com Petzl 1 PPE EN 567 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 Petzl 12 Petzl com PPE MICR...

Page 11: ...6 7 8 3 Petzl 12 Petzl com PPE MICRO TRAXION Petzl 4 MICRO TRAXION kernmantel 8 11 EN 892 dynamic EN 1891 semi static MICRO TRAXION 5 MICRO TRAXION 6 MICRO TRAXION MICRO TRAXION 7 5 kN 15 kN 4 kN 91...

Reviews: